ESP MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 169 of 833

África do Sul/Declive até 12%
MODELOPESO TOTAL
DO ATRELADOPESO BRUTO
COMBINADO
Motor Caixa de VelocidadesNorma
de
emis-
sõesSistema
de tra-
çãoAtrelado
sem travõesAtrelado
com tra-
võesAtrelado com
travões
SKYACTIV-G 2.0Caixa de velocidades
manualEURO4 2WD 750 kg 1.000 kg 2.995 kg
SKYACTIV-G 2.0Caixa de velocidades
automáticaEURO4 2WD 750 kg 1.000 kg 3.050 kg
SKYACTIV-G 2.5Caixa de velocidades
automáticaEURO4 4WD 750 kg 1.500 kg 3.635 kg
SKYACTIV-G 2.5Caixa de velocidades
automáticaEURO4 2WD 750 kg 1.500 kg 3.565 kg
SKYACTIV-D 2.2Caixa de velocidades
automáticaEURO4 2WD 750 kg 1.500 kg 3.620 kg
SKYACTIV-D 2.2Caixa de velocidades
automáticaEURO4 4WD 750 kg 1.500 kg 3.643 kg
PESO NO GANCHO DO ATRELADO: 84 kg
AV I S O
Mantenha as cargas dentro dos limites especificados na Tabela de Pesos Limite para
Reboque:
Tentar rebocar cargas superiores àquelas especificadas poderá causar uma condução
perigosa e problemas de desempenho que poderão resultar em ferimentos pessoais ou danos
para o veículo, ou ambos.
Mantenha o peso aplicado no gancho do atrelado dentro dos limites especificados na Tabela
de Pesos Limite para Reboque:
Carregar o atrelado com mais peso atrás do que à frente pode ser perigoso. Tal poderá causar
a perda de controlo do veículo ou um acidente.
NOTA
•O peso total e do gancho do atrelado podem ser determinados através de uma balança
destinada a pesar veículos pesados numa estação de serviço de uma autoestrada ou numa
empresa de serviço de veículos pesados.
•Esta pesagem deve ser efetuada para evitar situações mais perigosas em caso de ventos
fortes, estradas sinuosas e danificadas, ou devido a outras causas.
Antes de Conduzir
Reboque
3-75

Page 170 of 833

▼Dispositivo de Reboque
Sempre que rebocar um atrelado utilize um dispositivo de reboque apropriado.
Recomendamos a utilização de um dispositivo de reboque genuíno Mazda. Utilize os
orifícios originais realizados pelo fabricante do veículo para montar o dispositivo de
reboque. Para mais informações contacte o seu Concessionário Autorizado Mazda.

MÁX 84 Kg
Ponto de acoplamento do
dispositivo de reboque
A
BC
CA:350—420
B:989,7
C:1046,9Unidade:mm ;POBEFNPOUBHFNEPEJTQPTJUJWPEFSFCPRVF
▼▼Pneus
Sempre que rebocar um atrelado, certifique-se que a pressão de todos os pneus se encontra
dentro dos valores recomendados, medidos com os pneus frios, tal como indicado na tabela
de pressão dos pneus que se encontra na estrutura da porta do condutor. As medidas,
capacidade de carga e pressões dos pneus do atrelado devem estar de acordo com as
especificações do fabricante dos pneus.
AV I S O
Nunca utilize o pneu sobressalente temporário quando rebocar um atrelado:
É perigoso utilizar um pneu sobressalente temporário no seu veículo enquanto reboca um
atrelado, pois poderá dar origem a um furo no pneu, perda de controlo e ferimentos nos
ocupantes do veículo.
Antes de Conduzir
Reboque
3-76

Page 172 of 833

▼Sugestões Sobre o Reboque de Atrelados
Antes de conduzir
•Verifique se o seu Mazda mantém um comportamento relativamente normal ao rebocar
um atrelado carregado ou vazio. Não conduza se o veículo apresentar uma inclinação
anormal para a frente ou para trás. Verifique se o peso no gancho está correto, se a
suspensão está em boas condições e se o atrelado não está sobrecarregado. Inspecione o
veículo num Reparador Autorizado Mazda.
•Certifique-se que a carga do atrelado está segura, de forma a evitar que se desloque.
•Certifique-se que os espelhos retrovisores satisfazem a legislação em vigor. Inspecione-os.
•Antes de conduzir, inspecione o funcionamento de todas as luzes do veículo e do atrelado,
bem como todas as ligações do atrelado ao veículo. Pare e volte a inspecionar todas as
luzes e ligações após ter percorrido uma curta distância.
Em condução
•O seu Mazda comportar-se-á de forma distinta quando estiver a rebocar um atrelado,
portanto pratique as curvas, a marcha-atrás e o estacionamento numa zona onde não haja
trânsito.
•Tente acostumar-se ao peso e comprimento extra.
•Não exceda os 100 km/h quando rebocar um atrelado. Se o código de estrada apenas
permitir uma velocidade inferior a 100 km/h para veículos com atrelado, então deverá
respeitar a velocidade imposta no código de estrada.
CUIDADO
Se o veículo exceder os 100 km/h quando estiver a rebocar um atrelado, poderá sofrer danos.
•Em subida, reduza para uma mudança mais baixa, de forma a evitar o sobreaquecimento
ou a sobrecarga do motor, ou ambos.
•Em descida, engrene uma mudança mais baixa e trave com o motor. Preste atenção
constante à velocidade e use os travões apenas quando for necessário. Pressionar o pedal
dos travões durante um período prolongado pode originar um sobreaquecimento dos
travões e perda de eficiência dos mesmos.
Estacionamento
Evite estacionar em planos inclinados quando rebocar um atrelado. Se for mesmo
necessário, siga as seguintes instruções.
Estacionamento em Plano Inclinado
1. Acione o travão de estacionamento e os travões.
2. Solicite a ajuda de uma pessoa para colocar uns calços nas rodas do veículo e no
atrelado enquanto trava o veículo.
Antes de Conduzir
Reboque
3-78

Page 185 of 833

2.(Caixa de velocidades manual)
Continue a pressionar o pedal da
embraiagem de modo firme até o
motor ligar.
3. Verifique se a luz indicadora do botão
de arranque do motor (verde) pisca.
4. Pressione o botão de arranque do
motor utilizando a parte traseira da
chave (conforme indicado) enquanto a
luz indicadora do botão de arranque do
motor (verde) pisca.

Botão de arranque
do motor
Luz indicadoraChave
NOTA
Ao tocar no botão de arranque do
motor, utilizando a parte detrás da
chave como indicado na ilustração,
toque no botão de arranque do motor
com a parte lateral do interruptor de
bloqueio da chave virada para cima.
5. Verifique se a luz indicadora do botão
de arranque do motor (verde) está
ligada.
6. Pressione o botão de arranque do
motor para ligar o motor.
NOTA
•O motor não poderá ser ligado
exceto se o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual) ou o
pedal dos travões (caixa de
velocidades manual) for pressionado
totalmente.
•Se existir uma avaria no botão de
arranque do motor, a respetiva luz
indicadora (amber) pisca. Neste
caso, o motor poderá ligar, contudo,
solicite a inspeção do veículo num
reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
•Se a luz indicadora do botão de
arranque do motor (verde) não ligar,
efetue a operação novamente a
partir do início. Se não ligar,
inspecione o veículo num reparador
qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
•Para comutar a posição da ignição
sem ligar o motor, efetue as
seguintes operações depois da luz
indicadora do botão de arranque do
motor (verde) acender.
1. Liberte o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual)
ou o pedal dos travões (caixa de
velocidades automática).
2. Pressione o botão de arranque
do motor para comutar a
posição da ignição. A ignição
comuta pela ordem ACC, ON e
off cada vez que o botão do
motor de arranque é
pressionado. Para voltar a
comutar a posição da ignição,
efetue a operação a partir do
início.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-11

Page 196 of 833

AV I S O
Não se baseie completamente na função prevenção de deslocamento do veículo.
¾A função prevenção de deslocamento do veículo é uma função suplementar que opera
durante um máximo de quatro segundos após libertar o pedal dos travões e acelerar o
veículo a partir de uma condição de paragem do motor ao ralenti. Confiar excessivamente
no sistema poderá resultar num acidente inesperado se o veículo acelerar
inesperadamente. Antes de começar a conduzir o veículo, confirme sempre as condições de
segurança circundantes e opere a alavanca de velocidades, pedal dos travões e o pedal do
acelerador apropriadamente. Note que o veículo poderá deslocar-se inesperadamente
consoante a carga do veículo ou se estiver a rebocar um atrelado.
¾Note que o veículo poderá mover-se subitamente se a desativação da prevenção de
deslocamento do veículo ocorrer nas seguintes condições:
¾A alavanca de velocidades está na posição N.
¾Se a alavanca de velocidades for movida para a posição N e o pedal dos travões for
libertado quando a função i-stop está a funcionar, a força de travagem é gradualmente
libertada. Para acelerar o veículo, liberte o pedal dos travões após o motor ligar
novamente e coloque a alavanca de velocidades numa posição diferente da posição N.
NOTA
•Quando o veículo está parado numa superfície de inclinação acentuada, a função de
prevenção de deslocamento do veículo não opera devido ao facto do motor se encontrar
ao ralenti.
•A resposta do pedal dos travões poderá variar, podendo ocorrer um som dos travões, ou o
pedal dos travões poderá vibrar devido ao funcionamento da função prevenção de
deslocamento do veículo. Contudo, isto não significa a existência de avaria.
▼Luz Avisadora i-stop (Amber)/Luz Indicadora i-stop (Verde)
Para assegurar uma utilização segura e confortável do veículo, o sistema i-stop monitoriza
constantemente as operações do condutor, o ambiente interior e exterior do veículo, o seu
estado de funcionamento e utiliza a luz avisadora i-stop (amber) e a luz indicadora i-stop
(verde) para informar o condutor sobre os vários cuidados e avisos.
NOTA
Em veículos equipados com o ecrã central, o estado do funcionamento do i-stop é indicado
no ecrã de controlo do estado de monitorização de combustível.
Consulte Ecrã de Controlo de Estado na página 4-108.
Durante a Condução
Arranque/Paragem do Motor
4-22

Page 215 of 833

▼Monitor da Manutenção
Ao ligar o Monitor da Manutenção, serão
indicados os seguintes avisos da
manutenção programada.
•Manutenção Programada
•Rotação dos Pneus
•Mudança do Óleo
Para o método de configuração e
indicações para o monitor da manutenção,
consulte Monitor da Manutenção.
Consulte Monitor da Manutenção na
página 6-19.
O monitor da manutenção indica a
informação quando a ignição é colocada
na posição ON.
NOTA
Esta função fica inoperacional quando o
veículo estiver em movimento.
Indicação de mensagem
Quando o tempo ou a distância restante se
aproximar de zero, será indicada uma
mensagem cada vez que a ignição é
colocada na posição ON.
Manutenção
Prevista para
Breve
NOTA
•Se algum dos botões INFO for
pressionado durante a indicação de uma
mensagem, esta não será mais indicada
na próxima vez que a ignição for ligada.
•Após a realização da manutenção do
veículo e a colocação do tempo/
distância restante a zeros, a mensagem
para o próximo período de manutenção
será indicada quando o tempo/distância
restante para o próximo período de
manutenção se aproximar de 0
(indicado quando o motor é ligado).
•Se existirem várias mensagens, serão
indicadas de acordo com a respetiva
ordem.
•Se as Mensagens estiverem definidas
como OFF, estas não serão indicadas.
▼▼Ecrã de Monitorização do Ângulo
Morto (BSM)
Apresenta o estado do sistema.

Consulte Sistema de Monitorização do
Ângulo Morto (BSM) na página 4-127.
Durante a Condução
Painel de Instrumentos e Indicadores
4-41

Page 221 of 833

Luzes Avisadoras/Indicadoras
O Painel de Instrumentos varia de acordo com o modelo e especificações.
$FOUSPEP1BJOFMEF*OTUSVNFOUPT
As luzes avisadoras/indicadoras aparecem em qualquer uma das áreas preenchidas a cinzento
5JQP"
$PN&DSÍ.VMUJ*OGPSNBÎÍP

4FN&DSÍ.VMUJ*OGPSNBÎÍP
1BJOFMEF*OTUSVNFOUPT
5JQP#
Durante a Condução
Painel de Instrumentos e Indicadores
4-47

Page 231 of 833

Padrão de Engrenamento
da Caixa de Velocidades
Manual
Ponto-morto
O padrão de engrenamento da caixa de
velocidades é convencional, conforme
indicado.

Pressione o pedal da embraiagem
totalmente para efetuar uma passagem de
caixa; de seguida liberte-o lentamente.

O seu veículo está equipado com um
dispositivo para evitar o engrenamento
acidental da marcha-atrás (R). Pressione a
alavanca de velocidades para baixo para
passar para a posição R.

AV I S O
Não trave com o motor de modo brusco
em superfícies escorregadias ou a alta
velocidade:
É perigoso efetuar reduções de caixa de
forma brusca em estradas molhadas, com
neve, gelo ou a alta velocidade. A
mudança rápida de velocidade dos pneus
pode fazer com que derrapem. Tal poderá
originar a perda de controlo do veículo ou
um acidente.
Quando deixar o veículo estacionado,
coloque sempre a alavanca de velocidades
na posição 1 ou R e acione o travão de
estacionamento:
Caso contrário, o veículo poderá mover-se
inesperadamente e causar um acidente.
CUIDADO
¾Mantenha o seu pé fora do pedal da
embraiagem exceto quando pretender
mudar de velocidade. Não utilize
também a embraiagem para suster o
veículo numa subida. O escorregamento
contínuo da embraiagem irá causar o
seu desgaste prematuro.
¾Não aplique força lateral excessiva na
alavanca de velocidades quando passar
de 5ª para 4ª velocidade. Caso contrário
poderá provocar a seleção não
intencional da 2ª velocidade e danificar
a caixa de velocidades.
¾Certifique-se que o veículo está
completamente parado antes de
engrenar a marcha-atrás (R). Se
engrenar a marcha-atrás (R) enquanto o
veículo estiver em movimento, poderá
danificar a caixa de velocidades.
Durante a Condução
Caixa de Velocidades Manual
4-57

Page 236 of 833

Gamas da Caixa de
Velocidades
•A indicação da posição da alavanca de
velocidades no painel de instrumentos
liga. Consulte Luzes Avisadoras/
Indicadoras na página 4-47.
•A alavanca de velocidades deverá estar
na posição P ou N para operar o motor
de arranque.
P (Estacionamento)
Na posição P, a caixa de velocidades fica
bloqueada e previne a rotação das rodas
dianteiras.
AV I S O
Coloque sempre a alavanca de velocidades
na posição P e acione o travão de
estacionamento:
É perigoso imobilizar o veículo colocando
apenas a alavanca de velocidades na
posição P, sem acionar o travão de
estacionamento. Se a caixa de velocidades
na posição P não suportar o veículo, este
poderá mover-se inesperadamente e
causar um acidente.
CUIDADO
¾Colocar a alavanca de velocidades na
posição P, N ou R enquanto o veículo
está em movimento pode danificar a
caixa de velocidades.
¾Engrenar uma velocidade ou a
marcha-atrás quando o regime do
motor é superior ao ralenti, pode
danificar a caixa de velocidades.
R (Marcha-atrás)
Na posição R, o veículo move-se apenas
para trás. É necessário imobilizar o
veículo antes de mover a alavanca de
velocidades para ou da posição R, com
exceção da situação explicada em
Patinagem das Rodas (página 3-65).
NOTA
(Com sistema de sensores de
estacionamento)
Quando a alavanca das velocidades é
colocada na posição R com a ignição
ligada, o sistema de sensores de
estacionamento é ativado e ouve-se um
sinal sonoro.
Consulte Sistema de Sensores de
Estacionamento na página 4-254.
N (Ponto-morto)
Na posição N, as rodas e a caixa de
velocidades não estão bloqueadas. O
veículo movimentar-se-á livremente numa
estrada com o mais pequeno declive,
exceto se o travão de estacionamento ou
os travões estiverem aplicados.
AV I S O
Se o regime do motor for superior ao
ralenti, não passe da posição N ou P para
uma velocidade de marcha:
É perigoso passar da posição N ou P para
uma velocidade de marcha quando o
regime do motor for superior ao ralenti. Se
esta operação for efetuada, o veículo pode
mover-se repentinamente, causando um
acidente ou ferimentos graves.
Durante a Condução
Caixa de Velocidades Automática
4-62

Page 237 of 833

Não coloque a alavanca de velocidades na
posição N com o veículo em movimento:
É perigoso colocar a alavanca de
velocidades na posição N com o veículo em
movimento. O efeito de travagem do
motor não pode ser obtido, podendo
resultar em acidente ou ferimentos graves.
CUIDADO
Não coloque a alavanca de velocidades na
posição N com o veículo em movimento.
Caso contrário, poderá danificar a caixa de
velocidades.
NOTA
Acione o travão de estacionamento ou
pressione o pedal dos travões antes de
mover a alavanca de velocidades da
posição N para evitar o movimento
inesperado do veículo.
D (Condução)
D é a posição normal de condução. A
partir de uma paragem, a caixa de
velocidades passará automaticamente por
uma sequência de 6 velocidades.
M (Manual)
Na posição M a caixa está no modo
manual. É possível passar para
velocidades superiores ou inferiores
através da alavanca de velocidades.
Consulte Modo de Engrenamento Manual
na página 4-64.
▼Indicador de Posição da Alavanca
de Velocidades
Indicador de Posição da Alavanca
de Velocidades
A posição da alavanca das velocidades é
indicada quando a ignição é colocada na
posição ON.
Indicador de velocidade selecionada
Em modo engrenamento manual, o indicador
de posição da alavanca de velocidades “M” ,no
painel de instrumentos, é ligado e o número da
mudança selecionada é indicado.
▼▼Engrenamento Adaptativo Ativo (AAS)
O Engrenamento Adaptativo Ativo (AAS)
controla automaticamente os pontos de
passagem de caixa para melhor corresponder às
condições da estrada e às solicitações do
condutor. Deste modo melhora a sensibilidade
da condução. A caixa de velocidades poderá
passar ao modo AAS quando o veículo
percorre subidas, descidas, curvas ou em
grandes altitudes ou quando o pedal do
acelerador é pressionado rapidamente com a
alavanca de velocidades na posição D.
Consoante as condições de estrada e condução/
operações do veículo, a passagem das
velocidades poderá ser atrasada ou não ocorrer,
contudo, isto não significa a existência de
avaria, pois o modo AAS irá manter a posição
ideal da caixa de velocidades.
Durante a Condução
Caixa de Velocidades Automática
4-63

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 250 next >