ESP MAZDA MODEL 6 2018 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 581 of 943

(Ex. „Calling John's device. Is this
correct?” (Se apeleaz dispozitivul lui
John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este
dezactivat:
(Ex. „Calling John's device.” (Se apeleaz
dispozitivul lui John.))
NOT
Dac func ia mesajului de confirmare este
oprit, la efectuarea unui apel de urgen ,
sistemul anun  úi confirm comanda
înainte de a o executa.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spune i: [bip] „Confirmation
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Dori i s dezactiva i/
activa i mesajele de confirmare?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are off/
on.” (Mesajele de confirmare sunt
pornite/oprite.)
Sistemul audio
Bluetooth
®*
Specifica ia Bluetooth® aplicabil
(recomandat)
Ve r . 2 . 0

Profilul de rspuns
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) ver. 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) ver. 1.0/1.3

A2DP este un profil care transmite numai
semnal audio unit ii Bluetooth
®. Dac
dispozitivul dumneavoastr audio
Bluetooth
® corespunde numai A2DP, dar
nu úi AVRCP, nu îl pute i utiliza folosind
panoul de control al sistemului audio al
vehiculului. În acest caz, sunt disponibile
numai opera iile pe dispozitivul mobil, la
fel ca atunci când un dispozitiv audio
Bluetooth
® neconform este conectat la
terminalul AUX.
Func ia A2DPAV R C P
Ve r. 1 . 0 Ve r. 1 . 3
Redarea — X X
Pauz—X X
Fiúier (pies) anterior/
urmtor—X X
Înapoi — — X
Derularea rapid
înainte—— X
Afiúaj text — — X
X: Disponibil
—: Nedisponibil
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
*Anumite modele.5-57

Page 583 of 943

Selectarea unui fiúier (pies)
Selecteaz fiúierul (piesa) urmtor
(urmtoare)
Apsa i scurt pe butonul pentru piesa
urmtoare (
).
Selecteaz începutul fiúierului (piesei)
curent (curente)
Apsa i scurt pe butonul pentru piesa
anterioar (
).
Derulare rapid înainte/înapoi (AVRCP
Ver. 1.3)
Derularea rapid înainte
Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
derulare rapid înainte (
).
Înapoi
Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
derulare înapoi (
).
tComutarea afiúajului (doar AVRCP
Ver. 1.3)
Informa iile indicate pe afiúajul audio se
schimb dup cum urmeaz de fiecare dat
când butonul pentru text (3) este apsat în
timpul redrii.
ButonInforma iile aprute pe
afiúajul audio
Timpul trecut
Nume album
Numele cântecului
Nume artist
NOT
•Dac informa iile despre titlu nu sunt
disponibile, este afiúat „NO TITLE”.
•Acest aparat nu poate afiúa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afiúate sunt indicate printr-un asterisc
(
).
Derularea informa iilor pe afiúaj
Pot fi afiúate numai 13 caractere simultan.
Pentru a afiúa restul caracterelor dintr-un
titlu mai lung, apsa i úi  ine i apsat pe
butonul pentru text (3). Afiúajul se
deruleaz la urmtoarele 13 caractere.
Apsa i úi  ine i apsat din nou pe butonul
pentru text (3) dup afiúarea ultimelor 13
caractere pentru a v întoarce la începutul
titlului.
ttAfiúajul pentru informa ii al
dispozitivului Bluetooth
® audio
Dac este conectat un dispozitiv
Bluetooth
® audio, urmtoarele informa ii
apar pe afiúajul audio.
CategoriaAVRCP ver. in-
ferioar ver. 1.3AVRCP
ver. 1.3
Numele dispozitivului X X
Titlul — X
Nume artist — X
Nume album — X
Numrul fiúierului — X
Timpul redrii — X
Numrul directorului — —
X: Disponibil
—: Nedisponibil
NOT
În func ie de dispozitiv, este posibil ca unele
informa ii s nu fie afiúate, iar în acest caz,
este indicat „NO TITLE” (fr titlu).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-59

Page 590 of 943

1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Dial” (formare numr)
3.Mesaj: „Number, please” (numrul, v
rog)
4.Spune i: [bip] „XXXXXXXXXXX
(Telephone number)”
(XXXXXXXXXXX (numrul de
telefon))
5.Mesaj: „XXXXXXXXXXX.
(Telephone number) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.” ((Numrul de
telefon) Dup bip, continua i s
aduga i numere sau spune i înapoi
pentru a reintroduce ultimele numere
introduse sau apsa i pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a realiza
apelarea.)
6.(Formarea numrului)
Apsa i pe butonul de începere a
convorbirii sau spune i „Dial”
(formeaz numrul) úi trece i apoi la
pasul 7.
(Adugarea/introducerea numrului
de telefon)
Spune i „XXXX” (numrul de telefon
dorit), apoi trece i la pasul 5.
(Corectarea numrului de telefon)
Spune i „Go Back” (înapoi). Mesajul
este „Go Back. The last entered
numbers have been removed.” (Înapoi,
ultimele numere introduse au fost
ú
terse.) Reveni i apoi la pasul 3.
7.Mesaj: „Dialing” (formare numr)
NOT
Comanda „Dial” (formeaz numrul) úi
un numr de telefon pot fi combinate.
De exemplu, la pasul 2, spune i „Dial
123-4567” (formeaz 123-4567), iar paúii
3 úi 4 pot fi omiúi.
Apelurile de urgen 
Poate fi efectuat un apel ctre numrul de
telefon de urgen  (112) prin folosirea
comenzii vocale de introducere.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Emergency” (urgen )
3.Mesaj: „Dialing “112”, is this
correct?” (Se apeleaz „112”, este
corect?)
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Dialing” (formare numr)
tPrimirea unui apel
1.Mesaj: „Incoming call, press the
pick-up button to answer” (Sunte i
apelat, apsa i pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a
rspunde)
2. Pentru a accepta apelul, apsa i pe
butonul pentru începerea convorbirii.
Pentru a respinge apelul, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-66

Page 591 of 943

tTerminarea unui apel
În timpul unei convorbiri, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii. Un
semnal sonor va confirma terminarea
apelului.
tModul silen ios
Microfonul poate fi trecut în modul
silen ios în timpul unui apel.
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute” (silen ios)
3.Mesaj: „Microphone muted”
(microfon în modul silen ios)
Anularea modului silen ios
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute off” (anulare
mod silen ios)
3.Mesaj: „Microphone unmuted”
(microfonul este scos din modul
silen ios)
tRedirec ionarea unui apel de la
Hands-Free la un dispozitiv (telefon
mobil)
Comunicarea dintre unitatea hands-free úi
un dispozitiv (telefon mobil) este anulat
úi linia poate fi comutat la un apel
standard folosind un dispozitiv (telefonul
mobil).
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj: „Transferred call to phone”
(apel redirec ionat ctre telefon)
tRedirec ionarea unui apel de la un
dispozitiv (telefonul mobil) la
sistemul Hands-Free
Comunicarea dintre dispozitive (telefonul
mobil) poate fi transferat la sistemul
Hands-Free Bluetooth
®.
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj:„Transferred call to Hands Free
system” (apel redirec ionat ctre
sistemul Hands Free)
tÎntreruperea unui apel
Un apel poate fi întrerupt pentru a primi
un alt apel.
Comuta i la noul apel folosind urmtoarele
metode.
(Metoda 1)
1. Apsa i butonul de începere a
convorbirii.
2.Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
(Metoda 2)
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Swap calls”
(permutare a apelurilor)
3.Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
NOT
•Pentru a respinge apelul, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
•La primirea unui nou apel, apelul
anterior este pus în aúteptare.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-67

Page 594 of 943

Asistentul de instruire
Asistentul de instruire v explic cum s
folosi i sistemul Bluetooth
® Hands-Free.
Pentru a activa asistentul de instruire:
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Tutorial” (asistent
instruire)
3. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale
„Help” (ajutor) sau „Go Back” (înapoi)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale.
Utilizarea func iei de ajutor
Func ia de ajutor (Help) îl informeaz pe
utilizator cu privire la comenzile vocale
disponibile în condi iile respective.
1.Spune i: [bip] „Help” (ajutor)
2. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Revenirea la opera iunea anterioar
Aceast comand este pentru revenirea la
opera iunea anterioar în timp ce sunte i în
modul de recunoaútere voce.
Spune i: [bip] „Go Back” (înapoi)
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaútere a vocii úi calitatea acesteia,
ar trebui s fie respectate urmtoarele
aspecte:
•Recunoaúterea vocii nu poate fi
realizat în timpul func ionrii
ghidajului vocal sau sunetului sonor.
Aútepta i pân când ghidajul vocal
sau semnalul sonor se termin înainte
de a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferit a
cuvintelor fa  de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscut de
sistemul de recunoaútere vocal. Rosti i
cuvintele în ordinea specificat în
comenzile vocale.
•Nu este necesar s sta i în fa a
microfonului sau s v apropia i de
acesta. Transmite i comenzile vocale în
timp ce pstra i o pozi ie sigur pentru
condus.
•Nu vorbi i prea rar sau prea tare.
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte sau
cifre.
•Închide i geamurile úi/sau trapa pentru a
reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opri i curentul de aer al
sistemului de aer condi ionat în timp ce
folosi i sistemul Hands-Free
Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare nu
îndreapt aerul spre microfon.
NOT
Dac performan a recunoaúterii vocale nu
este satisfctoare.
Consulta i sec iunea „Func ia de înv are a
recunoaúterii vocii (înregistrarea vorbitorului)
(tipul A)” de la pagina 5-71.
consulta i sec iunea „Depanarea” de la
pagina 5-74.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-70

Page 600 of 943

Probleme legate de recunoaúterea vocal
Simptomul Cauza Metoda solu iei
Recunoaútere vocal necorespunz-
toare
•Vorbire excesiv, rar.•Vorbire excesiv, for at ( ipat).•Se vorbeúte înainte de sfârúitul
semnalului sonor (bip).
•Zgomot puternic (voci sau zgo-
mot din interiorul/exteriorul vehi-
culului).
•Fluxul de aer de la aerului condi-
 ionat bate spre microfon.
•Rostirea unor expresii care nu
sunt standard (dialect).În ceea ce priveúte cauzele indicate
în stânga, ave i grij cum vorbi i. În
plus, atunci când numerele fac parte
dintr-o secven , abilitatea recunoaú-
terii se va îmbunt i dac nu face i
opriri între acestea. Recunoaúterea fals a numerelor
Recunoaútere vocal necorespunz-
toareExist o defec iune la microfon.Este posibil s fi aprut o conexiune
slab sau o defec iune legat de mi-
crofon. Consulta i un service autori-
zat, recomandarea noastr fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
Recunoaúterea vocal asociat tele-
fonului este dezactivatExist o problem cu conexiunea
dintre unitatea Bluetooth
® úi dispo-
zitiv.Dac exist o defec iune dup veri-
ficarea situa iei de conectare, verifi-
ca i problemele de conectare a dis-
pozitivului sau conectare.
Numele din agend nu sunt uúor re-
cunoscuteSistemul Bluetooth
® este într-o stare
în care recunoaúterea este dificil.Luând urmtoarele msuri, procen-
tul recunoaúterii se va îmbunt i.
•ùterge i din agend datele care nu
sunt folosite foarte des.
•Evita i numele prescurtate, folosi-
 i numele întregi. (Cu cât este mai
lung un nume, cu atât este úi re-
cunoaúterea mai bun. Dac nu
folosi i nume precum „Mum”
(mama), „Dad” (tata), recunoaúte-
rea se va îmbunt i.)
La folosirea sistemului audio, denu-
mirea unui sunet nu este recunoscu-
tDenumirile melodiilor nu pot fi re-
cunoscute de voce.Š
Dori i s trece i peste ghidajŠGhidajul poate fi evitat prin apsa-
rea rapid úi eliberarea butonului
pentru convorbire.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-76

Page 608 of 943

Utilizarea aparatului radio
tPornirea aparatului radio
Selecta i pictograma din ecranul principal pentru a afiúa ecranul de divertisment. La
selectarea radioului dorit, urmtoarele pictograme sunt indicate în partea inferioar a
afiúajului central.
Radio AM/FM
Pictograma Func ia
Afiúeaz meniul de divertisment. Folosit pentru a trece la o surs audio diferit.
Afiúeaz lista posturilor de radio RDS ce pot fi recep ionate (numai FM).*1
Afiúeaz lista de posturi.*2
Selecta i Actualizarea listei de posturi pentru a afiúa frecven ele a maximum 10 posturi de radio din
lista preselectat a memorrii automate.
Selecta i frecven a dorit.
Afiúeaz lista de favorite. Apsa i lung pentru a memora postul de radio difuzat în acel
moment.
Pute i cuta posturile de radio ce pot fi recep ionate.
Scanarea se opreúte la fiecare post, timp de aproximativ 5 secunde.
Selecta i din nou pentru a continua recep ionarea postului de radio.
Pute i s schimba i manual frecven a radio.
Roti i butonul de navigare, glisa i ecranul sau atinge i frecven a radio.
Apsa i
sau pentru a schimba în mod incremental frecven a radio.
Atunci când
sau este apsat lung, frecven a radio se schimb continuu. Se opreúte
atunci când lua i mâna de pe pictogram sau de pe butonul de navigare.
TAOpreúte sau porneúte modul TA.*1
Selectarea automat a posturilor de radio.
Atunci când este apsat lung, frecven a radio se schimb continuu. Se opreúte atunci când
lua i mâna de pe pictogram sau de pe butonul de navigare.
Afiúeaz ecranul de setri FM (numai FM).*1
Pot fi setate pornirea/oprirea frecven ei alternative úi blocarea regiunii.
Afiúeaz setrile de sunet pentru a regla nivelul calit ii audio.
Consulta i sec iunea „Butoanele pentru volum/afiúaj/sunet” de la pagina 5-83.
*1 Cu sistem de informa ii despre postul de radio (RDS)*2 Nu este afiúat la ascultarea radioului FM în vehiculele cu sistem de informa ii despre postul de radio (RDS).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-84

Page 609 of 943

NOT
(Cu sistem de informa ii despre postul de
radio (RDS))
Atunci când pictograma
sau este
selectat în timp ce FM este selectat,
fiecare program este selectat.
tPosturile radio favorite
Posturile selectate pot fi înregistrate pentru
confortul utilizrii. Pot fi înregistrate pân
la 50 de posturi. Lista de favorite este
comun pentru posturile de radio AM, FM
úi DAB
*.
Înregistrarea la favorite
Apsa i lung pe pictograma
pentru a
înregistra postul de radio curent.
Înregistrarea poate fi de asemenea
efectuat cu ajutorul urmtoarei proceduri.
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selecta i Adăugarea <postului activ>.
4. Postul este adugat în partea de jos a
listei de favorite.
NOT
Dac bateria este deconectat, lista de
favorite nu va fi útears.
Selectarea posturilor de radio din
favorite
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i frecven a radio pentru a regla
postul de radio.
ùtergerea din favorite
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selecta i Ștergere.
4. Selecta i frecven a radio pe care dori i
s o úterge i.
5. Selecta i
Ștergere.
Schimbarea ordinii listei de favorite
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selecta i Deplasare.
4. Selecta i o frecven  radio. Postul de
radio selectat poate fi deplasat.
5. Glisa i postul de radio sau deplasa i-l
cu ajutorul butonului dispozitivului de
comand, apoi selecta i
OK.
ttDifuzarea de date despre serviciu
(RDS)
*
Frecven a alternativ (AF)
AF func ioneaz pentru posturile FM.
Activa i modul AF. Dac recep ia radio a
postului de radio slbeúte, sistemul comut
automat pe un post de radio alternativ.
Dac dori i s continua i cu un program
regional, activa i modul de blocare a
regiunii (REG).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
*Anumite modele.5-85

Page 623 of 943

tBaza de date Gracenote®
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la aceast unitate úi este redat con inutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul úi titlul sunt afiúate automat dac exist o
potrivire în compila ia bazei de date pentru muzica ce este redat. Informa iile stocate în
acest dispozitiv folosesc informa iile bazei de date din serviciul Gracenote
® de recunoaútere
muzical.
AT E NIE
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote® care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi site-ul web Mazda Hands-Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Gracenote, sigla úi logotipul Gracenote sunt fie o marc comercial înregistrat, fie o marc
comercial a Gracenote, Inc. în Statele Unite ale Americii úi/sau alte  ri.

Contractul de licen  pentru utilizatorul final Gracenote®
Aceast aplica ie sau dispozitiv con ine o aplica ie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplica ia software de la Gracenote („aplica ia
software Gracenote”) permite acestei aplica ii s efectueze identificarea discului úi/sau a
fiúierului úi s ob in informa ii legate de muzic, inclusiv numele, artistul, melodia úi
informa iile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) úi s efectueze alte func ii. Pute i folosi
datele Gracenote numai prin intermediul func iilor de utilizator final prevzute ale acestei
aplica ii sau acestui dispozitiv.
Sunte i de acord s folosi i datele Gracenote, aplica ia software Gracenote úi serverele
Gracenote numai pentru propriul dumneavoastr uz necomercial. Sunte i de acord s nu
ceda i, copia i, transfera i sau transmite i aplica ia software Gracenote sau orice date
Gracenote unui ter . SUNTEI DE ACORD S NU FOLOSII SAU EXPLOATAI
DATELE GRACENOTE, APLICAIA SOFTWARE GRACENOTE SAU SERVERELE
GRACENOTE CU EXCEPIA CELOR PERMISE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZENTUL
DOCUMENT.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-99

Page 633 of 943

Limbile disponibile*
Limba poate fi schimbat.
Consulta i sec iunea „Alte echipamente/
func ii” de la pagina 9-21.
NOT
În func ie de limb, aceasta este posibil s
fie disponibil pentru afiúajul ecranului,
dar nu úi pentru recunoaúterea vocal.
Sistemul audio Bluetooth®
Specifica ia Bluetooth® aplicabil
(recomandat)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformitate)
Profilul de rspuns
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) ver. 1.0/1.3/1.4

A2DP este un profil care transmite numai
semnal audio unit ii Bluetooth
®. Dac
dispozitivul dumneavoastr audio
Bluetooth
® corespunde numai A2DP, dar
nu úi AVRCP, nu îl pute i utiliza folosind
panoul de control al sistemului audio al
vehiculului. În acest caz, sunt disponibile
numai opera iile pe dispozitivul mobil, la
fel ca atunci când un dispozitiv audio
Bluetooth
® neconform este conectat la
terminalul AUX.
Func ia A2DPAVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4
Redarea X X X X
PauzXXXX
Fiúier (pies)
anterior/
urmtor—XXX
Înapoi — — X X
Derularea ra-
pid înainte——XX
Afiúaj text — — X X
Repetare — —În func-
 ie de
dispo-
zitivÎn func-
 ie de
dispo-
zitiv
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
*Anumite modele.5-109

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 210 next >