MAZDA MODEL CX-5 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 341 of 594
5-34
Características Interiores
Sistema de Áudio
Informação de tráfego (TA)
Se o botão de informação de tráfego ( )
for pressionado, a unidade passa para o
modo TA, sendo visualizado “TA”.
Se for recebida uma emissão TA quando a
unidade se encontra no modo TA, a
emissão TA intercede mesmo quando são
utilizadas outras funções (FM, CD, USB,
iPod ou AUX) e é indicado “Traffic Info”.
Durante uma emissão TA, pressione o
botão de informação de tráfego ( ) para
terminar a emissão e voltar ao modo
anterior.
Para definir o volume de uma emissão TA:
1. Pressione e mantenha pressionado o
botão de informação de tráfego ( )
durante 2 segundos para visualizar
“TA VOL”.
2. Enquanto for indicado “TA VOL”, rode
o manípulo ON-OFF/Volume para
ajustar o volume.
Programa de informação (PTY)
Algumas estações FM transmitem
códigos de programas. Estes códigos
permitem encontrar rapidamente as
estações alternativas que transmitem o
mesmo código de programa.
P
ressione o botão programa de
informação ( , ) em modo FM. O
código de programa e “PTY” serão
visualizados durante a recepção. Se não
existir código de programa, será
visualizado “None”.
(Para escolher um tipo de programa:)
1. Pressione o botão programa de
informação ( , ) quando o código
do programa for visualizado.2. Efetue qualquer uma das seguintes
operações:
• Pressione o botão de canal
programado (1 a 6).
• Pressione o botão programa de
informação ( , ).
• Manípulo de controlo do som.
(Para varrer programas de
informação:)
1. Pressione o botão programa de
informação ( , ) quando o código
do programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de
informação ( , ) até ouvir um sinal
sonoro. A unidade irá varrer emissões de
rádio, se não encontrar nenhuma, será
visualizado “Nothing” e a unidade
voltará à banda previamente sintonizada.
(Para armazenar tipos de programas
nos botões de canais programados:)
1. Pressione o botão programa de
informação ( , ) quando o código
do programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de
informação ( , ), ou o manípulo de
controlo do som e selecione o tipo de
programa.
3. Quando o tipo de programa for
indicado, pressione um botão de canal
programado durante 2 segundos.
Emissão de emergência
Se for recebida uma emissão de
emergência, esta emissão intercede
mesmo quando são utilizadas outras
funções (FM, CD, USB, iPod ou AUX) e
é indicado “Alarm!”.
Quando a emissão de emergência terminar,
a unidade voltará ao modo anterior.
Page 342 of 594
5-35
MEMO
Page 343 of 594
5-36
Características Interiores
Sistema de Áudio
Operar o Leitor de CD
Carregamento do CD
Introduza o CD na ranhura com a etiqueta
virada para cima. O mecanismo de
carregamento automático irá introduzir o
CD e iniciar a reprodução.
Ejecção do CD
Pressione o botão de ejeção do CD ( )
para ejetar o CD.Reprodução
Pressione o botão de reprodução do CD
( ) para iniciar a reprodução quando um
CD estiver introduzido na unidade. Se não
existir nenhum CD na unidade quando o
botão de reprodução ( ) for
pressionado, será visualizado “NO DISC”
a piscar.
Avanço rápido/Retroceder
Para avançar ao longo de uma faixa
rapidamente, pressione e mantenha
pressionado o botão ( ). Para retroceder
ao longo de uma faixa rapidamente,
pressione e mantenha pressionado o
botão ( ).
Manípulo de seleção
de ficheiroBotão Scan (Varrimento)
Botão LoadBotão de reprodução
aleatóriaBotão de repetição da reproduçãoRanhura de carregamento de CDsBotão de ejecção de CDs
Botão de
reprodução de CDBotão Text
Botão pasta anterior Botão pasta seguinte
Botão faixa
seguinte/Avanço rápido
Botão de faixa
anterior/Retroceder
A figura é um exemplo
de uma unidade tipo A.
Tipo Dados compatíveis
Leitor de CD de Áudio/
MP3/WMA/AAC• Dados de áudio (CD-DA)
• Ficheiro MP3/WMA/
AAC
NOTA
Se for introduzido um CD que contenha
dados de áudio (CD-DA) e ficheiros
MP3/WMA/AAC, a reprodução dos
dois ou três tipos de ficheiros depende
do modo de gravação do CD.
NOTA
Existe um certo período de tempo antes
da reprodução ser iniciada enquanto o
leitor lê os sinais digitais no CD.
NOTA
(Tipo A)
Quando o botão carregar ( ) é
pressionado, o CD é carregado e de
seguida é iniciada a reprodução.
Page 344 of 594
5-37
Características Interiores
Sistema de Áudio
Busca de faixas
Para passar ao início da faixa seguinte,
pressione o botão ( ) para cima ou rode
o manípulo no sentido horário uma vez.
Para voltar ao início da faixa anterior,
pressione o botão de faixa anterior ( )
ou rode o manípulo de seleção de ficheiro
no sentido anti-horário alguns segundos
após o início da reprodução.
Para voltar a reproduzir desde o início da
faixa atual, pressione o botão de faixa
anterior ( ) ou rode o manípulo de seleção
de ficheiro no sentido anti-horário alguns
segundos após o início da reprodução.
Busca de pasta (durante a reprodução
de um CD de MP3/WMA/AAC)
Para passar à pasta anterior, pressione o
botão para baixo ( ) ou pressione o
botão para cima ( ) para avançar para a
próxima pasta.
Varrimento de faixas
Durante a reprodução de um CD de
áudio
Esta função ajuda-o a encontrar faixas
num CD, reproduzindo cerca de
10 segundos de cada faixa.
Pressione o botão ( ) durante a
reprodução para iniciar a operação de
reprodução por varrimento (o número da
faixa pisca). Para cancelar a reprodução
por varrimento, pressione novamente o
botão ( ).
Durante a reprodução de um CD de
MP3/WMA/AAC
Esta função ajuda-o a encontrar faixas
numa pasta que está a ser utilizada
atualmente, reproduzindo cerca de
10 segundos de cada faixa. Pressione o
botão ( ) durante a reprodução para
iniciar a operação de reprodução por
varrimento (o número da faixa pisca).
Para cancelar a reprodução por varrimento,
pressione novamente o botão ( ).Repetição da reprodução
Durante a reprodução de um CD de
áudio
Pressione o botão para repetir (1) durante
a reprodução para repetir a faixa atual.
Será visualizado “TRACK RPT” durante
a reprodução.
Para cancelar a repetição, pressione o
botão para repetir (1) enquanto é
visualizado “TRACK RPT”.
Durante a reprodução de um CD de
MP3/WMA/AAC
(Repetição de faixa)
Pressione o botão para repetir (1) durante
a reprodução para repetir a faixa atual.
Será visualizado “TRACK RPT” durante
a reprodução.
Para cancelar a repetição, pressione o
botão para repetir (1) duas vezes enquanto
é visualizado “TRACK RPT”.
(Repetição na pasta)
Pressione o botão para repetir (1) duas
vezes durante a reprodução para repetir a
faixa atual na pasta. Será visualizado
“FOLDER RPT” durante a reprodução.
Para cancelar a repetição, pressione o
botão para repetir (1) enquanto é
visualizado “FOLDER RPT”.
Reprodução aleatória
Durante a reprodução de um CD de
áudio
Para reproduzir aleatoriamente as faixas
no CD, pressione o botão (2) durante a
reprodução. Será visualizado “DISC
RDM” durante a reprodução.
Para cancelar a reprodução aleatória,
pressione o botão de reprodução aleatória
(2) enquanto é visualizado “DISC RDM”.
NOTA
Se a unidade for deixada no modo
varrimento, a reprodução normal
continuará a partir do ponto onde a
função varrimento foi selecionada.
Page 345 of 594
5-38
Características Interiores
Sistema de Áudio
Durante a reprodução de um CD de
MP3/WMA/AAC
(Aleatoriedade na pasta)
Para reproduzir aleatoriamente as faixas
na pasta, pressione o botão (2) durante a
reprodução. Será visualizado “FOLDER
RDM” durante a reprodução.
Para cancelar a reprodução aleatória,
pressione o botão de reprodução aleatória
(2) duas vezes enquanto é visualizado
“FOLDER RDM”.
(Aleatoriedade no CD)
Para reproduzir aleatoriamente as faixas
no CD, pressione o botão (2) duas vezes
durante a reprodução. Será visualizado
“DISC RDM” durante a reprodução.
Para cancelar a reprodução aleatória,
pressione o botão de reprodução aleatória
(2) enquanto é visualizado “DISC RDM”.
Comutação do ecrã
Para ficheiros com um nome de ficheiro
ou outra informação que tenha sido
introduzida, o ecrã é comutado pela
ordem do nome do ficheiro e outra
informação cada vez que o botão ( )
é pressionado durante a reprodução.
CD de Música (Se compatível com
CD-TEXT)CD de MP3/WMA/AAC
Nome da faixa
Nome do álbum
Nome do artista Número da faixa/Tempo decorrido
NOTA
•Apenas a informação gravada no
CD é visível no ecrã (como por
exemplo o nome do artista, título da
música).
•Esta unidade não poderá indicar
alguns caracteres. Os caracteres que
não poderão ser visualizados são
preenchidos por um asterisco ( ).
Nome do ficheiro
Nome da pasta
Nome do álbum
Nome da música
Nome do artista Número da pasta/Número do ficheiro Número do ficheiro/Tempo decorrido
Page 346 of 594
5-39
Características Interiores
Sistema de Áudio
Cursor do ecrã
Apenas poderão ser indicados 9 caracteres
(Nome do ficheiro) ou 13 caracteres
(Exceto o nome do ficheiro) ao mesmo
tempo. Para visualizar os restantes
caracteres de um título extenso, pressione
e mantenha pressionado o botão ( ).
O ecrã rola os próximos 13 caracteres.
Para voltar ao início do título, pressione e
mantenha pressionado novamente o botão
( ) após visualizar os últimos
13 caracteres.
Indicação de mensagem
Se for visualizado “CHECK CD”,
significa que existe alguma avaria no CD.
Verifique a existência de danos, sujidade
ou nódoas no CD, de seguida introduza-o
corretamente. Se a mensagem aparecer
novamente, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Entrada auxiliar/USB*
Para ouvir música através dos altifalantes
do veículo, poderá ligar à entrada auxiliar
unidades de áudio portáteis.
Utilize um cabo com uma mini-ficha
estéreo sem impedância (3,5 ) disponível
no mercado.
Para mais informações, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Adicionalmente, poderá reproduzir áudio
a partir da unidade de áudio do veículo,
ligando um dispositivo USB ou um iPod à
entrada USB.
Consulte modo AUX/USB/iPod na
página 5-60.
Indicações de Erro
Se surgir no ecrã alguma mensagem de
erro, procure a causa na tabela. Se não
conseguir resolver o problema, consulte
um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
NOTA
O número de caracteres indicado é
limitado.
IndicaçãoCausaSolução
CHECK CDO CD foi
carregado
virado ao
contrárioCarregue o CD
corretamente. Se a
indicação de erro
persistir, consulte um
reparador qualificado,
recomendamos um
Reparador Autorizado
Mazda.
O CD está
danificado
Carregue outro CD
corretamente. Se a
indicação de erro
persistir, consulte um
reparador qualificado,
recomendamos um
Reparador Autorizado
Mazda.
*Alguns modelos.
Page 347 of 594
5-40
MEMO
Page 348 of 594
5-41
Características Interiores
Sistema de Áudio
1ON-OFF/Volume/Ecrã/Controlo de Som ...................................................... página 5-42
2Operar o Rádio (Tipo C) ................................................................................ página 5-46
3Operar o Rádio (Tipo D)................................................................................ página 5-48
4Operar o Leitor de CD ................................................................................... página 5-52
5Entrada Auxiliar/USB.................................................................................... página 5-55
6Indicações de Erro ......................................................................................... página 5-55
7Configuração.................................................................................................. página 5-56
Sistemas de Áudio (Tipo C/Tipo D)*
Não pressione o ecrã com força nem com objetos afiados. Caso contrário, poderá
danificar o ecrã.
CUIDADO
Tipo D (RDS compatível)
Com sistema de navegação
Sem sistema de navegação Tipo C (RDS* não compatível)
* Sistema de Dados de Rádio
A ilustração representa uma
unidade de áudio.
*Alguns modelos.
Page 349 of 594
5-42
Características Interiores
Sistema de Áudio
ON-OFF/Volume/Ecrã/Controlo de Som
ON-OFF
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON.
Para ligar o sistema de áudio, pressione o
manípulo ON-OFF/Volume. Para desligar
o sistema de áudio, pressione novamente
o manípulo ON-OFF/Volume.
Regulação do volume
Para regular o volume, rode o manípulo
ON-OFF/Volume.
Para aumentar o volume, rode o manípulo
ON-OFF/Volume para a direita, para
diminuir rode o manípulo para a esquerda.
Configuração de visualização
Pressione o botão de configuração
( ) para visualizar o ecrã de
configuração.
Toque na tira no ecrã para
selecionar o item que deseja alterar.
Ajuste do brilho
: Aumentar brilho
: Diminuir brilho
Ajuste do contraste
: Maior contraste
: Menor contrasteAjuste da cor
*1
: Melhoria da cor verde
: Melhoria da cor vermelho
*1 O ajuste pode ser realizado apenas
quando se encontra no modo câmara
de monitorização da traseira do
veículo.
Ajuste da cor
*1
: Aumentar o contraste
: Diminuir o contraste
*1 O ajuste pode ser realizado apenas
quando se encontra no modo câmara
de monitorização da traseira do
veículo.
Modo diurno/noturno do ecrã
*1
O modo diurno/noturno do ecrã pode ser
selecionado mesmo que os faróis estejam
ligados ou desligados (quando é
necessário maior brilho no ecrã durante a
noite ou um menor brilho durante o dia).
: Modo diurno do ecrã
: Modo noturno do ecrã
: Comuta o ecrã automaticamente de
acordo com a condição de iluminação dos
faróis
*1 A configuração não poderá ser
realizada durante o modo câmara de
monitorização da traseira do veículo.
Manípulo de
controlo do somBotão Audio
Botão Phone
Botão Navigation
Manípulo
ON-OFF/Volume
Botão Setup
A figura é um exemplo de uma unidade tipo C.Alguns modelos.
Page 350 of 594
5-43
Características Interiores
Sistema de Áudio
Desligar o ecrã
O ecrã pode ser desligado. Pressione o
botão no ecrã para desligar o mesmo.
O ecrã pode ser novamente ligado da
seguinte forma:
•Pressione o botão do sistema de áudio
( ) para visualizar o ecrã de áudio.
•Pressione o botão de navegação ( )
para visualizar o ecrã de navegação.
•Pressione o botão telefone ( )
para visualizar o ecrã Bluetooth
®.
•Pressione o botão de configuração
( ) para visualizar o ecrã de
configuração.
•Pressione o manípulo de controlo do
som para visualizar o ecrã de
configuração do som.
•Mova a alavanca de velocidades para a
posição R para comutar para o modo de
câmara de monitorização da traseira do
veículo.
Mova para uma posição diferente de R
para desligar a monitorização da
traseira do veículo.
Reconfiguração das definições do ecrã
Todos os valores de configuração do ecrã
podem ser reconfigurados para os seus
valores iniciais.
1. Pressione o botão de ecrã .
2. Pressione o botão de ecrã .Controlo do som
Pressione o manípulo de controlo do som
ou pressione o botão de ecrã para
visualizar o ecrã de configuração do som.
*1 Algumas funções não desligam
*2 Tipo D
*3 Sistema de áudio standard
*4 Sistema de Som Bose
®
NOTA
•O ecrã do sistema de sensores de
estacionamento é indicado
temporariamente quando os sensores
de estacionamento estão ativados.
Consulte Sistema de Sensores de
Estacionamento na página 4-162.
•O ecrã também pode ser desligado
através do reconhecimento de voz.
Consulte Reconhecimento de Voz
(página 5-83).
IndicaçãoValor de configuração
Bass (Volume de som
baixo) : Melhoria do
volume de som baixo
: Melhoria do
volume de som baixo
Treble (Sons agudos) : Melhoria dos
agudos
: Redução dos
agudos
Balance (Equilíbrio do
volume esquerda/direita) : Redução do
volume do lado direito
: Redução do
volume do lado esquerdo
Fader (Equilíbrio do
volume frente/trás) : Redução do
volume dos altifalantes
dianteiros
: Redução do
volume dos altifalantes
traseiros
Beep do Botão (Som do
sistema de áudio) : on/off
*1
Volume TA*2 (Volume
independente TA:
Configuração do volume
para a recepção de
emissões de informação
de tráfego.) : Aumento do
volume
: Diminuição do
volume
Controlo de Nível
Automático
*3 (Ajuste
automático do volume ) : Aumento de nível
: Diminuição de
nível
AudioPilot
*4 (Ajuste
automático do volume) : on/off
Centrepoint
*4 (Ajuste
automático do nível
circundante) : on/off