MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 798, PDF Size: 9.47 MB
Page 41 of 798

Cada conjunto de cinto de segurança deve ser utilizado apenas por um ocupante; é
perigoso colocar um cinto de segurança à volta de uma criança transportada no ventre
do ocupante.
Não devem ser realizadas modificações ou instalações acessórias pelo utilizador, que
possam impedir o funcionamento dos dispositivos de ajuste dos cintos de segurança
para eliminar a folga, ou impedir o ajuste do conjunto do cinto de segurança para
eliminar a folga.
CUIDADO
O enrolamento dos cintos de segurança poderá tornar-se difícil se os cintos e os anéis
estiverem sujos, portanto tente mantê-los limpos. Para mais informações sobre a limpeza
dos cintos de segurança, consulte “Manutenção dos Cintos de Segurança” (página 6-82).
Anel
ttMulheres Grávidas e Pessoas em Condições Clínicas Graves
As mulheres grávidas devem usar cinto de segurança. Pergunte ao seu médico quais as
recomendações específicas.
O cinto ventral deve ser usado de forma a ficar ACONCHEGADO E NA POSIÇÃO MAIS
BAIXA POSSÍVEL E ACIMA DAS ANCAS.
A faixa do ombro do cinto de segurança deve ser colocada em cima do ombro e nunca na
zona do estômago.
As pessoas em condições clínicas graves também devem usar cinto de segurança. Confirme
com o seu médico as recomendações específicas relativas à sua condição clínica.
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2-20
Page 42 of 798

tModo Trancamento de Emergência
Quando o cinto de segurança é colocado, estará sempre no modo trancamento de
emergência.
No modo trancamento de emergência, o passageiro mantém-se confortável com o cinto de
segurança colocado e o enrolador tranca o cinto de segurança na posição onde se encontra
durante uma colisão.
Se o cinto de segurança estiver bloqueado e não for possível puxar para fora, retraia o cinto
uma vez, de seguida puxe-o para fora lentamente. Se não for possível, puxe o cinto de
segurança com força uma vez e solte o mesmo, de seguida puxe-o para fora novamente de
forma lenta.
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2-21
Page 43 of 798

Cintos de Segurança
tColocação do Cinto de Segurança
Fecho do
cinto de
segurançaLingueta
Coloque a parte ventral do cinto de
segurança o mais baixo possível, não na
zona abdominal, de seguida ajuste a faixa
do ombro de modo a ficar firme no seu
corpo.
Manter sobre
as ancasRetirar folga
Demasiado
elevado
ttPara Retirar o Cinto de Segurança
Pressione o interruptor do fecho. Se o
cinto não recolher totalmente, puxe-o para
fora e verifique a existência de vincos ou
se está torcido. De seguida certifique-se
que não fica torcido enquanto recolhe.
Botão
NOTA
Caso sinta que o cinto não ficou
completamente recolhido, verifique se
está torcido ou dobrado. Se não
recolher de forma adequada, consulte
um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2-22
Page 44 of 798

tRegulação em Altura do Ponto de
Fixação do Cinto de Segurança
Para levantar Para baixar
Certifique-se que fica fixo.
Sistemas de Aviso dos
Cintos de Segurança
Se detetar que o cinto de segurança do
ocupante não está colocado, a luz
avisadora ou o sinal sonoro alertam o
ocupante.
Consulte Agir na página 7-48.
Consulte Sinal Sonoro dos Cintos de
Segurança na página 7-55.
Luz indicadora do cinto de segurança
(banco traseiro) (verde)*
A luz liga quando a ignição é colocada em
ON e um cinto de segurança traseiro é
colocado e desliga após cerda de 30
segundos.
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
*Alguns modelos.2-23
Page 45 of 798

Pré-tensores dos Cintos de
Segurança Dianteiros e
Sistemas Limitadores de
Esforço
De forma a proporcionar uma proteção
ideal, o seu veículo está equipado com
pré-tensores e sistemas de limitação de
esforço dos cintos de segurança dos
bancos dianteiros. Para ambos os sistemas
funcionarem corretamente, é necessário
que os ocupantes coloquem os cintos de
segurança.
Pré-tensores:
Quando é detetada uma colisão, os
pré-tensores são acionados, em
simultâneo, com os airbags.
Para mais informações, consulte Critério
de Acionamento dos Airbags SRS (página
2-58).
Os enroladores dos cintos de segurança
retiram a folga rapidamente à medida que
os airbags expandem. Os airbags e os
pré-tensores dos cintos de segurança
deverão ser substituídos sempre que tenha
ocorrido o seu disparo.
As condições de avaria do sistema ou de
funcionamento são indicadas por um
aviso.
Consulte Luzes Avisadoras/Indicadoras na
página 4-48.
Consulte Avisador dos Airbags/
Pré-tensores dos Cintos de Segurança na
página 7-55.
(Com interruptor de desativação do
airbag do passageiro dianteiro)
O pré-tensor do cinto de segurança do
passageiro dianteiro, tal como o airbag,
foram concebidos para disparar apenas
quando o interruptor de desativação do
airbag do passageiro dianteiro está na
posição ON.
Para mais informações, consulte
Interruptor de desativação do airbag do
passageiro dianteiro (página 2-50).
Limitador de esforço:
O sistema limitador de esforço liberta o
cinto de segurança de modo controlado para
reduzir o esforço no peito do ocupante.
Como a carga mais intensa num cinto de
segurança ocorre em colisões frontais, o
limitador de esforço possui um dispositivo
mecânico automático que pode ser ativado
em qualquer modo de acidente com um
movimento suficiente do passageiro.
Mesmo que os pré-tensores não tenham
disparado, a função de limitação de
esforço deverá ser inspecionada por um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
AV I S O
Utilize apenas cintos de segurança
recomendados neste manual:
É perigoso colocar incorretamente os
cintos de segurança. Sem uma
colocação correta, o pré-tensor e os
sistemas limitadores de esforço não
poderão fornecer uma proteção
adequada em caso de acidente,
podendo resultar em graves
ferimentos. Para mais informações,
consulte “Colocação do cinto de
segurança” (página 2-22).
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2-24
Page 46 of 798

Substitua imediatamente os cintos de
segurança se o pré-tensor ou o
limitador de esforço tiverem sido
disparados:
Consulte sempre um reparador
qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda, para
inspecionar imediatamente os
pré-tensores dos cintos de segurança e
os airbags após qualquer colisão. Tal
como os airbags, os pré-tensores e os
limitadores de esforço dos cintos de
segurança apenas funcionam uma
única vez e deverão ser substituídos
após qualquer colisão que tenha
causado o seu disparo. Se não
substituir os pré-tensores e os
limitadores de esforço, o risco de
sofrer ferimentos numa colisão
aumenta.
Não modifique os componentes ou a
cablagem, nem utilize dispositivos
eletrónicos de teste no sistema
pré-tensor:
É perigoso modificar os componentes
ou a cablagem do pré-tensor,
incluindo a utilização de dispositivos
eletrónicos de teste. Pode
acidentalmente disparar ou danificar
os sistemas, impedindo a atuação dos
mesmos durante um acidente. Os
ocupantes ou reparadores poderão ser
gravemente feridos.
Elimine corretamente os pré-tensores:
É perigoso eliminar incorretamente os
pré-tensores ou abandonar o veículo
sem os pré-tensores desativados. Se
não forem cumpridos todos os
procedimentos de segurança, poderá
provocar ferimentos. Consulte um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda de
modo a eliminar, com segurança, os
pré-tensores ou um veículo equipado
com sistema de pré-tensores.
NOTA
•O sistema pré-tensor pode não
funcionar consoante o tipo de colisão.
Para mais informações, consulte
Critério de Acionamento dos Airbags
SRS (página 2-58).
•Quando os pré-tensores e os airbags
são disparados, é libertado algum
fumo (gás não tóxico). Isto não
significa a existência de um incêndio.
Este gás normalmente não tem
qualquer efeito sobre os ocupantes,
todavia aqueles com pele sensível
podem constatar uma leve irritação
de pele. Se qualquer resíduo do
airbag ou do sistema de pré-tensores
entrar em contacto com a pele ou
com os olhos, lave-os o mais cedo
possível.
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2-25
Page 47 of 798

Precauções com os Sistemas de Retenção para Crianças
A Mazda recomenda o uso de sistemas de retenção para crianças de acordo com as
especificações adequadas a cada idade.
A Mazda recomenda o uso de sistemas de retenção para crianças Mazda ou outros que
cumpram o regulamento 44 da UNECE
*1. Se desejar adquirir um conjunto genuíno de
sistemas de retenção para crianças Mazda, contacte um Concessionário Mazda.
Informe-se acerca das leis específicas da sua região ou país, no que diz respeito ao
transporte de crianças no seu veículo.
*1 UNECE significa Comissão Económica das Nações Unidas para a Europa.
Independentemente do sistema retenção para crianças que considerar, escolha o apropriado à
idade e ao tamanho da criança, obedeça às leis e siga as instruções incluídas no sistema de
retenção para crianças.
As crianças que já não tenham necessidade de se sentar nestes sistemas de retenção, devem
sentar-se no banco de trás e usar os cintos de segurança.
O sistema de retenção para crianças deve ser instalado no banco traseiro.
As estatísticas confirmam que o banco traseiro é o melhor local para as crianças até aos 12
anos de idade, principalmente quando o veículo possui sistemas de airbag.
Um sistema de retenção para crianças virado para trás NUNCA deve ser usado num banco
dianteiro porque estaria muito perto do airbag. O banco do passageiro dianteiro deve ser
também o último local escolhido para colocar outros sistemas de retenção para crianças.
Em alguns modelos, a Mazda disponibiliza um interruptor de desativação para desligar o
airbag do passageiro dianteiro. Não desligue o airbag do passageiro dianteiro sem antes
consultar “Interruptor de Desativação do Airbag do Passageiro Dianteiro” (página 2-50).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-26
Page 48 of 798

AV I S O
Utilize um sistema de retenção para crianças com o tamanho conveniente:
Para uma proteção eficaz em caso de acidente ou de paragem brusca, a criança deve
estar convenientemente segura, usando o cinto de segurança ou um sistema de
retenção para crianças adequado à sua idade e tamanho. Caso contrário, a criança
pode ficar gravemente ferida ou até morrer, em caso de acidente.
Siga sempre as instruções do fabricante e tenha sempre o sistema de retenção para
crianças bem seguro:
É perigoso deixar um sistema de retenção para crianças solta. Numa paragem brusca
ou colisão, o sistema pode mover-se causando ferimentos ou até a morte da criança ou
de outros passageiros. Certifique-se que o sistema está bem seguro no respetivo lugar
indicado nas instruções do fabricante. Quando não estiver a ser utilizado pela criança,
remova-o do veículo, ou segure-o com o cinto de segurança, ou prenda-o às duas
fixações ISOFIX.
Coloque sempre uma criança num sistema de retenção para crianças adequado:
É perigoso e proibido transportar uma criança ao colo num veículo.
Independentemente da força da pessoa, ele ou ela não conseguem segurar uma
criança numa paragem brusca ou numa colisão, podendo resultar em ferimentos
graves, morte da criança ou de outros ocupantes. Mesmo num impacto moderado, a
criança pode ser sujeita à força dos airbags podendo resultar em ferimentos graves ou
morte da criança, ou poderá ser projetada violentamente contra um adulto,
provocando ferimentos em ambos.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-27
Page 49 of 798

Perigo Extremo! Nunca utilize um sistema de retenção para crianças virado para trás
no banco do passageiro dianteiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de retenção para crianças virado para trás num banco com
AIRBAG ATIVO, poderá resultar na MORTE ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
Os veículos com um airbag de passageiro dianteiro possuem a seguinte etiqueta de
aviso. A etiqueta de aviso adverte-o para não colocar um sistema de retenção para
crianças virado para trás no banco do passageiro dianteiro.
(Exceto Taiwan) (Taiwan)
Mesmo numa colisão moderada, o sistema de retenção para crianças poderá sofrer um
impacto do airbag e ser deslocado violentamente para trás, resultando em graves
ferimentos ou na morte da criança. Se o seu veículo estiver equipado com um
interruptor de desativação do airbag do passageiro dianteiro, coloque-o sempre na
posição OFF, quando colocar um sistema de retenção para crianças virado para trás
no banco do passageiro dianteiro.
(Taiwan, exceto banco do passageiro dianteiro, se equipado com a seguinte etiqueta)
NUNCA utilize um sistema de retenção para crianças virado para trás num banco com
AIRBAG ATIVO, poderá resultar na MORTE ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-28
Page 50 of 798

Não instale um sistema de retenção para crianças virado para a frente no banco do
passageiro dianteiro exceto se for inevitável:
Em caso de colisão, a força de disparo de um airbag pode causar graves ferimentos ou
a morte de uma criança. No caso de ser inevitável a colocação de um sistema de
retenção para crianças virado para a frente no banco do passageiro dianteiro,
desloque o banco completamente para trás e coloque o interruptor de desativação do
airbag do passageiro dianteiro na posição OFF. Consulte Interruptor de Desativação
do Airbag do Passageiro Dianteiro (página 2-50).
Não permita que uma criança se encoste aos vidros laterais de um veículo com airbags
laterais e de cortina:
É perigoso permitir que alguém se encoste aos vidros laterais, ao banco do passageiro
dianteiro, aos pilares dianteiros e traseiros e à borda do tejadilho em ambos os lados,
nos quais se encontram os airbags laterais e de cortina, mesmo que seja utilizado um
sistema de retenção para crianças. O impacto do disparo dos airbags laterais e de
cortina pode causar graves ferimentos ou até mesmo a morte da criança que esteja
fora da posição. Adicionalmente, inclinar ou encostar contra a porta dianteira pode
bloquear os airbags laterais e de cortina e eliminar as vantagens da proteção
suplementar. Com o airbag dianteiro e lateral que se encontra alojado no banco
dianteiro, o banco traseiro é sempre o melhor local para uma criança. Não permita
que uma criança se encoste num vidro lateral, mesmo que esteja sentada num sistema
de retenção para crianças.
Nunca utilize um cinto de segurança em mais do que uma pessoa ao mesmo tempo:
É perigoso utilizar um cinto de segurança em mais do que uma pessoa
simultaneamente. Um cinto de segurança utilizado desta forma não poderá distribuir a
força do impacto de forma adequada, pelo que ambos os passageiros poderiam ser
esmagados um contra o outro ou feridos com gravidade. Nunca utilize um cinto de
segurança em mais do que uma pessoa ao mesmo tempo e opere o veículo com os
ocupantes seguros corretamente.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-29