Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 111 of 826
110
1-5. Remplissage du réservoir
GX460_D (OM60F29D)
Fermeture du bouchon du réservoir de carburantAprès avoir fait le plein, replacez le
bouchon du réservoir et tournez-
le jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic. Quand vous relâchez le
bouchon, il tourne légèrement
dans la direction opposée.
Accrochez le bouchon du
réservoir de carburant à
l’arrière du panneau de réser-
voir.3ÉTAPE
GX460_D.book Page 110 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 112 of 826
111
1-5. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Si le dispositif d’ouverture du panneau de réservoir ne fonctionne pas
■Types de carburant
Utilisez de l’essence Super sans plomb. (Indice d’octane 91 [indice d’octane recher-
che 96] ou supérieur)
■Capacité du réservoir de carburant
Environ 23,0 gal. (87 L, 19,1 Imp.gal.)
■Utilisation d’un mélange d’essence et d’éthanol dans un moteur à essence
Lexus permet d’utiliser un mélange d’essence et d’éthano l dont le contenu en étha-
nol peut atteindre 10 %. Assurez-vous qu e l’indice d’octane recherche du mélange
d’essence et d’éthanol que vous allez utiliser respecte les valeurs indiquées ci-des-
sus. On peut utiliser le levier pour ouvrir le pan-
neau de réservoir s’il est impossible de le faire
à l’aide du contacteur intérieur.
GX460_D.book Page 111 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 113 of 826
112
1-5. Remplissage du réservoir
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions suivantes quand vous faites le plein du véhicule. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir, touchez
une surface non peinte du véhicule pour éliminer toute trace d’électricité stati-
que. Il est important d’éliminer l’électricité statique avant de faire le plein, car les
étincelles provoquées par une décharge d’électricité statique pourraient enflam-
mer les vapeurs de carburant.
●Maintenez toujours une prise sur le bouc hon du réservoir de carburant et tour-
nez-le lentement pour le retirer.
Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous enten-
drez peut-être un son d’échappement d’air. Attendez que ce son s’arrête avant
d’enlever complètement le bouchon. Lors de fortes chaleurs, de l’essence sous
pression pourrait jaillir du goulot du réservoir et causer une blessure.
●Ne permettez pas à quelqu’un n’ayant pas éliminé l’électricité statique de sa per-
sonne de s’approcher d’un réservoir de carburant ouvert.
●N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives si elles sont inhalées.
●Ne fumez pas pendant que vous faites le plein du véhicule.
Le carburant pourrait s’enfla mmer et causer un incendie.
●Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet char-
gés d’électricité statique.
L’électricité statique pourrait alors s’ accumuler ce qui entraînerait un risque
d’incendie.
GX460_D.book Page 112 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 114 of 826
113
1-5. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Lors du remplissage
Insérez de manière sécuritaire l’embout de la pompe dans le goulot du réservoir. Si
vous ajoutez du carburant al ors que l’embout est légèreme nt décalé du goulot, il se
peut que la fonction de désactivation automatique ne réponde pas comme prévu,
entraînant ainsi un débordement de carburant du réservoir.
■Lors du remplacement du bouc hon du réservoir de carburant
Utilisez uniquement les bouchons de réservoir de marque Lexus conçus pour votre
véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou d’autres
incidents pouvant occasi onner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carbur ant pendant le remplissage.
Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonctionne-
ment anormal du système antipollution, nuire aux composants du système de car-
buration ou détériorer la peinture du véhicule.
GX460_D.book Page 113 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 115 of 826
114
GX460_D (OM60F29D)
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui
empêchent le moteur de démarrer si une clé n’a pas été mémorisée dans
l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le quittez.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Une fois que le contacteur
“ENGINE START STOP” est
placé en mode OFF, le témoin
clignote pour indiquer que le
système est en fonction.
Véhicules dotés d’un système de navigation Une fois que le contacteur
“ENGINE START STOP” est
placé en mode OFF, le témoin
clignote pour indiquer que le
système est en fonction.
GX460_D.book Page 114 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 116 of 826
115
1-6. Système de dissuasion de vol
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur du moteur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
●Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique.
●Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une puce
de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci.
ATTENTION
■Certifications du système immobilisateur du moteur
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
NOTE
■Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système. En cas de modification ou de retrait, le
bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
GX460_D.book Page 115 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 117 of 826
116
1-6. Système de dissuasion de vol
GX460_D (OM60F29D)
Alarme
Si l’on tente d’entrer de force dans le véhicule, le système déclenche
l’alarme et fait clignoter les lumières du véhicule.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes:
●Une portière verrouillée ou le hayon en verre est déverrouillé ou
ouvert par un moyen autre que la fonction d’ouverture, la télé-
commande ou la clé mécanique, pendant que l’alarme est acti-
vée. (Les portières se verroui llent de nouveau automatiquement.)
● Le capot est ouvert alors que l’alarme est réglée.
■ Réglage du système d’alarme
Véhicules non dotés d’un système de navigation Fermez et verrouillez toutes les
portières, le hayon en verre et le
capot. L’alarme s’activera auto-
matiquement au bout de 30
secondes.
La lampe témoin commence à
clignoter, au lieu de rester fixe,
pour signaler que le système est
activé.
GX460_D.book Page 116 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 118 of 826
117
1-6. Système de dissuasion de vol
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Véhicules dotés d’un système de navigationFermez et verrouillez toutes les
portières, le hayon en verre et le
capot. L’alarme s’activera auto-
matiquement au bout de 30
secondes.
La lampe témoin commence à
clignoter, au lieu de rester fixe,
pour signaler que le système est
activé.
■Désactivation ou interruption de l’alarme
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désactiver ou interrom-
pre les alarmes:
●Déverrouillez les portières.
● Faites démarrer le moteur. (L’alarme sera désactivée ou s’arrê-
tera après quelques secondes.)
GX460_D.book Page 117 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 119 of 826
118
1-6. Système de dissuasion de vol
GX460_D (OM60F29D)
■Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol, assurez-vous
que:
●Personne n’est resté à l’intérieur du véhicule.
●Toutes les glaces et le panneau de toit transparent sont fermés avant d’activer
l’alarme.
●Aucun objet de valeur et aucun effet personnel n’ont été laissés à l’intérieur du
véhicule.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme pourrait se déclencher dans les situations suivantes:
(En arrêtant l’alarme, le système d’alarme est désactivé.)
●Une personne à l’intérieur du véhicule ouvre une portière ou le capot.
●La batterie est rechargée ou remplacée lorsque le véhicule est verrouillé.
■Fonction de mémori sation de l’alarme
Quand l’alarme s’est activée, les feux arrière s’allument pendant 2 secondes envi-
ron, au déverrouillage d’une porte à l’aide de la fonction d’ouverture, de la télécom-
mande ou de la clé mécanique, pour vous informer que le système s’est activé.
NOTE
■Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système. En cas de modification ou de retrait, le
bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
GX460_D.book Page 118 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 120 of 826
119
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
1-7. Informations sur la sécurité
Posture adaptée à la conduite
Pour avoir une bonne posture pendant la conduite:
Tenez-vous assis au fond du
siège, le dos droit. (→P. 64)
Réglez la position du siège
vers l’avant ou l’arrière, de
sorte à pouvoir facilement
atteindre les pédales et
appuyer sur celles-ci avec la
pression requise. (→ P. 6 4 )
Réglez la position du dossier
de sorte à pouvoir accéder
facilement aux commandes.
Réglez la position du volant
inclinable et télescopique
vers le bas, de sorte que le
coussin gonflable soit face à
votre poitrine. ( →P. 9 4 )
Verrouillez l’appui-tête afin
que son centre soit le plus
près possible du haut de vos
oreilles. ( →P. 8 3 )
Portez la ceinture de sécurité
de manière adéquate.
(→ P. 8 6 )
GX460_D.book Page 119 Friday, October 9, 2009 8:55 AM