MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 31 of 798
Para mover a posição de condução para
uma posição programada
(Utilizando um botão na parte lateral do
banco)
1. Certifique-se que o travão de
estacionamento está acionado.
2.(Caixa de velocidades automática)
Certifique-se de que a alavanca de
velocidades está na posição P.
3. Ligue o motor.
4. Pressione o botão de programação da
posição de condução que deseja
solicitar (botão 1 ou 2).
5. É ouvido um sinal sonoro quando a
regulação da posição de condução
estiver concluída.
NOTA
•Se o movimento da posição de
condução não for alterado, apenas
será ouvido um sinal sonoro.
•Pode solicitar uma posição do banco,
mesmo com o motor desligado.
•A regulação da posição de condução
é cancelada nos seguintes casos:
•Qualquer um dos interruptores de
regulação do banco é operado.
•O botão SET é pressionado.
•O botão de programação 1 ou 2 é
pressionado.
•O botão ou botão na chave é
pressionado.
•O veículo inicia a marcha.
•O ecrã de condução ativa é
regulado.
(Utilizando uma chave programada)
1. Destranque as portas pressionando um
interruptor de pedido ou o botão
na
chave.
2. Após destrancar as portas, a regulação
da posição do banco tem início 40
segundos após a abertura da porta do
condutor, sendo emitido um sinal
sonoro quando a operação tiver
terminado.
3. Certifique-se que o travão de
estacionamento está acionado.
4.(Caixa de velocidades automática)
Certifique-se de que a alavanca de
velocidades está na posição P.
5. Ligue o motor.
6. Tem início a regulação do ecrã de
condução ativa.
NOTA
•Se não ocorrer nenhum movimento
da posição do banco, não será ouvido
nenhum sinal sonoro.
•A regulação da posição de condução
é cancelada nos seguintes casos:
•Qualquer um dos interruptores de
regulação do banco é operado.
•O botão SET é pressionado.
•O botão de programação 1 ou 2 é
pressionado.
•O botão ou botão na chave é
pressionado.
•O veículo inicia a marcha.
•O ecrã de condução ativa é
regulado.
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-10
Page 32 of 798
Eliminação das posições de condução
programadas
(Eliminação das posições de condução
programadas na chave)
1. Coloque a ignição na posição OFF.
2. Pressione o botão SET na parte lateral
do banco até ser ouvido um sinal
sonoro uma vez.
3. Após o sinal sonoro, pressione o botão
na chave nos 5 segundos seguintes
até ser ouvido um sinal sonoro uma
vez.
NOTA
Se um sinal sonoro for ouvido três
vezes, a operação é cancelada.
Banco Traseiro
ttDivisão-Rebatimento
Ao baixar as costas do banco traseiro irá
expandir o espaço do compartimento de
bagagens.
AV I S O
Não conduza o veículo com ocupantes
nas costas do banco traseiro rebatidas
para baixo, nem no compartimento de
bagagens.
É perigoso permitir a presença de
ocupantes no compartimento de
bagagens, pois não será possível
colocar os cintos de segurança, o que
poderá resultar em graves ferimentos
ou na morte dos ocupantes no caso de
uma travagem súbita ou numa colisão.
Não permita que crianças brinquem
no interior do veículo com as costas do
banco traseiro rebaixadas.
É perigoso permitir que crianças
brinquem no veículo com as costas do
banco traseiro rebatidas para baixo.
Se uma criança entrar no
compartimento de bagagens e as
costas do banco traseiro forem
colocadas na posição original, a
criança poderá ficar presa no
compartimento de bagagens, o que
poderá provocar um acidente.
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-11
Page 33 of 798
Fixe corretamente a carga no
compartimento de bagagens quando
for transportada com as costas do
banco rebatidas.
É perigoso conduzir com a carga solta
no compartimento de bagagens, pois
poderá mover-se e tornar-se uma
obstrução durante uma travagem de
emergência ou colisão e provocar um
acidente.
Quando transportar carga, não
permita que a carga exceda a altura
das costas do banco traseiro.
É perigoso transportar carga a uma
altura superior à das costas do banco
traseiro, pois a visibilidade traseira e
lateral ficará reduzida, podendo
interferir na condução e provocar um
acidente.
Após a instalação de uma cadeira de
bebé virada para trás ou sistemas de
retenção para crianças, não opere o
manípulo remoto na traseira do banco
(Wagon).
É perigoso operar o manípulo remoto
num banco com cadeira de bebé
virada para trás ou com sistema de
retenção para crianças instalado, pois
as costas do banco serão rebatidas
subitamente para baixo, podendo
originar um acidente. Remova a
cadeira de bebé ou o sistema de
retenção para crianças antes de operar
o manípulo remoto.
Quando operar o manípulo remoto,
tenha atenção e verifique se não está
presente nenhum ocupante no banco
traseiro e se não existem itens no
apoio de braços (Wagon).
É perigoso operar um manípulo
remoto sem verificar a presença de
ocupantes ou itens, pois as costas do
banco rebatem subitamente para
baixo, podendo causar um acidente.
CUIDADO
(Wagon)
Quando rebater as costas do banco para
a frente, apoie sempre as mesmas com
a mão. Caso contrário, poderá ferir os
dedos ou a mão que utilizou para
pressionar o manípulo.
NOTA
(Wagon)
Quando operar o manípulo remoto,
observe sempre as seguintes
precauções.
•A velocidade à qual as costas do
banco rebatem quando o veículo se
encontra numa descida, aumenta.
•As costas do banco poderão não
rebater para baixo se o veículo estiver
numa subida. Se as costas do banco
não rebaterem para baixo quando
utilizar o manípulo remoto, baixe as
costas do banco com a mão.
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-12
Page 34 of 798
Baixar as costas do banco
CUIDADO
Verifique a posição do banco dianteiro
antes de rebater as costas do banco
traseiro.
Conforme a posição do banco dianteiro,
pode não ser possível rebater as costas
do banco traseiro totalmente, porque
pode atingir as costas do banco
dianteiro, podendo riscar ou danificar o
banco dianteiro ou a bolsa deste.
Rebaixe ou retire, se necessário, o
encosto de cabeça no banco lateral
traseiro.
(Saloon)
1.(Com aquecedor do banco traseiro)
Desligue o interruptor do aquecedor do
banco traseiro.
Consulte Aquecedor do Banco na
página 2-7.
2. Abra a tampa do compartimento de
bagagens e puxe a alavanca das costas
do banco que pretende rebater.
3. Abra uma porta traseira e baixe as
costas do banco traseiro para a frente.
(Wagon)
1.(Com aquecedor do banco)
Desligue o interruptor do aquecedor do
banco traseiro.
Consulte Aquecedor do Banco na
página 2-7.
2. Fixe os cintos de segurança do banco
traseiro no suporte do cinto.
Suporte do cinto
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-13
Page 35 of 798
3.Utilização do manípulo de comando
das costas do banco
Abra a tampa do compartimento de
bagagens e baixe as costas do banco
que deseja rebater utilizando o
manípulo remoto.
Utilizando o manípulo de pressão
Pressione o manípulo para rebater as
costas do banco.
Utilizando o manípulo de pressão Utilização do manípulo de comando
das costas do banco
Para colocar as costas do banco na
posição original:
AV I S O
Quando recolocar as costas do banco
na posição original, verifique se o
cinto de segurança de 3 pontos não
fica preso nas costas do banco e se
não se encontra torcido.
Se o cinto de segurança for utilizado
enquanto está torcido e preso nas
costas do banco, o cinto de segurança
não poderá funcionar na sua
plenitude, podendo causar graves
ferimentos ou a morte.
Quando recolocar as costas do banco
na sua posição original, verifique se
ficam trancadas corretamente e se a
indicação vermelha não está visível
(Wagon).
Se a indicação vermelha estiver visível
por detrás do manípulo, significa que
as costas do banco não estão
trancadas. Se o veículo for conduzido
sem as costas do banco trancadas,
estas poderão rebater subitamente
para baixo e causar um acidente.
Posição de bloqueio
Posição de
desbloqueio
Indicador vermelho
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-14
Page 36 of 798
1. Fixe o cinto de segurança de 3 pontos
no suporte do cinto.
2. Pressione as costas do banco traseiro e
fixe as mesmas no lugar. Quando
recolocar as costas do banco na
posição original, certifique-se que
ficam trancadas.
tApoio de Braços
O apoio de braços no centro do banco
traseiro pode ser utilizado (quando não se
encontra nenhum passageiro sentado no
banco central traseiro) ou embutido nas
costas do banco traseiro.
AV I S O
Nunca coloque as suas mãos e dedos à
volta das peças móveis do banco e
apoio de braços:
A colocação das suas mãos e dedos à
volta das peças móveis do banco e
apoio de braços é perigoso na medida
em que podem ficar feridos.
Encostos de Cabeça
O seu veículo está equipado com encostos
de cabeça em todos os bancos laterais e
banco traseiro central. Os encostos de
cabeça têm a função de proteger o
condutor e os passageiros de ferimentos no
pescoço.
AV I S O
Conduza sempre com os encostos de
cabeça montados e certifique-se que
estão corretamente ajustados:
É perigoso conduzir sem encostos de
cabeça ou com estes regulados
demasiado para baixo. Sem apoio na
parte anterior da cabeça, pode ferir
gravemente o pescoço, em caso de
colisão.
ttRegulação em Altura
Regule o encosto de cabeça de modo a que
o centro fique em linha com o lado
superior dos ouvidos do passageiro.
Para elevar o encosto de cabeça, puxe-o
para a posição desejada.
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-15
Page 37 of 798
Para baixar o encosto de cabeça, pressione
a patilha de libertação, pressionando de
seguida o encosto de cabeça para baixo.
Banco lateral dianteiro
Banco lateral traseiro
Banco central traseiro
ttDesmontagem/Montagem
Para desmontar o encosto de cabeça,
puxe-o para cima enquanto pressiona a
patilha.
Para montar o encosto de cabeça, coloque
os espigões nos orifícios enquanto
pressiona a patilha.
AV I S O
Conduza sempre com os encostos de
cabeça montados e certifique-se que
estão corretamente instalados:
É perigoso conduzir sem os encostos
de cabeça montados. Sem apoio na
parte anterior da cabeça, pode ferir
gravemente o pescoço, em caso de
colisão.
Após instalar um encosto de cabeça,
tente levantá-lo para se certificar de
que não desencaixa:
É perigoso conduzir com um encosto
de cabeça não corretamente fixo, pois
a eficácia do encosto de cabeça ficará
comprometida, o que poderá provocar
o seu desencaixe inesperado do banco.
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-16
Page 38 of 798
CUIDADO
•Quando instalar um encosto de
cabeça, certifique-se que é instalado
corretamente com a frente do encosto
de cabeça virada para a dianteira. Se
o encosto de cabeça for instalado
incorretamente, pode desencaixar-se
do banco durante uma colisão e
resultar em ferimentos.
•Os encostos de cabeças dos bancos
dianteiros e bancos traseiros são
específicos para cada banco. Não
altere as posições dos encostos de
cabeça. Se o encosto de cabeça não
for instalado na sua posição de banco
correta, a eficácia do encosto de
cabeça durante uma colisão ficará
comprometida, o que poderá
provocar ferimentos.
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2-17
Page 39 of 798
Precauções com os Cintos de Segurança
Os cintos de segurança ajudam a diminuir a possibilidade ou a gravidade de ferimentos em
caso de acidente e paragens bruscas. A Mazda recomenda que tanto o condutor como os
passageiros usem sempre o cinto de segurança.
Todos os bancos possuem cintos de segurança de três pontos. Estes cintos de segurança
possuem enroladores com trincos de inércia que os mantêm afastados quando não estão a ser
utilizados. Os trincos permitem aos passageiros que se mantenham confortáveis com os
cintos colocados, mas bloqueiam na posição durante uma colisão.
AV I S O
Utilize sempre o seu cinto de segurança e verifique se todos os passageiros do veículo
estão seguros:
Não utilizar o cinto de segurança é extremamente perigoso. Durante uma colisão, os
ocupantes que não tenham o cinto de segurança colocado podem atingir alguém ou
algo no interior do veículo ou mesmo ser projetados para fora do veículo. Podem ficar
gravemente feridos ou até morrer. Na mesma colisão, os passageiros que estiverem a
usar o cinto de segurança estarão mais seguros.
Não utilize cintos de segurança torcidos:
É perigoso utilizar cintos de segurança torcidos. Em caso de colisão, a largura total do
cinto de segurança não está disponível para absorver o impacto. Isto implica um maior
esforço aplicado aos ossos, podendo provocar graves ferimentos ou até a morte.
Portanto, se o seu cinto de segurança estiver torcido, deverá endireitá-lo para permitir
que toda a sua largura seja utilizada.
Nunca utilize um cinto de segurança em mais do que uma pessoa ao mesmo tempo:
É perigoso utilizar um cinto de segurança em mais do que uma pessoa
simultaneamente. Um cinto de segurança utilizado desta forma não poderá distribuir a
força do impacto de forma adequada, pelo que ambos os passageiros poderiam ser
esmagados um contra o outro ou feridos com gravidade. Nunca utilize um cinto de
segurança em mais do que uma pessoa ao mesmo tempo e opere o veículo com os
ocupantes seguros corretamente.
Nunca opere um veículo com um cinto de segurança danificado:
É perigoso utilizar um cinto de segurança danificado. Um acidente poderá danificar o
tecido do cinto de segurança em utilização. Um cinto de segurança danificado não
poderá proporcionar uma proteção adequada em caso de colisão. Consulte um
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda para
inspecionar todos os cintos de segurança utilizados durante um acidente antes de
serem novamente utilizados.
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2-18
Page 40 of 798
Substitua imediatamente os cintos de segurança se o pré-tensor ou o limitador de
esforço tiverem sido disparados:
Consulte sempre um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda, para inspecionar imediatamente os pré-tensores dos cintos de segurança e os
airbags após qualquer colisão. Tal como os airbags, os pré-tensores e os limitadores de
esforço dos cintos de segurança apenas funcionam uma única vez e deverão ser
substituídos após qualquer colisão que tenha causado o seu disparo. Se não substituir
os pré-tensores e os limitadores de esforço, o risco de sofrer ferimentos numa colisão
aumenta.
Colocação da Faixa do Ombro do Cinto de Segurança:
É perigoso colocar incorretamente a faixa do ombro do cinto de segurança. Coloque
sempre a faixa do ombro do cinto de segurança por cima do ombro e próximo do
pescoço, mas nunca por baixo do braço, sobre o pescoço ou sobre o braço.
Colocação da Faixa Ventral do Cinto de Segurança:
É perigoso colocar a faixa ventral do cinto de segurança demasiado elevada. Em caso
de colisão, a força de impacto seria concentrada diretamente na zona abdominal,
causando graves ferimentos. Coloque a faixa ventral do cinto de segurança de modo
firme e o mais baixo possível.
Instruções de Utilização dos Cintos de Segurança:
Os cintos de segurança foram concebidos para suportar a estrutura óssea do corpo e
devem ser utilizados em baixo em frente à pélvis, no peito e no ombro, conforme
aplicável; deve ser evitada a utilização da faixa ventral do cinto de segurança na zona
abdominal.
Os cintos de segurança devem ser utilizados esticados, sem folgas o quanto possível, de
modo confortável, proporcionando a proteção para a qual foram concebidos. Um cinto
de segurança utilizado com folga diminui em larga medida a proteção fornecida ao
utilizador.
Devem ser tomadas precauções para evitar a contaminação do tecido do cinto de
segurança com vernizes, abrilhantadores, óleos e químicos, tendo particular atenção a
ácido de bateria. A limpeza dos cintos de segurança pode ser realizada com sabão
suave e água. Os cintos de segurança devem ser substituídos se o tecido estiver gasto,
contaminado ou danificado.
É essencial substituir todo o conjunto do cinto de segurança se tiver sido utilizado
durante uma colisão severa, mesmo que os danos no conjunto do cinto de segurança
não sejam óbvios.
Os cintos de segurança não devem ser utilizados torcidos.
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2-19