MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 798

Utilize a correia e a âncora apenas em sistemas de retenção para crianças:
As âncoras do sistema de retenção para crianças foram concebidas para suportar
apenas as cargas impostas pelos sistemas de retenção para crianças corretamente
montados. Não foram concebidas para cintos de segurança de adultos nem para
fixarem outros objetos ou equipamentos ao veículo.
Retire sempre o encosto de cabeça e coloque a correia:
É perigoso direcionar a correia no topo do encosto de cabeça. Em caso de colisão, a
correia pode deslizar e soltar o sistema de retenção para crianças. O sistema de
retenção para crianças pode mover-se, podendo resultar em ferimentos graves ou na
morte da criança.
CUIDADO
Os cintos de segurança ou o sistema de retenção para crianças podem ficar muito quentes
num veículo fechado, durante as estações quentes. Verifique-os antes de usar para evitar
que você ou a criança se queimem.
NOTA
O seu Mazda está equipado com sistema ISOFIX, para fixar sistemas de retenção para
crianças no banco traseiro. Quando utilizar as âncoras de fixação do sistema de retenção
para crianças, consulte “Sistemas de Retenção ISOFIX” (pág. 2-41).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-30

Page 52 of 798

Montagem do Sistema de Retenção para Crianças
tCategorias dos Sistemas de Retenção para Crianças
NOTA
Quando adquirir um sistema de retenção para crianças, informe-se sobre o tipo de
sistema mais adequado à sua criança e ao seu veículo.
(Europa e países que cumpram o regulamento 44 da UNECE)
Os sistemas de retenção para crianças são classificados nos seguintes 5 grupos, de acordo
com o regulamento 44 da UNECE .
Grupo Idade Peso
0 Até 9 meses Inferior a 10 kg
0
Até 2 anos Inferior a 13 kg
1 Dos 8 meses até 4 anos 9 kg Š 18 kg
2 Dos 3 aos 7 anos 15 kg Š 25 kg
3 Dos 6 aos 12 anos 22 kg Š 36 kg
(Outros países)
Por favor cumpra a legislação relativa à utilização de sistemas de retenção para crianças.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-31

Page 53 of 798

tTipos de Sistemas de Retenção para
Crianças
(Europa e países que cumpram o
regulamento 44 da UNECE)
Neste manual, são esclarecidos os três
tipos de sistemas de retenção para crianças
fixos pelos cintos de segurança mais
conhecidos: cadeira de bebé, cadeira de
criança e cadeira de júnior.
NOTA
•A posição de montagem é
determinada pelo tipo de sistema de
retenção utilizado. Leia sempre as
instruções do fabricante e este
manual atentamente.
•Devido às várias versões de sistemas
de retenção, aos bancos e aos cintos
de segurança, nem todos os sistemas
de retenção para crianças poderão ser
montadas em todas as posições dos
bancos. Antes de adquirir um sistema
de retenção para crianças,
experimente nas posições específicas
dos bancos onde pretenda montar. Se
já possuir um sistema de retenção
para crianças e não for possível
montar no veículo, deverá adquirir
um novo que seja compatível com o
seu veículo.
Cadeira de bebé
Para os Grupos 0 e 0
de acordo com o
regulamento 44 da UNECE.

Cadeira de criança
Para o Grupo 1 de acordo com o
regulamento 44 da UNECE .

Cadeira de júnior
Para os Grupos 2 e 3 de acordo com o
regulamento 44 da UNECE.

Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-32

Page 54 of 798

(Outros países)
Por favor cumpra a legislação relativa à
utilização de sistemas de retenção para
crianças.
tPosição de Montagem da Cadeira de
Bebé
A cadeira para bebé é utilizada apenas
virada para trás.

Consulte a “Tabela de Compatibilidade
dos Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-37).
AV I S O
Instale sempre uma cadeira para
bebés na posição correta:
É perigoso instalar uma cadeira para
bebés sem consultar primeiro “Tabela
de Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições”. Uma
cadeira de bebés instalada numa
posição incorreta no assento não
ficará devidamente segura. Em caso
de colisão, a criança poderá embater
em algo ou em alguém no veículo e
ferir-se gravemente ou até morrer.
Nunca utilize um sistema de retenção
para crianças virado para trás no
banco do passageiro dianteiro com o
airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de
retenção para crianças virado para
trás num banco com AIRBAG ATIVO,
poderá resultar na MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
O sistema de retenção para crianças
poderá ser atingido pelo airbag ao
expandir e ser lançado para fora de
posição. Uma criança nesta situação
poderia ser gravemente ferida ou
morrer. Se o seu veículo estiver
equipado com um interruptor de
desativação do airbag do passageiro
dianteiro, coloque-o sempre na
posição OFF, se for inevitável colocar
um sistema de retenção para crianças
virado para trás no banco do
passageiro dianteiro.

Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-33

Page 55 of 798

tPosição de Montagem da Cadeira de
Criança
A cadeira de crianças é utilizada virada
para a frente ou para trás, consoante a
idade e o tamanho da criança. Quando a
montar, siga as instruções do fabricante de
acordo com a idade apropriada e o
tamanho da criança assim como as
instruções para a montagem do sistema de
retenção para crianças.
Consulte a “Tabela de Compatibilidade
dos Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-37).

Cadeira virada para trás
AV I S O
Monte sempre uma cadeira de
crianças virada para trás na posição
correta:
É perigoso instalar uma cadeira de
crianças virada para trás sem
consultar primeiro “Tabela de
Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições”. Uma
cadeira de bebés virada para trás e
instalada numa posição incorreta no
assento não ficará devidamente
segura. Em caso de colisão, a criança
poderá embater em algo ou em alguém
no veículo e ferir-se gravemente ou até
morrer.
Nunca utilize um sistema de retenção
para crianças virado para trás no
banco do passageiro dianteiro com o
airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de
retenção para crianças virado para
trás num banco com AIRBAG ATIVO,
poderá resultar na MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
O sistema de retenção para crianças
poderá ser atingido pelo airbag ao
expandir e ser lançado para fora de
posição. Uma criança nesta situação
poderia ser gravemente ferida ou
morrer. Se o seu veículo estiver
equipado com um interruptor de
desativação do airbag do passageiro
dianteiro, coloque-o sempre na
posição OFF, se for inevitável colocar
um sistema de retenção para crianças
virado para trás no banco do
passageiro dianteiro.


Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-34

Page 56 of 798

Cadeira virada para a frente
AV I S O
Nunca instale uma cadeira de
crianças virada para a frente na
posição incorreta:
É perigoso instalar uma cadeira de
crianças virada para a frente sem
consultar primeiro “Tabela de
Compatibilidade dos Sistemas de Retenção
para Várias Posições”. Uma cadeira de
bebés virada para a frente e instalada
numa posição incorreta no assento não
ficará devidamente segura. Em caso de
colisão, a criança poderá embater em algo
ou em alguém no veículo e ferir-se
gravemente ou até morrer.
Não instale um sistema de retenção
para crianças virado para a frente no
banco do passageiro dianteiro exceto
se for inevitável:
Em caso de colisão, a força de disparo
de um airbag pode causar graves
ferimentos ou a morte de uma criança.
No caso de ser inevitável a colocação
de um sistema de retenção para
crianças virado para a frente no banco
do passageiro dianteiro, desloque o
banco completamente para trás e
coloque o interruptor de desativação
do airbag do passageiro dianteiro na
posição OFF. Consulte Interruptor de
Desativação do Airbag do Passageiro
Dianteiro (página 2-50).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-35

Page 57 of 798

tPosição de Montagem da Cadeira de
Júnior
A cadeira de júnior é utilizada apenas
virada para a frente.

Consulte “Tabela de Compatibilidade dos
Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-37).
AV I S O
Instale sempre uma cadeira de júnior
na posição correta:
É perigoso instalar uma cadeira de
júnior sem consultar primeiro “Tabela
de Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições”. Uma
cadeira de júnior instalada numa
posição incorreta no assento não
ficará devidamente segura. Em caso
de colisão, a criança poderá embater
em algo ou em alguém no veículo e
ferir-se gravemente ou até morrer.
Não instale um sistema de retenção
para crianças virado para a frente no
banco do passageiro dianteiro exceto
se for inevitável:
Em caso de colisão, a força de disparo
de um airbag pode causar graves
ferimentos ou a morte de uma criança.
No caso de ser inevitável a colocação
de um sistema de retenção para
crianças virado para a frente no banco
do passageiro dianteiro, desloque o
banco completamente para trás e
coloque o interruptor de desativação
do airbag do passageiro dianteiro na
posição OFF. Consulte Interruptor de
Desativação do Airbag do Passageiro
Dianteiro (página 2-50).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-36

Page 58 of 798

Tabela de Compatibilidade dos Sistemas de Retenção para
Várias Posições
(Europa e países que cumpram o regulamento 16 da UNECE)
Esta tabela contém informação sobre a compatibilidade dos sistemas de retenção para
crianças em várias posições. Para a montagem de sistemas de retenção para crianças de
outros fabricantes, consulte atentamente as instruções do fabricante.
Sistemas de retenção ISOFIX
Grupo Tamanho NormaPosições dos bancos
Posições ISOFIX
Banco traseiro (cen-
tral)Banco do passagei-
ro dianteiro (late-
ral) Banco traseiro (late-
ral)
Porta-bebésFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPO 0 Até 10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPO 0
Até 13 kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
GRUPO 1 9 kg Š 18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPO 2 15 kg Š 25 kg (1) X X X
GRUPO 3 22 kg Š 36 kg (1) X X X
(1) Para o CRS que não possui a identificação (A a G) da classe de tamanho ISO/XX, para o grupo aplicável, o
fabricante deverá indicar o(s) sistema(s) de retenção para crianças ISOFIX específico do veículo recomendado para
cada posição.
Legenda:
IUF = apropriado para sistemas de retenção ISOFIX virados para a frente da categoria universal aprovada para
utilização neste grupo.
IL = apropriado para certos sistemas de retenção ISOFIX (CRS).
Estes sistemas ISOFIX CRS pertencem às categorias “específicas do veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.
Um sistema de retenção para crianças genuíno Mazda pode ser instalado. Relativamente a sistemas de retenção para
crianças compatíveis, consulte o catálogo de acessórios.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-37

Page 59 of 798

(Exceto Europa)
Relativamente a sistemas de retenção de crianças que possam ser montados no seu Mazda, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
X = a posição ISOFIX não é apropriada para sistemas de retenção ISOFIX neste grupo e/ou classe de tamanho.
NOTA
Desmonte sempre o encosto de cabeça antes de instalar um sistema de retenção para
crianças. Além disso, utilize sempre uma correia e prenda-a com segurança. Consulte
Encostos de Cabeça na página 2-15.
Exceto sistemas de retenção ISOFIX
Grupo Grupo etárioGrupo de pe-
sosTipo de siste-
ma de reten-
ção para cri-
ançasBanco do passageiro dianteiro
Banco
Traseiro
(lateral)Banco
Tr a s e i ro
(central) Sem In-
terruptor
de desati-
vação do
airbagCom Interruptor de
desativação do air-
bag
ON
(Airbag
ativado)OFF
(Airbag
desativa-
do)
GRUPO 0Até aproxima-
damente 9 me-
sesInferior a 10 kgCadeira de be-
béXX
U
*2U
U*1
GRUPO 0Até aproxima-
damente 2 anosInferior a 13 kgCadeira de be-
béXX
U*2U
U*1
GRUPO 1Aproximada-
mente dos 8
meses aos 4
anos9 kgŠ 18 kgCadeira de cri-
ançaUF*2UF*2U*2U
U*1
GRUPO 2Aproximada-
mente dos 3 aos
7 anos15 kgŠ 25 kgCadeira de jú-
niorUF*2UF*2U*2U
U*1
GRUPO 3Aproximada-
mente dos 6 aos
12 anos22 kgŠ 36 kgCadeira de jú-
niorUF*2UF*2U*2U
U*1
Legenda:
U = Apropriado para sistemas “universais” aprovados para utilização neste grupo.
UF = Apropriado para sistemas “universais” virados para a frente aprovados para utilização neste grupo.
X = A posição do banco não é compatível para crianças neste grupo.
*1 Quando for instalado um sistema de retenção para crianças no assento central traseiro, não permita a presença
de ocupantes nos assentos laterais do banco direito traseiro.
*2 Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco do passageiro dianteiro, ajuste a regulação
longitudinal do banco o mais para trás possível. Ajuste o assento do banco para a posição mais elevada para
que o cinto de segurança possa apertar com segurança o sistema de retenção para crianças.
Consulte Regulação do Banco na página 2-5.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-38

Page 60 of 798

NOTA
Quando instalar o sistema de retenção para crianças, deve ter atenção aos seguintes
pontos:
•Desmonte sempre o encosto de cabeça antes de instalar um sistema de retenção para
crianças. Além disso, utilize sempre uma correia e prenda-a com segurança. Consulte
Encostos de Cabeça na página 2-15.
•Ao instalar o sistema de retenção para crianças no banco traseiro, ajuste a posição do
banco dianteiro para que não entre contacto com o sistema de retenção para crianças.
Consulte Regulação do Banco na página 2-5.
(Outros países)
Por favor cumpra a legislação relativa à utilização de sistemas de retenção para crianças.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-39

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 800 next >