MAZDA MODEL CX-5 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 341 of 594
5-34
Características Interiores
Sistema de Áudio
Informação de tráfego (TA)
Se o botão de informação de tráfego ( ) 
for pressionado, a unidade passa para o 
modo TA, sendo visualizado “TA”.
Se for recebida uma emissão TA quando a 
unidade se encontra no modo TA, a 
emissão TA intercede mesmo quando são 
utilizadas outras funções (FM, CD, USB, 
iPod ou AUX) e é indicado “Traffic Info”.
Durante uma emissão TA, pressione o 
botão de informação de tráfego ( ) para 
terminar a emissão e voltar ao modo 
anterior.
Para definir o volume de uma emissão TA:
1. Pressione e mantenha pressionado o 
botão de informação de tráfego ( ) 
durante 2 segundos para visualizar 
“TA VOL”.
2. Enquanto for indicado “TA VOL”, rode 
o manípulo ON-OFF/Volume para 
ajustar o volume.
Programa de informação (PTY)
Algumas estações FM transmitem 
códigos de programas. Estes códigos 
permitem encontrar rapidamente as 
estações alternativas que transmitem o 
mesmo código de programa.
P
ressione o botão programa de 
informação ( , ) em modo FM. O 
código de programa e “PTY” serão 
visualizados durante a recepção. Se não 
existir código de programa, será 
visualizado “None”.
(Para escolher um tipo de programa:)
1. Pressione o botão programa de 
informação ( , ) quando o código 
do programa for visualizado.2. Efetue qualquer uma das seguintes 
operações:
• Pressione o botão de canal 
programado (1 a 6).
• Pressione o botão programa de 
informação ( , ).
• Manípulo de controlo do som.
(Para varrer programas de 
informação:)
1. Pressione o botão programa de 
informação ( , ) quando o código 
do programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de 
informação ( , ) até ouvir um sinal 
sonoro. A unidade irá varrer emissões de 
rádio, se não encontrar nenhuma, será 
visualizado “Nothing” e a unidade 
voltará à banda previamente sintonizada.
(Para armazenar tipos de programas 
nos botões de canais programados:)
1. Pressione o botão programa de 
informação ( , ) quando o código 
do programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de 
informação ( , ), ou o manípulo de 
controlo do som e selecione o tipo de 
programa.
3. Quando o tipo de programa for 
indicado, pressione um botão de canal 
programado durante 2 segundos.
Emissão de emergência
Se for recebida uma emissão de 
emergência, esta emissão intercede 
mesmo quando são utilizadas outras 
funções (FM, CD, USB, iPod ou AUX) e 
é indicado “Alarm!”.
Quando a emissão de emergência terminar, 
a unidade voltará ao modo anterior. 
Page 342 of 594
5-35
MEMO 
Page 343 of 594
5-36
Características Interiores
Sistema de Áudio
Operar o Leitor de CD
Carregamento do CD
Introduza o CD na ranhura com a etiqueta 
virada para cima. O mecanismo de 
carregamento automático irá introduzir o 
CD e iniciar a reprodução.
Ejecção do CD
Pressione o botão de ejeção do CD ( ) 
para ejetar o CD.Reprodução
Pressione o botão de reprodução do CD 
( ) para iniciar a reprodução quando um 
CD estiver introduzido na unidade. Se não 
existir nenhum CD na unidade quando o 
botão de reprodução ( ) for 
pressionado, será visualizado “NO DISC” 
a piscar.
Avanço rápido/Retroceder
Para avançar ao longo de uma faixa 
rapidamente, pressione e mantenha 
pressionado o botão ( ). Para retroceder 
ao longo de uma faixa rapidamente, 
pressione e mantenha pressionado o 
botão ( ).
Manípulo de seleção 
de ficheiroBotão Scan (Varrimento)
Botão LoadBotão de reprodução 
aleatóriaBotão de repetição da reproduçãoRanhura de carregamento de CDsBotão de ejecção de CDs
Botão de 
reprodução de CDBotão Text
Botão pasta anterior Botão pasta seguinte
Botão faixa 
seguinte/Avanço rápido
Botão de faixa 
anterior/Retroceder
A figura é um exemplo 
de uma unidade tipo A.
Tipo Dados compatíveis
Leitor de CD de Áudio/
MP3/WMA/AAC• Dados de áudio (CD-DA)
• Ficheiro MP3/WMA/
AAC
NOTA
Se for introduzido um CD que contenha 
dados de áudio (CD-DA) e ficheiros 
MP3/WMA/AAC, a reprodução dos 
dois ou três tipos de ficheiros depende 
do modo de gravação do CD.
NOTA
Existe um certo período de tempo antes 
da reprodução ser iniciada enquanto o 
leitor lê os sinais digitais no CD.
NOTA
(Tipo A)
Quando o botão carregar ( ) é 
pressionado, o CD é carregado e de 
seguida é iniciada a reprodução. 
Page 344 of 594
5-37
Características Interiores
Sistema de Áudio
Busca de faixas
Para passar ao início da faixa seguinte, 
pressione o botão ( ) para cima ou rode 
o manípulo no sentido horário uma vez.
Para voltar ao início da faixa anterior, 
pressione o botão de faixa anterior ( ) 
ou rode o manípulo de seleção de ficheiro 
no sentido anti-horário alguns segundos 
após o início da reprodução.
Para voltar a reproduzir desde o início da 
faixa atual, pressione o botão de faixa 
anterior ( ) ou rode o manípulo de seleção 
de ficheiro no sentido anti-horário alguns 
segundos após o início da reprodução.
Busca de pasta (durante a reprodução 
de um CD de MP3/WMA/AAC)
Para passar à pasta anterior, pressione o 
botão para baixo ( ) ou pressione o 
botão para cima ( ) para avançar para a 
próxima pasta.
Varrimento de faixas
Durante a reprodução de um CD de 
áudio
Esta função ajuda-o a encontrar faixas 
num CD, reproduzindo cerca de 
10 segundos de cada faixa.
Pressione o botão ( ) durante a 
reprodução para iniciar a operação de 
reprodução por varrimento (o número da 
faixa pisca). Para cancelar a reprodução 
por varrimento, pressione novamente o 
botão ( ).
Durante a reprodução de um CD de 
MP3/WMA/AAC
Esta função ajuda-o a encontrar faixas 
numa pasta que está a ser utilizada 
atualmente, reproduzindo cerca de 
10 segundos de cada faixa. Pressione o 
botão ( ) durante a reprodução para 
iniciar a operação de reprodução por 
varrimento (o número da faixa pisca).
Para cancelar a reprodução por varrimento, 
pressione novamente o botão ( ).Repetição da reprodução
Durante a reprodução de um CD de 
áudio
Pressione o botão para repetir (1) durante 
a reprodução para repetir a faixa atual. 
Será visualizado “TRACK RPT” durante 
a reprodução.
Para cancelar a repetição, pressione o 
botão para repetir (1) enquanto é 
visualizado “TRACK RPT”.
Durante a reprodução de um CD de 
MP3/WMA/AAC
(Repetição de faixa)
Pressione o botão para repetir (1) durante 
a reprodução para repetir a faixa atual. 
Será visualizado “TRACK RPT” durante 
a reprodução.
Para cancelar a repetição, pressione o 
botão para repetir (1) duas vezes enquanto 
é visualizado “TRACK RPT”.
(Repetição na pasta)
Pressione o botão para repetir (1) duas 
vezes durante a reprodução para repetir a 
faixa atual na pasta. Será visualizado 
“FOLDER RPT” durante a reprodução.
Para cancelar a repetição, pressione o 
botão para repetir (1) enquanto é 
visualizado “FOLDER RPT”.
Reprodução aleatória
Durante a reprodução de um CD de 
áudio
Para reproduzir aleatoriamente as faixas 
no CD, pressione o botão (2) durante a 
reprodução. Será visualizado “DISC 
RDM” durante a reprodução.
Para cancelar a reprodução aleatória, 
pressione o botão de reprodução aleatória 
(2) enquanto é visualizado “DISC RDM”.
NOTA
Se a unidade for deixada no modo 
varrimento, a reprodução normal 
continuará a partir do ponto onde a 
função varrimento foi selecionada. 
Page 345 of 594
5-38
Características Interiores
Sistema de Áudio
Durante a reprodução de um CD de 
MP3/WMA/AAC
(Aleatoriedade na pasta)
Para reproduzir aleatoriamente as faixas 
na pasta, pressione o botão (2) durante a 
reprodução. Será visualizado “FOLDER 
RDM” durante a reprodução.
Para cancelar a reprodução aleatória, 
pressione o botão de reprodução aleatória 
(2) duas vezes enquanto é visualizado 
“FOLDER RDM”.
(Aleatoriedade no CD)
Para reproduzir aleatoriamente as faixas 
no CD, pressione o botão (2) duas vezes 
durante a reprodução. Será visualizado 
“DISC RDM” durante a reprodução.
Para cancelar a reprodução aleatória, 
pressione o botão de reprodução aleatória 
(2) enquanto é visualizado “DISC RDM”.
Comutação do ecrã
Para ficheiros com um nome de ficheiro 
ou outra informação que tenha sido 
introduzida, o ecrã é comutado pela 
ordem do nome do ficheiro e outra 
informação cada vez que o botão ( ) 
é pressionado durante a reprodução.
CD de Música (Se compatível com 
CD-TEXT)CD de MP3/WMA/AAC
Nome da faixa
Nome do álbum
Nome do artista Número da faixa/Tempo decorrido
NOTA
•Apenas a informação gravada no 
CD é visível no ecrã (como por 
exemplo o nome do artista, título da 
música).
•Esta unidade não poderá indicar 
alguns caracteres. Os caracteres que 
não poderão ser visualizados são 
preenchidos por um asterisco ( ).
Nome do ficheiro
Nome da pasta
Nome do álbum
Nome da música
Nome do artista Número da pasta/Número do ficheiro Número do ficheiro/Tempo decorrido 
Page 346 of 594
5-39
Características Interiores
Sistema de Áudio
Cursor do ecrã
Apenas poderão ser indicados 9 caracteres 
(Nome do ficheiro) ou 13 caracteres 
(Exceto o nome do ficheiro) ao mesmo 
tempo. Para visualizar os restantes 
caracteres de um título extenso, pressione 
e mantenha pressionado o botão ( ). 
O ecrã rola os próximos 13 caracteres. 
Para voltar ao início do título, pressione e 
mantenha pressionado novamente o botão 
( ) após visualizar os últimos 
13 caracteres.
Indicação de mensagem
Se for visualizado “CHECK CD”, 
significa que existe alguma avaria no CD. 
Verifique a existência de danos, sujidade 
ou nódoas no CD, de seguida introduza-o 
corretamente. Se a mensagem aparecer 
novamente, consulte um reparador 
qualificado, recomendamos um 
Reparador Autorizado Mazda.
Entrada auxiliar/USB*
Para ouvir música através dos altifalantes 
do veículo, poderá ligar à entrada auxiliar 
unidades de áudio portáteis. 
Utilize um cabo com uma mini-ficha 
estéreo sem impedância (3,5 ) disponível 
no mercado.
Para mais informações, consulte um 
reparador qualificado, recomendamos um 
Reparador Autorizado Mazda. 
Adicionalmente, poderá reproduzir áudio 
a partir da unidade de áudio do veículo, 
ligando um dispositivo USB ou um iPod à 
entrada USB.
Consulte modo AUX/USB/iPod na 
página 5-60.
Indicações de Erro
Se surgir no ecrã alguma mensagem de 
erro, procure a causa na tabela. Se não 
conseguir resolver o problema, consulte 
um reparador qualificado, recomendamos 
um Reparador Autorizado Mazda.
NOTA
O número de caracteres indicado é 
limitado.
IndicaçãoCausaSolução
CHECK CDO CD foi 
carregado 
virado ao 
contrárioCarregue o CD 
corretamente. Se a 
indicação de erro 
persistir, consulte um 
reparador qualificado, 
recomendamos um 
Reparador Autorizado 
Mazda.
O CD está 
danificado
Carregue outro CD 
corretamente. Se a 
indicação de erro 
persistir, consulte um 
reparador qualificado, 
recomendamos um 
Reparador Autorizado 
Mazda.
*Alguns modelos. 
Page 347 of 594
5-40
MEMO 
Page 348 of 594
5-41
Características Interiores
Sistema de Áudio
1ON-OFF/Volume/Ecrã/Controlo de Som ...................................................... página 5-42
2Operar o Rádio (Tipo C) ................................................................................ página 5-46
3Operar o Rádio (Tipo D)................................................................................ página 5-48
4Operar o Leitor de CD ................................................................................... página 5-52
5Entrada Auxiliar/USB.................................................................................... página 5-55
6Indicações de Erro ......................................................................................... página 5-55
7Configuração.................................................................................................. página 5-56
Sistemas de Áudio (Tipo C/Tipo D)*
Não pressione o ecrã com força nem com objetos afiados. Caso contrário, poderá 
danificar o ecrã.
CUIDADO
Tipo D (RDS compatível)
Com sistema de navegação
Sem sistema de navegação Tipo C (RDS* não compatível)
* Sistema de Dados de Rádio
A ilustração representa uma 
unidade de áudio.
*Alguns modelos. 
Page 349 of 594
5-42
Características Interiores
Sistema de Áudio
ON-OFF/Volume/Ecrã/Controlo de Som
ON-OFF
Coloque a ignição na posição ACC ou 
ON. 
Para ligar o sistema de áudio, pressione o 
manípulo ON-OFF/Volume. Para desligar 
o sistema de áudio, pressione novamente 
o manípulo ON-OFF/Volume.
Regulação do volume
Para regular o volume, rode o manípulo 
ON-OFF/Volume.
Para aumentar o volume, rode o manípulo 
ON-OFF/Volume para a direita, para 
diminuir rode o manípulo para a esquerda.
Configuração de visualização
Pressione o botão de configuração 
( ) para visualizar o ecrã de 
configuração.
Toque na tira no ecrã   para 
selecionar o item que deseja alterar.
Ajuste do brilho
 : Aumentar brilho
 : Diminuir brilho
Ajuste do contraste
 : Maior contraste
 : Menor contrasteAjuste da cor
*1
 : Melhoria da cor verde
 : Melhoria da cor vermelho
*1 O ajuste pode ser realizado apenas 
quando se encontra no modo câmara 
de monitorização da traseira do 
veículo.
Ajuste da cor
*1
 : Aumentar o contraste
 : Diminuir o contraste
*1 O ajuste pode ser realizado apenas 
quando se encontra no modo câmara 
de monitorização da traseira do 
veículo.
Modo diurno/noturno do ecrã
*1
O modo diurno/noturno do ecrã pode ser 
selecionado mesmo que os faróis estejam 
ligados ou desligados (quando é 
necessário maior brilho no ecrã durante a 
noite ou um menor brilho durante o dia).
 : Modo diurno do ecrã
 : Modo noturno do ecrã
 : Comuta o ecrã automaticamente de 
acordo com a condição de iluminação dos 
faróis
*1 A configuração não poderá ser 
realizada durante o modo câmara de 
monitorização da traseira do veículo.
Manípulo de 
controlo do somBotão Audio
Botão Phone
Botão Navigation
Manípulo 
ON-OFF/Volume
Botão Setup
A figura é um exemplo de uma unidade tipo C.Alguns modelos. 
Page 350 of 594
5-43
Características Interiores
Sistema de Áudio
Desligar o ecrã
O ecrã pode ser desligado. Pressione o 
botão  no ecrã para desligar o mesmo.
O ecrã pode ser novamente ligado da 
seguinte forma:
•Pressione o botão do sistema de áudio 
( ) para visualizar o ecrã de áudio.
•Pressione o botão de navegação ( ) 
para visualizar o ecrã de navegação.
•Pressione o botão telefone ( ) 
para visualizar o ecrã Bluetooth
®.
•Pressione o botão de configuração 
( ) para visualizar o ecrã de 
configuração.
•Pressione o manípulo de controlo do 
som para visualizar o ecrã de 
configuração do som.
•Mova a alavanca de velocidades para a 
posição R para comutar para o modo de 
câmara de monitorização da traseira do 
veículo. 
Mova para uma posição diferente de R 
para desligar a monitorização da 
traseira do veículo.
Reconfiguração das definições do ecrã
Todos os valores de configuração do ecrã 
podem ser reconfigurados para os seus 
valores iniciais.
1. Pressione o botão de ecrã  .
2. Pressione o botão de ecrã  .Controlo do som
Pressione o manípulo de controlo do som 
ou pressione o botão de ecrã   para 
visualizar o ecrã de configuração do som.
*1 Algumas funções não desligam
*2 Tipo D
*3 Sistema de áudio standard
*4 Sistema de Som Bose
®
NOTA
•O ecrã do sistema de sensores de 
estacionamento é indicado 
temporariamente quando os sensores 
de estacionamento estão ativados. 
Consulte Sistema de Sensores de 
Estacionamento na página 4-162.
•O ecrã também pode ser desligado 
através do reconhecimento de voz. 
Consulte Reconhecimento de Voz 
(página 5-83).
IndicaçãoValor de configuração
Bass (Volume de som 
baixo) : Melhoria do 
volume de som baixo
 : Melhoria do 
volume de som baixo
Treble (Sons agudos) : Melhoria dos 
agudos
 : Redução dos 
agudos
Balance (Equilíbrio do 
volume esquerda/direita) : Redução do 
volume do lado direito
 : Redução do 
volume do lado esquerdo
Fader (Equilíbrio do 
volume frente/trás) : Redução do 
volume dos altifalantes 
dianteiros
 : Redução do 
volume dos altifalantes 
traseiros
Beep do Botão (Som do 
sistema de áudio) : on/off
*1
Volume TA*2 (Volume 
independente TA: 
Configuração do volume 
para a recepção de 
emissões de informação 
de tráfego.) : Aumento do 
volume
 : Diminuição do 
volume
Controlo de Nível 
Automático
*3 (Ajuste 
automático do volume ) : Aumento de nível
 : Diminuição de 
nível
AudioPilot
*4 (Ajuste 
automático do volume) : on/off
Centrepoint
*4 (Ajuste 
automático do nível 
circundante) : on/off