Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2008Pages: 598, PDF Size: 14.85 MB
Page 511 of 598

510
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Faites réparer cette défaillance immédiatement.
Une fois le problème corrigé, assurez-vous que le message
d’avertissement n’apparaît plus à l’écran et que la lampe témoin est
éteinte.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une fois(s’affiche pendant 10 secondes)
(Clignotant)
La clé à puce n’est
pas détectée
quand vous tentez
de faire démarrer
le système
hybride.
Confirmez
l’emplacem
ent de la clé
à puce.
Une fois3 fois
(Clignotant)
Une portière
ouverte (autre
que celle du
conducteur) est
fermée alors que
la clé à puce n’est
pas à portée de
détection et que
le contacteur
“POWER” est en
mode
ACCESSORY ou
ON.
Confirmez
l’emplacem
ent de la clé
à puce.
GS_D_HV.book Page 510 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 512 of 598

5
En cas de problème
511
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une fois3 fois
(Clignotant)
Une portière
ouverte (autre
que celle du
conducteur) est
fermée alors que
la clé à puce n’est
pas à portée de
détection, que le
contacteur
“POWER” est en
mode
ACC ESSO RY ou
ON et que le
sélecteur de
vitesses est en
position “P”.
Placez le
contacteur
“POWER”
en mode
OFF ou
confirmez
l’emplacem
ent de la clé
à puce.
En
perman
enceEn
perman
ence
(Affichage en alternance)
(Clignotant)
Une portière
ouverte (autre
que celle du
conducteur) est
fermée alors que
la clé à puce n’est
pas à portée de
détection, que le
contacteur
“POWER” est en
mode
ACC ESSO RY ou
ON et que le
sélecteur de
vitesses est en
position “P”.
•Placez le sélecteur
de vitesses
en position
“P”.
•Confirmez l’emplace
ment de la
clé à puce.
GS_D_HV.book Page 511 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 513 of 598

512
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une fois
(Clignotant)
La pile de la clé à
puce est faible.Remplacez
la pile.
( → P. 4 5 1 )
Une portière
ouverte a été
fermée et le
contacteur
“POWER” a été
placé deux fois en
mode
ACCESSORY
depuis le mode
OFF.
Appuyez sur
le
contacteur
“POWER”
tout en
appuyant
sur la pédale
de frein.
(Clignotant)
Le mécanisme de
verrouillage de la
direction n’a pas
été relâché moins
de trois secondes
après avoir
appuyé sur le
contacteur
“POWER”. Le
témoin du
contacteur
“POWER”
clignotera en vert
pendant 15
secondes.
Appuyez à
nouveau sur
le
contacteur
“POWER”,
tout en
tournant le
volant et en
enfonçant la
pédale de
frein.
GS_D_HV.book Page 512 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 514 of 598

5
En cas de problème
513
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ave r t i s seur
sonore
intérieurAv e r t i s s eur
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une foisLa clé à puce ne
fonctionne pas
correctement.
→ P. 5 2 8
GS_D_HV.book Page 513 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 515 of 598

514
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus standard)
Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni.
■Avant d’utiliser le cric
●Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme.
● Engagez le frein de stationnement.
● Placez le sélecteur de vitesses en position “P”.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
Clé pour écrous de roue Cric
Poignée du cric
Pneu de secoursSerrer
Desserrer
Outils
Œillet de
remorquage
GS_D_HV.book Page 514 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 516 of 598

5
En cas de problème
515
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Pneu de secours compact
●Le pneu de secours compact est identifié par l’étiquette “TEMPORARY USE
ONLY” sur le flanc du pneu.
N’utilisez ce pneu que de manière provisoire, lors d’une urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pression du pneu de secours compact. (→P. 5 4 9 )
■Durée de vie de la bande de roulement
Le pneu de secours compact peut être réutilisé plusieurs fois au besoin. Sa bande
de roulement est prévue pour 3000 miles (4800 km), suivant l’état de la route et
les habitudes de conduite. Remplacez le pneu lorsque les indicateurs d’usure
moulés deviennent visibles. ( →P. 4 3 2 )
■Si vous utilisez le pneu de secours compact
Comme le pneu de secours ne comporte pas de capteur de pression et d’émetteur,
vous ne serez pas averti en cas de basse pression de gonflage de ce pneu. De
même, si vous remplacez le pneu de secours compact une fois que la lampe témoin
de pression des pneus s’est allumée, la lampe témoin restera allumée.
■Pneu de secours compact
Le pneu de secours compact occupe moins de place dans le
compartiment à bagages et son poids léger diminue la
consommation de carburant et rend le remplacement du pneu plus
facile.
Le pneu de secours compact a
été conçu uniquement pour une
utilisation provisoire.
GS_D_HV.book Page 515 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 517 of 598

516
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Retrait du pneu de secoursSoulevez le dispositif de fixation du
panneau sur le plancher du coffre.
Fixez le panneau à l’aide du
dispositif de fixation prévu à cet
effet. Ensuite, sortez la planche à
outils.
Desserrez le boulon central qui
retient le pneu de secours.
Si vous ne parvenez pas à dessérer
le boulon central à la main, utilisé la
clé qui se trouve dans le coffre.
(Pour fixer le pneu, serrez le
boulon central à la main. N’utilisez
pas la clé ni aucun autre outil.)
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
GS_D_HV.book Page 516 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 518 of 598

5
En cas de problème
517
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Remplacement d’un pneu crevéCalez les pneus.
Desserrez légèrement les écrous
de roue (un tour de clé).
1É;(7,
CrevaisonEmplacement des cales
Av a n tCôté gaucheDerrière le pneu arrière droit
Côté droitDerrière le pneu arrière gauche
Arrière
Côté gaucheDevant le pneu avant droit
Côté droitDevant le pneu avant gauche
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 517 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 519 of 598

518
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Tournez à la main la partie “A” du
cric jusqu’à ce que l’encoche
atteigne le point de levage.
Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
Retirez tous les écrous de roue,
puis le pneu.
Déposez le pneu au sol en prenant
soin de placer la jante vers le haut,
pour éviter de l’érafler contre le
sol.
3É ;(7,
4É;(7,
5É;(7,
GS_D_HV.book Page 518 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 520 of 598

5
En cas de problème
519
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Installation du pneu de secoursRetirer toute souillure ou corps
étranger de la surface de contact
de la roue.
Si un corps étranger se retrouvait
sur la surface de contact de la
roue, les écrous pourraient se
desserrer pendant que le véhicule
se déplace et le pneu pourrait se
détacher.
Installez le pneu de secours et
serrez légèrement chaque écrou à
la main de façon à peu près égale.
Serrez les écrous de la roue
jusqu’à ce que la partie conique
vienne en contact lâche avec la
plaque de jante.
Abaissez le véhicule.
1É;(7,
2É;(7,
Plaque de
jante
Par t i e co n i q u e
3É
;(7,
GS_D_HV.book Page 519 Friday, November 27, 2009 11:17 AM