MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 833

Não instale um sistema de retenção para crianças virado para a frente no banco do
passageiro dianteiro exceto se for inevitável:
Em caso de colisão, a força de disparo de um airbag pode causar graves ferimentos ou a
morte de uma criança. Se for inevitável a instalação de um sistema de retenção para crianças
virado para a frente no banco do passageiro dianteiro, desloque o banco do passageiro
dianteiro para trás o máximo possível e regule a almofada do banco (almofada do banco
regulável em altura) para a posição mais elevada possível por forma a permitir que o cinto de
segurança de fixação do sistema de retenção para crianças fique corretamente esticado.
É perigoso sentar uma criança num sistema de retenção para crianças no banco do
passageiro dianteiro sob determinadas condições (Com Sistema de Deteção de Ocupante no
Banco do Passageiro Dianteiro):
O seu veículo está equipado com sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro
dianteiro. Mesmo com o sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro dianteiro, se
tiver de utilizar o banco do passageiro dianteiro para sentar uma criança, nas seguintes
condições, a utilização de um sistema de retenção para crianças no banco do passageiro
dianteiro aumenta o perigo de disparo do airbag do passageiro dianteiro, podendo resultar
em ferimentos graves ou na morte da criança.
¾A luz indicadora de desativação do airbag do passageiro dianteiro OFF não liga quando
sentar uma criança no sistema de retenção para crianças.
¾Bagagens ou outros itens são colocados no banco com a criança no sistema de retenção
para crianças.
¾Um passageiro traseiro ou a bagagem a pressionar ou a puxar para baixo as costas do
banco do passageiro dianteiro.
¾Bagagem ou outros objetos colocados nas costas do banco ou pendurados no encosto de
cabeça.
¾O banco está lavado.
¾São entornados líquidos no banco.
¾O banco do passageiro dianteiro é deslocado para trás, fazendo pressão na bagagem ou
outros objetos colocados atrás do mesmo.
¾As costas do banco do passageiro dianteiro estão em contacto com o banco traseiro.
¾Bagagens ou outros objetos são colocados entre o banco do passageiro dianteiro e o banco
do condutor.
¾Um dispositivo elétrico é colocado no banco do passageiro dianteiro.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-31

Page 52 of 833

¾Um dispositivo elétrico adicional, tal como um aquecedor do banco, é instalado na
superfície do banco do passageiro.
As designadas posições com cintos de segurança nos bancos traseiros, são os locais mais
seguros para transportar crianças. Utilize sempre os cintos de seguranças e sistemas de
retenção para crianças.
Não permita que uma criança se encoste aos vidros laterais de um veículo com airbags
laterais e de cortina:
É perigoso permitir que alguém se encoste aos vidros laterais, ao banco do passageiro
dianteiro, aos pilares dianteiros e traseiros e à borda do tejadilho em ambos os lados, nos
quais se encontram os airbags laterais e de cortina, mesmo que seja utilizado um sistema de
retenção para crianças. O impacto do disparo dos airbags laterais e de cortina pode causar
graves ferimentos ou até mesmo a morte da criança que esteja fora da posição.
Adicionalmente, inclinar ou encostar contra a porta dianteira pode bloquear os airbags
laterais e de cortina e eliminar as vantagens da proteção suplementar. Com o airbag
dianteiro e lateral que se encontra alojado no banco dianteiro, o banco traseiro é sempre o
melhor local para uma criança. Não permita que uma criança se encoste num vidro lateral,
mesmo que esteja sentada num sistema de retenção para crianças.
Nunca utilize um cinto de segurança em mais do que uma pessoa ao mesmo tempo:
É perigoso utilizar um cinto de segurança em mais do que uma pessoa simultaneamente. Um
cinto de segurança utilizado desta forma não poderá distribuir a força do impacto de forma
adequada, pelo que ambos os passageiros poderiam ser esmagados um contra o outro ou
feridos com gravidade. Nunca utilize um cinto de segurança em mais do que uma pessoa ao
mesmo tempo e opere o veículo com os ocupantes seguros corretamente.
Utilize a correia e a âncora apenas em sistemas de retenção para crianças:
As âncoras do sistema de retenção para crianças foram concebidas para suportar apenas as
cargas impostas pelos sistemas de retenção para crianças corretamente montados. Não
foram concebidas para cintos de segurança de adultos nem para fixarem outros objetos ou
equipamentos ao veículo.
Remova sempre o encosto de cabeça e instale o sistema de retenção para crianças (exceto
quando instalar um sistema elevatório):
É perigoso instalar um sistema de retenção para crianças sem remover os encostos de
cabeça. O sistema de retenção para crianças não pode ser instalado corretamente, podendo
resultar em ferimentos graves ou na morte da criança.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-32

Page 53 of 833

CUIDADO
Os cintos de segurança ou o sistema de retenção para crianças podem ficar muito quentes
num veículo fechado, durante as estações quentes. Verifique-os antes de usar para evitar que
você ou a criança se queimem.
NOTA
O seu Mazda está equipado com sistema ISOFIX, para fixar sistemas de retenção para
crianças ISOFIX no banco traseiro. Quando utilizar estas âncoras para a fixação de um
sistema de retenção para crianças, consulte “Utilização das Âncoras ISOFIX”
(página 2-44).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-33

Page 54 of 833

Montagem do Sistema de Retenção para Crianças
▼Categorias dos Sistemas de Reten

Page 55 of 833

Cadeira de bebé
Para os Grupos 0 e 0
de acordo com o
regulamento 44 da UNECE.

Cadeira de criança
Para o Grupo 1 de acordo com o
regulamento 44 da UNECE .

Cadeira de júnior
Para os Grupos 2 e 3 de acordo com o
regulamento 44 da UNECE.

Quando instalar um sistema
elevatório, instale sempre o encosto
de cabeça no banco onde está
instalado o sistema elevatório.Sistema
elevatório *
1
*1
(Outros países)
Por favor cumpra a legislação relativa à
utilização de sistemas de retenção para
crianças.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-35

Page 56 of 833

▼Posição de Montagem da Cadeira
de Bebé
A cadeira para bebé é utilizada apenas
virada para trás.

Consulte a “Tabela de Compatibilidade
dos Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-39).
AV I S O
Instale sempre uma cadeira para bebés na
posição correta:
É perigoso instalar uma cadeira para bebés
sem consultar primeiro “Tabela de
Compatibilidade dos Sistemas de Retenção
para Várias Posições”. Uma cadeira de
bebés instalada numa posição incorreta no
assento não ficará devidamente segura.
Em caso de colisão, a criança poderá
embater em algo ou em alguém no veículo
e ferir-se gravemente ou até morrer.
Nunca utilize um sistema de retenção para
crianças virado para trás no banco do
passageiro dianteiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de retenção
para crianças virado para trás num banco
com AIRBAG ATIVO, poderá resultar na
MORTE ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
O sistema de retenção para crianças
poderá ser atingido pelo airbag ao
expandir e ser lançado para fora de
posição. Uma criança nesta situação
poderia ser gravemente ferida ou morrer.

▼▼Posição de Montagem da Cadeira de
Criança
A cadeira de crianças é utilizada virada
para a frente ou para trás, consoante a
idade e o tamanho da criança. Quando a
montar, siga as instruções do fabricante de
acordo com a idade apropriada e o
tamanho da criança assim como as
instruções para a montagem do sistema de
retenção para crianças.
Consulte a “Tabela de Compatibilidade
dos Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-39).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-36

Page 57 of 833

Cadeira virada para trás
AV I S O
Monte sempre uma cadeira de crianças
virada para trás na posição correta:
É perigoso instalar uma cadeira de
crianças virada para trás sem consultar
primeiro “Tabela de Compatibilidade dos
Sistemas de Retenção para Várias
Posições”. Uma cadeira de bebés virada
para trás e instalada numa posição
incorreta no assento não ficará
devidamente segura. Em caso de colisão, a
criança poderá embater em algo ou em
alguém no veículo e ferir-se gravemente ou
até morrer.
Nunca utilize um sistema de retenção para
crianças virado para trás no banco do
passageiro dianteiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de retenção
para crianças virado para trás num banco
com AIRBAG ATIVO, poderá resultar na
MORTE ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
O sistema de retenção para crianças
poderá ser atingido pelo airbag ao
expandir e ser lançado para fora de
posição. Uma criança nesta situação
poderia ser gravemente ferida ou morrer.

Cadeira virada para a frente
AV I S O
Nunca instale uma cadeira de crianças
virada para a frente na posição incorreta:
É perigoso instalar uma cadeira de crianças
virada para a frente sem consultar primeiro
“Tabela de Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições”. Uma cadeira
de bebés virada para a frente e instalada
numa posição incorreta no assento não
ficará devidamente segura. Em caso de
colisão, a criança poderá embater em algo
ou em alguém no veículo e ferir-se
gravemente ou até morrer.
Não instale um sistema de retenção para
crianças virado para a frente no banco do
passageiro dianteiro exceto se for inevitável:
Em caso de colisão, a força de disparo de
um airbag pode causar graves ferimentos
ou a morte de uma criança. Se for
inevitável a instalação de um sistema de
retenção para crianças virado para a frente
no banco do passageiro dianteiro,
desloque o banco do passageiro dianteiro
para trás o máximo possível e regule a
almofada do banco (almofada do banco
regulável em altura) para a posição mais
elevada possível por forma a permitir que o
cinto de segurança de fixação do sistema
de retenção para crianças fique
corretamente esticado.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-37

Page 58 of 833

▼Posição de Montagem da Cadeira
de Júnior
A cadeira de júnior é utilizada apenas
virada para a frente.
Recomendamos a utilização da cadeira de
júnior com o encosto traseiro para permitir
o simples ajuste da posição do cinto de
segurança e para fornecer a máxima
proteção à criança.
Consulte “Tabela de Compatibilidade dos
Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-39).
AV I S O
Instale sempre uma cadeira de júnior na
posição correta:
É perigoso instalar uma cadeira de júnior
sem consultar primeiro “Tabela de
Compatibilidade dos Sistemas de Retenção
para Várias Posições”. Uma cadeira de
júnior instalada numa posição incorreta no
assento não
ficará devidamente segura.
Em caso de colisão, a criança poderá
embater em algo ou em alguém no veículo
e ferir-se gravemente ou até morrer.
Não instale um sistema de retenção para
crianças virado para a frente no banco do
passageiro dianteiro exceto se for
inevitável:
Em caso de colisão, a força de disparo de
um airbag pode causar graves ferimentos
ou a morte de uma criança. Se for
inevitável a instalação de um sistema de
retenção para crianças virado para a frente
no banco do passageiro dianteiro,
desloque o banco do passageiro dianteiro
para trás o máximo possível e regule a
almofada do banco (almofada do banco
regulável em altura) para a posição mais
elevada possível por forma a permitir que o
cinto de segurança de fixação do sistema
de retenção para crianças
fique
corretamente esticado.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-38

Page 59 of 833

Tabela de Compatibilidade dos Sistemas de Retenção para
Várias Posições
(Europa e países que cumpram o regulamento 16 da UNECE)
Esta tabela contém informação sobre a compatibilidade dos sistemas de retenção para
crianças em várias posições. Para a montagem de sistemas de retenção para crianças de
outros fabricantes, consulte atentamente as instruções do fabricante.
Quando instalar o sistema de retenção para crianças, deve ter atenção aos seguintes pontos:
•Se o sistema de retenção para crianças não encaixar nas costas do banco devido ao
encosto de cabeça, ajuste-o ou retire-o para que o sistema de retenção para crianças
encaixe nas costas do banco. Contudo, quando instalar um sistema elevatório, instale
sempre o encosto de cabeça no banco onde está instalado o sistema elevatório.
Consulte Encostos de Cabeça na página 2-18.
•Ao instalar o sistema de retenção para crianças no banco traseiro, ajuste a posição do
banco dianteiro para que não entre contacto com o sistema de retenção para crianças.
Consulte Regulação do Banco na página 2-5.
•Quando instalar um sistema de retenção para crianças equipado com uma correia, remova
o encosto de cabeça.
Consulte Encostos de Cabeça na página 2-18.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-39

Page 60 of 833

Sistemas de retenção ISOFIX
Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco traseiro, consulte as instru-
ções do fabricante do sistema de retenção para crianças e Utilização das âncoras ISOFIX na
página 2-44.
Grupo Tamanho NormaPosições dos bancos
Posições ISOFIX
Banco traseiro
(central)Banco do
passageiro
dianteiro (lateral) Banco traseiro
(lateral)
Porta-bebésFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPO 0
Até 10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPO 0
Até 13 kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
GRUPO 1
9 kg Š 18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPO 2
15 kg Š 25 kg(1) IL X X
GRUPO 3
22 kg Š 36 kg(1) IL X X
(1) Para o CRS que não possui a identificação (A a G) da classe de tamanho ISO/XX, para o grupo aplicável, o
fabricante deverá indicar o(s) sistema(s) de retenção para crianças ISOFIX específico do veículo recomendado para
cada posição.
Legenda:
IUF = apropriado para sistemas de retenção ISOFIX virados para a frente da categoria universal aprovada para
utilização neste grupo.
IL = apropriado para certos sistemas de retenção ISOFIX (CRS).
Estes sistemas ISOFIX CRS pertencem às categorias “específicas do veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.
Um sistema de retenção para crianças genuíno Mazda pode ser instalado. Relativamente a sistemas de retenção para
crianças compatíveis, consulte o catálogo de acessórios.
(Exceto Europa)
Relativamente a sistemas de retenção de crianças que possam ser montados no seu Mazda, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
X = a posição ISOFIX não é apropriada para sistemas de retenção ISOFIX neste grupo e/ou classe de tamanho.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-40

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 840 next >