Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 71 of 610

70
IS350/250_D (OM53C50D)1-2. Système antivol
Le témoin indicateur clignote après
mise en mode arrêt du contacteur de
démarrage, pour indiquer que le sys-
tème est actif.
Le témoin indicateur arrête de cligno-
ter après la mise du contact du moteur
en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON, pour indiquer que le système a été
désactivé.
■Entretien du système
Le système d’anti-démarrage du moteur dont est équipé votre véhicule ne nécessite
aucun entretien.
■Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
●Si le boîtier de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé appartenant au système anti-
vol (utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
Système d’anti-démarrage du moteur
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui empêche le
démarrage du moteur si la clé n’a pas
été préalablement reconnue par l’ordi-
nateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous en descendez.
Ce système est conçu pour aider à la pr évention du vol du véhicule, il ne cons-
titue toutefois pas une garantie abso lue contre les vols de véhicules.

Page 72 of 610

711-2. Système antivol
1
Pour la sûreté et la sécurité
IS350/250_D (OM53C50D)
■Certifications du système d’anti-démarrage du moteur
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMIMB-3
REMARQUES:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de
ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne
doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il
reçoit, y compris celles susceptibles de pr ovoquer un fonctionnement intempestif.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l’homolo-
gation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à faire fonctionner
l’équipement.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user's authority to operate the equipment.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi , même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système. S’il a été modifié ou démonté, il n’est plus
garanti que celui-ci fonctionne normalement.

Page 73 of 610

721-2. Système antivol
IS350/250_D (OM53C50D)
L’alarme émet de la lumière et du son pour donner l’alerte lorsqu’une intrusion
est détectée.
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est armée:
●Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte ou le coffre par un autre moyen
que l’accès mains libres, la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle. (Les portes vont se verrouiller à nouveau automatiquement.)
●Le capot est ouvert.
Fermez les portes, le coffre et le capot,
et verrouillez toutes les portes. Le sys-
tème est automatiquement armé après
30 secondes.
Le témoin indicateur allumé en perma-
nence se met à clignoter dès lors que le
système d’alarme est armé.
Effectuez l’une des opérations suivantes pour couper les alarmes:
●Déverrouillez les portes ou ouvrez le coffre.
●Placez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou
démarrez le moteur. (L'alarme se désact ive ou s'arrête après quelques secon-
des.)
Alarme
L’alarme
Armement du système d’alarme
Désactivation et arrêt de l’alarme

Page 74 of 610

731-2. Système antivol
1
Pour la sûreté et la sécurité
IS350/250_D (OM53C50D)
■Entretien du système
Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule ne nécessite aucun entretien.
■Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l’alarme et tout vol du véhicule, vérifiez
les points suivants:
●Personne ne se trouve à bord du véhicule.
●Les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant que l’alarme ne soit armée.
●Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n’est laissé dans le véhicule.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(arrêter l’alarme désactive le système d’alarme.)
■Verrouillage des portes asservi à l’alarme
Dans les situations suivantes, les portes sont automatiquement verrouillées pour inter-
dire toute intrusion:
●Les portes sont déverrouillées manuellement sa ns la clé conventionnelle et l’alarme est
déclenchée.
●Alors que l’alarme est en marche, les portes sont déverrouillées manuellement sans la
clé conventionnelle.
●Une personne à bord du véhicule ouvre une
porte, le coffre ou le capot ou déverrouille le
véhicule au moyen d’un bouton de ver-
rouillage intérieur.
●Remplacement ou recharge de la batterie
lorsque le véhicule est verrouillé. ( →P. 5 3 6 )
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système. S’il a été modifié ou démonté, il n’est plus
garanti que celui-ci fonctionne normalement.

Page 75 of 610

741-2. Système antivol
IS350/250_D (OM53C50D)
Ces étiquettes sont apposées sur le
véhicule afin de lutter contre le vol, en
rendant plus faciles le repérage et la
récupération des pièces issues d’un
véhicule volé. Ne les retirez pas, sous
peine de poursuites judiciaires.
Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis)

Page 76 of 610

75
2
IS350/250_D (OM53C50D)
Combiné d’instruments
2. Combiné d’instrumentsTémoins et indicateurs d’avertissement............................ 76
Jauges et compteurs .................... 81
Écran multifonctionnel................ 86
Informations sur la consommation de
carburant ....................................... 93

Page 77 of 610

76
IS350/250_D (OM53C50D)2. Combiné d’instruments
XSauf modèles F SPORT
XModèles F SPORT
Les unités utilisées sur les compteurs et cert
ains indicateurs peuvent varier en fonc-
tion de la région cible.
Témoins et indicateurs d’avertissement
Les témoins d’avertissement et témoin s du combiné d’instruments et de la
console centrale informent le conducteur de l’état des différents systèmes du
véhicule.
Dans le cadre de cette explication, l’illustration suivante montre tous les
témoins et indicateurs d’avertissement allumés.

Page 78 of 610

772. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
Les témoins d’avertissement informent le conducteur de tout dysfonctionne-
ment touchant les systèmes du véhicule.
Témoins d’avertissement
*1
(États-Unis)
Témoin d’avertissement du
système de freinage
( → P. 4 9 4 )
*1, 2
(sur modè-
les équipés)
Témoin d’avertissement du
système de pré-collision
( → P. 4 9 5 )
*1
(Canada)
Témoin d’avertissement du
système de freinage
(→ P. 4 9 4 )*1Témoin de perte d’adhé-
rence ( →P. 4 9 5 )
*1Témoin d’avertissement du
système de chargement
(→ P. 4 9 4 )*1 Témoin d’avertissement du
correcteur automatique
d’assiette des feux avant
(→ P. 4 9 5 )
*1
(États-
Unis)
Témoin indicateur de dys-
fonctionnement ( →P. 4 9 4 )
*1
Témoin d’avertissement de
porte ouverte ( →P. 4 9 5 )
*1
(Canada)
Témoin indicateur de dys-
fonctionnement ( →P. 4 9 4 )Témoin d’avertissement du
niveau de carburant insuffi-
sant ( →P. 4 9 6 )
*1Témoin d’avertissement
SRS ( →P. 4 9 4 )Témoin de rappel de cein-
ture de sécurité ( →P. 4 9 6 )
*1
(États-
Unis)
Témoin d’avertissement
ABS ( →P. 4 9 5 )
*1
Témoin d’avertissement
principal ( →P. 4 9 6 )
*1
(Canada)
Témoin d’avertissement
ABS ( →P. 4 9 5 )*1Témoin d’avertissement de
pression des pneus
(→ P. 4 9 6 )
*1Témoin d’avertissement du
système de direction assis-
tée électrique ( →P. 4 9 5 )

Page 79 of 610

782. Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON pour indiquer qu'un contrôle des systèm es est en cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans le système si les témoins ne s'allu ment pas, ou s'éteignent. Faites contrôler
le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
*2: Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
Les témoins indicateurs informent le conducteur de l’état de fonctionnement des
différents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin des clignotants
( → P. 177)
(sur modè-
les équipés)
Témoin LDA (Avertisse-
ment de sortie de voie)
( → P. 2 1 6 )
(États-
Unis)
Témoin de feu avant
( → P. 1 7 9 )

(sur modè-
les équipés)
Témoin du système intuitif
d’aide au stationnement
( → P. 2 2 3 )
(Canada)
Témoin de feux de position
(→ P. 1 7 9 ) *1, 2 Témoin de perte d’adhé-
rence ( →P. 2 5 1 )
Témoin de feux de route
( → P. 1 8 0 )
*1Témoin d’arrêt du VSC
(→ P. 2 5 2 )
(sur modè-
les équipés)
Témoin des feux de route
automatiques ( →P. 1 8 2 )
*1, 3
(sur modè-
les équipés)
Voyant d’avertissement du
système de précollision
( → P. 2 5 7 )
(sur modè-
les équipés)
Témoin de feux anti-
brouillard ( →P. 1 8 7 )
*4, 5
(sur modè-
les équipés)
Témoins de rétroviseurs
extérieurs BSM (Sur-
veillance de l’angle mort)
( → P. 2 6 2 )
Témoin de régulateur de
vitesse ( →P. 1 9 9 , 2 0 3 )
*6Témoin d’alarme électroni-
que ( →P. 7 0 , 7 2 )
(sur modè-
les équipés)
Témoin du régulateur de
vitesse à radar dynamique
( → P. 2 0 3 )*7Témoin de basse tempéra-
ture extérieure ( →P. 8 1 )

Page 80 of 610

792. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
IS350/250_D (OM53C50D)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé en mode IGNITIONON pour indiquer qu'un contrôle des systèm es est en cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans le système si les témoins ne s'allu ment pas, ou s'éteignent. Faites contrôler
le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
*3: Le témoin s’allume lorsque le système est dé sactivé. Le témoin clignote plus vite que
d’habitude pour indiquer que le système est en action. Témoin “SET” du régula-
teur de vitesse
(
→ P. 1 9 9 , 2 0 3 )
*1Témoin indicateur d’éco-
conduite ( →P. 9 1 )
*8
Témoin du mode d’éco-
conduite ( →P. 2 4 7 )
*9
(sur modè-
les équipés)
Témoin “SPORT S+”
( → P. 2 4 7 )
*9Témoin du mode d’éco-
conduite ( →P. 2 4 7 )*8Témoin du mode hivernal
(→ P. 1 7 2 )
*8Témoin “SPORT”
(→ P. 2 4 7 )*9Témoin du mode hivernal
(→ P. 1 7 2 )
*9
(sur modè-
les équipés)
Témoin “SPORT”
( → P. 2 4 7 )
*1, 6
Témoin “AIR BAG
ON/OFF” ( →P. 4 8 )
*9
(sur modè-
les équipés)
Témoin “SPORT S”
( → P. 2 4 7 )

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 610 next >