MAZDA MODEL CX-5 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 611 of 733

6-63
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Substituição dos fusíveis no
compartimento do motor
Se os faróis ou outros componentes
elétricos não funcionarem e os fusíveis no
habitáculo estiverem em boas condições,
inspecione o bloco de fusíveis no
compartimento do motor. Se um fusível
estiver fundido, terá que ser substituído.
Siga estes passos:
1. Verifique se a ignição e todos os
interruptores dos consumidores elétricos
do veículo estão na posição off.
2. Desmonte a tampa do bloco de
fusíveis.3. Se algum fusível exceto o PRINCIPAL
estiver fundido, substitua-o por um
novo do mesmo calibre.
4. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente. Substitua sempre um fusível por um
fusível genuíno Mazda ou equivalente
com o mesmo calibre. Caso contrário,
poderá danificar o sistema elétrico.
CUIDADO
Não substitua fusível principal pelos
seus próprios meios. Consulte um
Reparador Autorizado Mazda para
efetuar a substituição.
É perigoso substituir o fusível MAIN
pelos seus próprios meios devido ao
calibre elevado do fusível.
A substituição incorreta poderá
causar um choque elétrico ou um
curto-circuito e originar um incêndio.
Normal
Fundido
AVISO

Page 612 of 733

6-64
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
WDescrição do Painel de Fusíveis
Bloco de fusíveis (Compartimento do motor)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 ADD FAN GE 30 A Ventoinha de arrefecimento*
2 IG2 30 A Para proteção de vários circuitos
3 INJETOR 30 A Sistema de controlo do motor*
4 FAN DE 40 A Ventoinha de arrefecimento*
5 P.WINDOW1 30 A Vidros elétricos*
6— — —
7 ADD FAN DE 40 A Ventoinha de arrefecimento*
8 EVVT 20 A Sistema de controlo do motor*
9 DEFOG 40 A Desembaciador do vidro traseiro
10 DCDC DE 40 A Para proteção de vários circuitos*
11 FAN GE 30 A Ventoinha de arrefecimento*
12 EPB L 20 A Travão de estacionamento elétrico (LH)
13 AUDIO 40 A Sistema de áudio*
14 EPB R 20 A Travão de estacionamento elétrico (RH)
15 ENG.MAIN 40 A Sistema de controlo do motor
16 ABS/DSC M 50 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
17 50 A Para proteção de vários circuitos
*Alguns modelos.

Page 613 of 733

6-65
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
18 WIPER 20 A Limpa e lava pára-brisas
19 HEATER 40 A Ar condicionado
20 DCDC REG 30 A Para proteção de vários circuitos*
21 ENGINE.IG1 7,5 A Sistema de controlo do motor
22 C/U IG1 15 A Para proteção de vários circuitos
23H/L LOW L
HID L15 A Luz de médios (Lado esquerdo)
24 H/L LOW R 15 A Luz de médios (Lado direito)
25 ENGINE3 15 A Sistema de controlo do motor
26 ENGINE2 15 A Sistema de controlo do motor
27 ENGINE1 15 A Sistema de controlo do motor
28 AT 15 A Sistema de controlo da transmissão
29 H/CLEAN 20 A Lava-faróis*
30 A/C 7,5 A Ar condicionado
31 AT PUMP 15 A Sistema de controlo da transmissão*
32 STOP 10 A Luzes de stop, Luz de nevoeiro traseira*
33 R.WIPER 15 A Limpa-vidro traseiro
34 H/L HI 20 A Luzes de máximos
35 HID R 15 A —
36 FOG 15 A Luzes de nevoeiro dianteiras*
37 7,5 A Sistema de controlo do motor
38 AUDIO2 7,5 A Sistema de áudio
39 GLOW SIG 5 A Sistema de controlo do motor*
40 METER2 7,5 A Painel de instrumentos
41 METER1 10 A Painel de instrumentos
42 SRS1 7,5 A Airbag
43 BOSE 25 A
Modelo equipado com sistema de áudio Bose
®*
44 AUDIO1 15 A Sistema de áudio
45 ABS/DSC S 30 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
46 FUEL PUMP 15 A Sistema de combustível*
47 FUEL WARM 25 A Aquecedor de combustível*
48 TAIL 15 A Luzes de presença traseira, Luzes da matrícula
49 FUEL PUMP2 25 A —
50 HAZARD 25 A Luzes de emergência, Luzes de mudança de direção
51 DRL 15 A Luzes diurnas*
52 R.OUTLET2 15 A Tomadas de acessórios
53 HORN 15 A Buzina
54 ROOM 15 A Luzes do habitáculo
*Alguns modelos.

Page 614 of 733

6-66
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
Bloco de fusíveis (Lado esquerdo)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 P.SEAT D 30 A Banco de regulação elétrica*
2 P.WINDOW3 30 A Vidros elétricos*
3 R.OUTLET3 15 A —
4 P.WINDOW2 25 A Vidros elétricos
5 SRS2/ESCL 15 A Bloqueio eletrónico da direção
6 D.LOCK 25 A Fecho central das portas
7 SEAT WARM 20 A Aquecedor do banco*
8 SUNROOF 10 A Teto de abrir*
9 F.OUTLET 15 A Tomadas de acessórios
10 MIRROR 7,5 A Espelhos retrovisores exteriores elétricos
11 R.OUTLET1 15 A Tomadas de acessórios
12 — — —
13 — — —
14 — — —
15 — — —
16 — — —
17 M.DEF 7,5 A Desembaciador dos Espelhos Retrovisores Exteriores*
18 — — —
19 — — —
*Alguns modelos.

Page 615 of 733

6-67
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
20 AT IND 7,5 A Indicador de velocidade AT*
21 P.SEAT P 30 A Banco de regulação elétrica*
*Alguns modelos.

Page 616 of 733

6-68
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
A pintura do seu Mazda representa os
últimos desenvolvimentos técnicos em
composição e métodos de aplicação.
No entanto, se não forem tomadas
medidas de precaução, algumas condições
ambientais poderão danificar as
propriedades de proteção da pintura.
Aqui ficam alguns exemplos de danos
possíveis, com sugestões sobre a melhor
forma de os evitar.
Danos Causados por Chuva Ácida ou
Poeiras Industriais
Ocorrência
Os poluentes industriais e as emissões dos
veículos pairam no ar e misturam- -se com
a chuva ou com o orvalho, formando
ácidos. Estes ácidos poderão depositar-se
sobre a pintura de um veículo. À medida
que a água evapora, a concentração do
ácido aumenta e pode danificar a pintura.
Quanto mais tempo o ácido permanece na
superfície, maior será a hipótese de
causar danos.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente, se
suspeitar da contaminação da pintura com
chuvas ácidas.
Danos Causados por Excrementos de
Pássaro, Insetos ou Seiva das Árvores
Ocorrência
Os excrementos de pássaro contêm
ácidos. Se não forem removidos poderão
danificar o verniz e várias camadas de
pintura do veículo.
Quando insetos ficam agarrados à superfície
da pintura e se decompõem, são formados
compostos corrosivos. Estes poderão
danificar o verniz e várias camadas de
pintura do veículo se não forem removidos.
A seiva das árvores irá endurecer e aderir
permanentemente à pintura. Se remover a
seiva quando já estiver dura, alguma
pintura do veículo também será removida.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Tal deverá ser
realizado o mais rapidamente possível.
Os excrementos de pássaro poderão ser
removidos com uma esponja macia e
água. Se estiver em viajem e tal não for
possível, poderá resolver o problema com
um lenço húmido. A área limpa deverá ser
encerada de acordo com as instruções
desta secção.
Insetos e seiva das árvores são mais
facilmente removidos com uma esponja
macia e água ou com um produto químico
apropriado para o efeito.
Outro método consiste em cobrir a área
afetada com um jornal húmido durante
uma ou duas horas. Após remover o
jornal, remova as manchas amaciadas
com água.
Marcas de Água
Ocorrência
Chuva, nevoeiro, orvalho e até água da
rede poderão conter minerais nocivos
como sal e calcário. Se a humidade
contendo estes minerais se depositar sobre
o veículo e evaporar, os minerais irão
concentrar-se e endurecer para formar
anéis brancos. Os anéis poderão danificar
a pintura do seu veículo.
Cuidados com o Exterior

Page 617 of 733

6-69
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente, se
encontrar marcas de água na pintura do
seu veículo.
Lascamento da Pintura
Ocorrência
O lascamento da pintura ocorre quando a
gravilha projetada pelos pneus de outro
veículo atinge o seu veículo.
Como evitar o lascamento da pintura
Manter uma distância segura do veículo
da frente reduz as hipóteses de lascamento
da pintura devido à projeção de gravilha.
Siga todas as instruções contidas no
rótulo da embalagem quando utilizar um
produto de limpeza ou polimento.
Leia todas as notas e avisos.
WManutenção da Pintura
Lavagem
NOTA
•A distância de projeção de gravilha
varia com a velocidade do seu
veículo. Por exemplo, quando viajar
a 90 km/h, a distância de projeção de
gravilha é cerca de 50 m.
•A baixas temperaturas, a pintura de
um veículo endurece. Assim,
aumenta as hipóteses de lascamento
da pintura.
•O lascamento da pintura poderá ori-
ginar a formação de ferrugem no seu
Mazda. Antes que tal aconteça,
repare os danos utilizando a tinta de
retoque Mazda de acordo com as ins-
truções desta secção.
Caso a área afetada não seja reparada,
poderá desenvolver-se ferrugem e
necessitar de reparações dispendiosas.
•Quando a alavanca do limpa para-
brisas estiver na posição AUTO e a
ignição na posição ON, o limpa
para-brisas pode começar a
funcionar nos seguintes casos:
• Se tocar ou limpar o pára-brisas
na zona do sensor de chuva.
• Se o limpa para-brisas sofrer um
impacto a partir do interior ou
exterior do veículo.
Não coloque as mãos nem
raspadores no para-brisas quando a
alavanca do limpa para-brisas
estiver na posição AUTO e a
ignição na posição ON, pois poderá
entalar os dedos ou danificar o
limpa para-brisas e as escovas se o
limpa para-brisas for ativado
automaticamente.
Se pretender limpar o para-brisas,
certifique-se que o limpa para-
brisas está desligado — é
particularmente importante quando
limpar gelo e neve — pois as
pessoas têm tendência a deixar o
motor ligado.
•Não espalhe água no
compartimento do motor.
Caso contrário, poderá originar
problemas de arranque do motor ou
danificar componentes elétricos.
•Ao lavar e encerar o veículo, tenha
atenção para não aplicar força
excessiva em qualquer área do
tejadilho do veículo ou antena.
Caso contrário, pode amolgar o
veículo ou danificar a antena.
CUIDADO

Page 618 of 733

6-70
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
Para ajudar a evitar a formação de
ferrugem e a deterioração da pintura, lave
o seu Mazda completa e frequentemente,
pelo menos uma vez por mês, com água
morna ou fria.
Se o veículo for lavado incorretamente, a
superfície da pintura poderá ser riscada.
Aqui estão alguns exemplos sobre como
poderão ocorrer riscos.
Ocorrem riscos na superfície da pintura
quando:
•O veículo é lavado sem remover
primeiro a poeira e outras matérias
estranhas.
•O veículo é lavado com um pano
áspero, seco ou sujo.
•O veículo é lavado numa lavagem de
automóveis com escovas sujas ou
demasiado ásperas.
•São utilizados produtos de limpeza ou
enceramento que contêm abrasivos.
Para minimizar os riscos na pintura do
veículo:
•Elimine qualquer poeira ou matéria
estranha utilizando água morna ou fria
antes de lavar.
•Utilize muita água morna ou fria e um
pano macio quando lavar o veículo.
Não utilize um pano de nylon.•Esfregue de modo brando quando lavar
ou secar o veículo.
•Utilize apenas sistemas de lavagem
automática de veículos que possua as
suas escovas em boas condições.
•Não utilize produtos de limpeza ou
enceramento que contenham abrasivos.
Dê especial atenção à remoção de sal,
poeira, lama e outras matérias estranhas
do lado inferior dos guarda-lamas, e
verifique se os orifícios de escoamento da
extremidade inferior das portas e
embaladeiras se encontram desimpedidos.
Insetos, alcatrão, seiva das árvores,
excrementos de pássaro, poeiras
industriais, e resíduos similares poderão
danificar a pintura se não forem
removidos de imediato. Quando a
lavagem com água simples se mostrar
insuficiente, utilize um sabão brando
concebido para a utilização em veículos.
Retire completamente todo o sabão com
água morna ou fria. Não permita que o
sabão seque sobre a pintura.
Após a lavagem, seque o veículo com uma
camurça limpa para evitar a formação de
manchas de água.
NOTA
•A Mazda não é responsável por
riscos causados em lavagens
automáticas de veículos ou por
lavagens indevidas.
•Os riscos são mais evidentes em
veículos com pintura de cor escura.
Não utilize palha de aço, produtos de
limpeza abrasivos ou detergentes fortes
que contenham agentes altamente
alcalinos ou cáusticos, em superfícies
de alumínio cromadas ou anodizadas.
Poderá danificar a camada protetora;
adicionalmente, os produtos de
limpeza e detergentes poderão
descolorir ou deteriorar a pintura.
CUIDADO

Page 619 of 733

6-71
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
Quando utilizar uma estação de
lavagem automática.
•Rebata os espelhos retrovisores exteriores.
•As escovas da lavagem automática
podem reduzir o brilho da pintura ou
deteriorar a pintura.
Quando utilizar uma máquina de
lavagem de alta pressão
Estão disponíveis no mercado vários tipos
de máquinas de lavagem de alta pressão e
temperatura de água. Se o bico de lava-
gem for colocado demasiado próximo do
veículo, a força do jato de água pode dani-
ficar ou deformar as borrachas, afetando a
estanqueidade das peças e permitindo a
infiltração de água para o interior do habi-
táculo. Mantenha uma distância suficiente
(pelo menos 30 cm) entre o bico e o veí-
culo. Adicionalmente, não mantenha o
bico de lavagem demasiado tempo apli-
cado na mesma área do veículo e, tenha
atenção quando aplicar jato de água entre
as folgas nas portas e à volta dos vidros.
Enceramento
O seu veículo necessita de ser encerado
quando a água já não escorrer sobre a pintura.
Lave e seque sempre o veículo antes de
encerar. Para além da carroçaria do
veículo, deverá encerar as peças metálicas
para manter o brilho.
1. Utilize produtos para enceramento que
não contenham abrasivos. Ceras
abrasivas removem a pintura e poderão
danificar a superfície de peças
metálicas polidas.
2. Utilize um bom produto para
enceramento natural para cores
metalizadas, mica e cores sólidas.
3. Quando encerar, aplique camadas
iguais com a esponja fornecida com o
produto ou com um pano macio.
4. Puxe o brilho com um pano macio.
WRetoques de Pintura
Antes da formação de ferrugem, repare os
danos na pintura causados pela projeção
de gravilha, danos durante o estaciona-
mento, etc., utilizando a tinta de retoque
Mazda. Primeiro, remova a sujidade e a
gordura com um pano macio e limpo.
Se já tiver ocorrido formação de ferrugem:
1. Remova a ferrugem por completo
utilizando uma lixa apropriada.
2. Limpe com um pano macio e limpo.
3. Aplique um primário de proteção na
área afetada.
4. Após a secagem, pinte a área.
Seque os travões conduzindo muito
lentamente, libertando o pedal do
acelerador e aplicando ligeiramente
os travões até o desempenho dos
mesmos voltar à condição normal:
É perigoso conduzir com travões
molhados. As distâncias de travagem
aumentam e o veículo pode desviar
para um lado quando os travões são
aplicados, podendo resultar num grave
acidente. Uma travagem ligeira
indicará se os travões foram afetados.
AV I SO
NOTA
Um removedor de manchas para
eliminar óleo, alcatrão e matérias
similares, normalmente irá remover
também a cera. Efetue novamente o
enceramento nestas áreas mesmo que o
resto do veículo não o necessite.

Page 620 of 733

6-72
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
Evidentemente que será conveniente que
o trabalho seja executado por um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
WProteção de Cavidades
As cavidades são tratadas na fábrica de
forma a ficarem protegidas, mas um
tratamento de proteção adicional após ser
dado uso ao veículo, irá aumentar a
longevidade da carroçaria.
Para mais informações sobre esta
precaução adicional, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
WManutenção de Metais Brilhantes
•Utilize um removedor de alcatrão para
remover o alcatrão e insetos da
carroçaria. Nunca utilize uma faca ou
uma ferramenta semelhante.
•Para evitar a corrosão em superfícies
de metal brilhantes, aplique cera ou um
produto de proteção de peças cromadas
e esfregue para obter um maior brilho.
•Durante as estações frias ou em zonas
costeiras, cubra as partes de metal
brilhante com uma camada de cera ou
de protetor mais densa que o habitual.
Também poderia cobrir as partes de
metal com vaselina ou outro composto
de proteção.
WRevestimento Inferior
Este revestimento especial é aplicado às
partes críticas por debaixo dos veículos
para os proteger de danos causados por
produtos químicos ou pedras. Este
revestimento é suscetível de ser
danificado com o decorrer do tempo.
Verifique o revestimento periodicamente.
Para mais informações sobre os modos de
reparação, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Consulte
um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
WManutenção das Jantes de
Alumínio*
As suas jantes de alumínio estão
revestidas com uma camada de proteção.
São necessários cuidados especiais para
proteger este revestimento.
Não utilize palha de aço, produtos de lim-
peza abrasivos ou detergentes fortes que
contenham agentes altamente alcalinos ou
cáusticos, em superfícies de alumínio cro-
madas ou anodizadas. Poderá danificar a
camada de proteção e causar a descolora-
ção ou deterioração na pintura.
CUIDADO
Utilize apenas detergente suave. Antes
de utilizar qualquer detergente,
verifique os ingredientes. Caso
contr

Page:   < prev 1-10 ... 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 ... 740 next >