Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2008Pages: 598, PDF Size: 14.85 MB
Page 521 of 598

520
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Serrez fermement les écrous deux
à trois fois dans l’ordre indiqué sur
l’illustration.
Couple de serrage:
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Rangez correctement le pneu endommagé, le cric et tous les
outils.
4É;(7,
■Si vous faites une crevaison sur une route enneigée ou verglacée
Installez le pneu de secours à l’avant du véhicule. Procédez comme suit et installez
les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière.
Remplacez un pneu avant par le pneu de secours compact.
Remplacez le pneu crevé arrière par le pneu qui a été remplacé à l’avant.
Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière.
■Après avoir terminé le changement de pneu
On doit réinitialiser le système témoin de basse pression des pneus. ( →P. 4 3 3 )
5É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
GS_D_HV.book Page 520 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 522 of 598

5
En cas de problème
521
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Utilisation du cric
Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles, en raison d’une chute subite du véhicule hors du cric.
●N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des chaînes.
●N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu crevé.
Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez pas de cric provenant d’un
autre véhicule pour remplacer des pneus sur ce véhicule.
●Assurez-vous toujours de bien positionner le cric sur le point de levage.
●Ne levez pas le véhicule avec un passager à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
●Ne soulevez le véhicule qu’à la hauteur nécessaire pour remplacer le pneu.
●Si vous devez travailler sous le véhicule, utilisez un système de levage spécial
pour automobiles.
●Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
●Ne mettez pas le système hybride en marche ou ne l’utilisez pas lorsque le
véhicule est soulevé par le cric.
Lorsque vous abaissez le véhicule, veillez à ce que les personnes se trouvant autour
du véhicule et vous-même ne soyez pas blessés.
■Remplacement d’un pneu crevé
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure.
●N’utilisez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
Avec de l’huile ou de la graisse, les écrous de roue risquent de se desserrer, ce
qui pourrait provoquer un grave accident. Essuyez toute trace d’huile ou de
graisse présente sur les boulons ou les écrous de roue.
●Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès que possible à
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide d’une clé dynamométrique.
En n’observant pas ces précautions, les écrous risquent de se desserrer, ce qui
peut faire tomber les roues et provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
GS_D_HV.book Page 521 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 523 of 598

522
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Si vous utilisez le pneu de secours compact
●N’oubliez pas qu’il est conçu uniquement pour votre véhicule. Ne l’utilisez pas
sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas deux pneus de secours en même temps.
●Remplacez le pneu de secours par un pneu standard dans les plus brefs délais.
●Évitez les accélérations, les décélérations et les freinages brusques, ainsi que les
virages serrés.
■Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact
Si un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne roulez pas à plus de
50 mph (80 km/h).
Ce pneu n’est pas conçu pour rouler à haute vitesse. Si vous négligez cette
précaution, vous pourriez provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
GS_D_HV.book Page 522 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 524 of 598

5
En cas de problème
523
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
NOTE
■Ne conduisez pas avec un pneu crevé
En cas de crevaison, immobilisez le véhicule.
Le fait de rouler, même sur une courte distance, peut endommager
irrémédiablement le pneu et la roue.
■Soyez prudent si vous roulez sur des dos d’âne alors que le pneu de secours
compact est installé
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez sur le pneu de secours compact que
lorsque vous le faites sur les pneus standard. Soyez prudent si vous roulez sur des
chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours compact
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours compact.
Celles-ci pourraient endommager la carrosserie et nuire à la tenue de route.
■Lors du remplacement des pneus
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et
les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de
pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés
correctement.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression et les émetteurs
N’utilisez pas de produit d’étanchéité liquide sur les pneus crevés.
GS_D_HV.book Page 523 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 525 of 598

524
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus à mobilité continue)
■Dans certaines circonstances (par exemple par grande chaleur)
Le nombre de kilomètres que vous pouvez encore parcourir est inférieur à 100
miles (160 km).
■Si vous ne pouvez pas différencier les pneus standard des pneus à mobilité
continue
Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
■Pour obtenir des informations détaillées sur les pneus à mobilité continue
Reportez-vous au carnet de garantie des pneus.
NOTE
■Lors du remplacement des pneus
Confiez cette opération au concessionnaire Lexus ou au concessionnaire de pneus
agréé le plus proche. L’installation ou le retrait des pneus influe sur les capteurs de
pression et les émetteurs des pneus.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression et les émetteurs
N’utilisez pas de produit d’étanchéité liquide sur les pneus crevés.
Rendez-vous le plus tôt possible chez le concessionnaire Lexus ou chez le
concessionnaire de pneus agréé le plus proche.
■Pneus à mobilité continue (Un repè re “RFT” ou “DSST” est moulé
sur le flanc)
Avec des pneus à mobilité
continue, vous pouvez
continuer à conduire même si
l’un des pneus est à plat.
Lorsque le témoin de pression
des pneus s’allume, vous pouvez
encore parcourir jusqu’à 100
miles (160 km), à une vitesse
inférieure à 55 mph (90 km/h).
(→ P. 4 9 1 )
GS_D_HV.book Page 524 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 526 of 598

5
En cas de problème
525
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Si le système hybride ne démarre pas
Si le système hybride ne démarre pas, même après avoir suivi la procédure
de démarrage prescrite (
→P. 140), vérifiez chacun des points suivants.
■Le système hybride ne démarre pas même si vous portez la bonne
clé à puce sur vous
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
● La pile de la clé à puce est peut-être déchargée. ( →P. 5 2 8 )
● Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être insuffisant.
Remplissez le réservoir.
● Il peut s’agir d’un mauvais fonctionnement du système d’antivol
de direction.
● Il peut s’agir d’une défaillance du système d’immobilisation du
moteur. ( →P. 9 0 )
■ L’éclairage intérieur et les phares sont faibles, ou le klaxon n’émet
pas ou peu de bruit
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
● La batterie de 12 volts est peut-être déchargée. ( →P. 5 3 1 )
● Les connecteurs des bornes de la batterie de 12 volts sont peut-
être desserrés ou corrodés.
■ L’éclairage intérieur et les phares ne s’allument pas, ou le klaxon
n’émet aucun bruit
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
● Au moins une des bornes de la batterie de 12 volts est peut-être
débranchée.
● La batterie de 12 volts est peut-être déchargée. ( →P. 5 3 1 )
Contactez votre concessionnaire Lexus si le problème ne peut pas être
réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
GS_D_HV.book Page 525 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 527 of 598

526
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position “P”
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous appuyez
sur la pédale de frein, il pourrait y avoir un problème au niveau du système
de verrouillage du sélecteur de vitesses. Ce système est conçu pour
empêcher tout fonctionnement accidentel du sélecteur de vitesses. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de
pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Placez le contacteur “POW ER” en mode ACCESSORY.
Enfoncez la pédale de frein.
Soulevez le cache avec un
tournevis plat ou un outil
équivalent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Lorsque ce bouton est enfoncé,
vous pouvez changer la position
du sélecteur de vitesses.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
5É;(7,
GS_D_HV.book Page 526 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 528 of 598

5
En cas de problème
527
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés
d’origine Lexus en utilisant une des autres clés et le numéro de clé inscrit
sur votre plaquette.
GS_D_HV.book Page 527 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 529 of 598

528
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement
Verrouillage et déverrouillage des portières, déverrouillage du coffre
et fonctions associées à la clé
Po r t i è r e s Utilisation de la clé mécanique
pour effectuer les opérations
suivantes:
Verrouille toutes les portières
Ferme les glaces/le panneau de
toit transparent (tournez et
maintenez)
Déverrouille la portière
Si l’on tourne la clé vers l’arrière, la
portière du conducteur se
déverrouille.
Si on la tourne encore, les autres
portières se déverrouillent.
Ouvre les glaces/le panneau de
toit transparent (tournez et
maintenez)
Si la communication entre la clé à puce et le véhicule est rompue (→P. 4 1 )
ou s’il est impossible d’utiliser la clé à puce parce que sa pile est à plat, on
ne peut pas utiliser le système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir ni la télécommande. Dans ces circonstances, on peut
ouvrir les portières et le coffre ou faire démarrer le système hybride à
l’aide de la procédure décrite ci-après.
GS_D_HV.book Page 528 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 530 of 598

5
En cas de problème
529
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
CoffrePour ouvrir, tournez la clé
mécanique dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Changement de mode du contacteur “POWER” et démarrage du
système hybride
Faites passer le sélecteur de vitesses en position “P” et appuyez
sur la pédale de frein. Touchez le contacteur “POWER”
avec le côté de la clé à puce
portant l’emblème de Lexus.
Si une portière est ouverte et
fermée au cours de cette
opération, une alarme retentira
pour signaler que la fonction de
démarrage n’arrive pas à détecter
la clé à puce qui touche au
contacteur “POWER”.
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 529 Friday, November 27, 2009 11:17 AM