ECU MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 322 of 835

Nu folosiÅ£i sistemul MRCC în următoarele locuri; folosirea sistemului MRCC în următoarele
locuri poate să rezulte într-un accident:
¾Drumuri normale, altele decât cele naÅ£ionale (conducerea în aceste condiÅ£ii folosind
sistemul MRCC nu este posibilă.)
¾Drumuri cu curbe strânse
și pe care
traficul de vehicule este mare
și există spaţiu
insuficient
între vehicule.
¾Drumuri pe care au loc frecvente accelerări È™i decelerări repetitive (conducerea în aceste
condiţii folosind sistemul MRCC nu este posibilă).
¾La intrarea
și
ieșirea din noduri rutiere, zone de servicii
și zone de parcare ale drumurilor
naÅ£ionale (dacă ieÈ™iÈ›i de pe un drum naÅ£ional în timp ce controlul spaÅ£iului dintre vehicule
este în uz, vehiculul din faţă nu va mai
fi urmărit
și vehiculul dumneavoastră este posibil să
accelereze la viteza setată).
¾Drumuri alunecoase precum drumurile pe care se află gheaţă sau zăpadă (RoÅ£ile pot patina
și puteţi pierde controlul vehiculului sau controlul menţinerii opririi este posibil să nu
funcţioneze.)
¾Pante descendente lungi (pentru a menÅ£ine distanÅ£a dintre vehicule, sistemul aplică
automat È™i continuu frânele, ceea ce ar putea rezulta în pierderea puterii de frânare.)
¾Pantele abrupte (Este posibil ca vehiculul din faţă să nu fie detectat corect, vehiculul
dumneavoastră este posibil să alunece în timp ce este oprit de controlul menÅ£inerii opririi È™i
poate să accelereze brusc după ce începe să se miÈ™te.)
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-154

Page 323 of 835

Pentru siguranţă, opriÅ£i sistemul MRCC atunci când nu este folosit.
AT E NIE
Dacă vehiculul este remorcat sau tractează ceva, opriţi sistemul MRCC pentru a preveni o
funcţionare greșită.
NOTÄ‚
•Sistemul MRCC nu detectează următoarele obiecte fizice.
•Vehiculele care se apropie din direcÅ£ie opusă
•Pietonii
•Obiecte staÅ£ionare (vehicule oprite, obstacole)
•Dacă un vehicul din faţă se deplasează cu o viteză extrem de scăzută, este posibil ca
sistemul să nu îl detecteze corect.
•În timpul deplasării cu control al spaÅ£iului dintre vehicule, nu setaÅ£i sistemul pentru
detectarea vehiculelor cu două roţi, precum motocicletele și bicicletele.
•Nu folosiÅ£i sistemul MRCC în condiÅ£iile în care avertizările de proximitate sunt frecvent
activate.
•În timpul deplasării cu control al distanÅ£ei dintre vehicule, sistemul accelerează È™i
decelerează vehiculul în funcÅ£ie de viteza vehiculului din faţă. TotuÈ™i, dacă este necesar să
acceleraÅ£i pentru a schimba banda sau dacă vehiculul din faţă frânează brusc È™i vă
apropiaţi rapid de vehiculul din faţă, acceleraţi folosind pedala de acceleraţie sau
deceleraÅ£i folosind pedala de frână în funcÅ£ie de condiÅ£ii.
•În timp ce sistemul MRCC este în uz, nu se anulează nici dacă maneta selectorului
(transmisie automată)/schimbătorul de viteze (transmisie manuală) este acţionat și orice
frână de motor dorită nu va avea loc. Dacă este necesară decelerarea, reduceÅ£i setarea de
viteză a vehiculului sau apăsaÅ£i pedala de frână.
•Poate să fie auzit sunetul frânelor automate care acÅ£ionează, totuÈ™i, aceasta nu indică o
problemă.
•Lămpile de frână se aprind în timp ce frânarea automată cu MRCC este operaÅ£ională,
totuÈ™i, este posibil să nu se aprindă în timp ce vehiculul este pe o pantă descendentă la
viteza setată a vehiculului sau se deplasează cu o viteză constantă și urmărește un vehicul
din faţă.
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-155

Page 327 of 835

(Transmisie automată)
•Maneta selectorului este în poziÅ£ia de conducere (D) sau manuală (M) (modul manual).
Buton CANCEL
(anulare)Buton RES
Buton OFF (oprit) buton buton
Buton MODE
(mod)
Buton SET- Buton SET+
Pornirea sistemului
Atunci când butonul MODE (mod) este apăsat o dată, sistemul MRCC porneÈ™te, indicaÅ£ia
principală (albă) a sistemului MRCC se aprinde, iar viteza vehiculului și distanţa dintre
vehicule în timpul controlului distanÅ£ei dintre vehicule pot să fie setate.
În plus, indicaÅ£ia afiÈ™ajului sistemului MRCC apare simultan în afiÈ™ajul pentru informaÅ£ii
multiple și afișajul pentru conducerea activă.
NOTÄ‚
•În cazul în care contactul a fost trecut în poziÅ£ia oprit atunci când sistemul MRCC era
operabil, sistemul va fi operabil atunci când contactul va fi trecut din nou în poziÅ£ia
pornit.
•(Modelele pentru Europa)
Atunci când butonul MODE (mod) este apăsat a doua oară în timp ce sistemul MRCC
este activat, sistemul trece la limitatorul de viteză reglabil (ASL).
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Limitatorul de viteză reglabil (ASL)” de la pagina 4-196.
•(Cu excepÅ£ia modelelor pentru Europa)
Atunci când butonul MODE (mod) este apăsat a doua oară în timp ce sistemul MRCC
este activat, sistemul trece la funcţia pilotului automat.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „FuncÅ£ia pilotului automat” de la pagina 4-164.
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-159

Page 329 of 835

Setarea distanÅ£ei dintre vehicule în timpul controlului distanÅ£ei dintre vehicule
Distanţa dintre vehicule este setată la o distanţă mai mică prin apăsarea butonului .
Distanţa dintre vehicule este setată la o distanţă mai mare prin apăsarea butonului
.
Distanţa dintre vehicule poate să fie setată la 4 niveluri; distanţă mare, medie, mică și extrem
de mică.
Îndrumări privind distanÅ£a din-
tre vehicule
(la o viteză a vehiculului de 80
km/h)Indicaţia pe afișajul pentru infor-
maţii multipleIndicaţia pe afișajul pentru con-
ducerea activă
*1
Mare (aproximativ 50 m)
Medie (aproximativ 40 m)
Mică (aproximativ 30 m)
Extrem de mică (aproximativ 25 m)
*1 Prezintă o imagine peste afiÈ™ajul pentru conducerea activă numai atunci când È™oferul acÅ£ionează butonul.
NOTÄ‚
•DistanÅ£a dintre vehicule diferă în funcÅ£ie de viteza vehiculului È™i cu cât este mai mică
viteza vehiculului, cu atât este mai mică È™i distanÅ£a.
•Atunci când contactul este trecut în poziÅ£ia ACC sau oprit È™i motorul este pornit din nou,
sistemul setează automat distanţa dintre vehicule la setarea anterioară.
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-161

Page 331 of 835

•Centura de siguranţă a È™oferului este
necuplată.

În următoarele condiÅ£ii, indicaÅ£ia de
anulare a MRCC apare în afiÈ™ajul pentru
informaţii multiple și se aude un singur
semnal sonor.
•DSC a funcÅ£ionat.
•Sistemul inteligent de asistenţă la
frânare (SBS) a funcÅ£ionat.
•Sistemul inteligent de asistenţă la
frânarea în mediul urban [din faţă]
(SCBS) sau sistemul inteligent avansat
de asistenţă la frânarea în mediul urban
(SCBS avansat) a fost acţionat.
•La deplasarea pe o pantă descendentă
pentru o lungă perioadă de timp.
•Există o problemă cu sistemul.
•Senzorul radar (din faţă) nu poate să
detecteze obiectele ţintă (pe timp de
ploaie, ceaţă, zăpadă sau în alte condiÅ£ii
meteo nefavorabile sau dacă grila
radiatorului este murdară).
•Viteza vehiculului scade la mai puÅ£in de
25 km/h.
•(Transmisie manuală)
•Schimbătorul de viteze este în neutru
(N) pentru o anumită perioadă de
timp.
•Ambreiajul este apăsat pentru o
anumită perioadă de timp.
•Motorul calează.
Reluarea controlului
Dacă sistemul MRCC este anulat, puteţi să
reluaţi controlul la viteza setată anterior
prin apăsarea butonului RES și după ce
toate condiţiile de operare au fost
îndeplinite.
NOTÄ‚
Dacă viteza setată nu este indicată în
afișaj, controlul nu este reluat chiar dacă
butonul RES este apăsat.
Oprirea sistemului
Apăsaţi de două ori pe butonul OFF/CAN
(oprire/anulare) în timp ce sistemul MRCC
acţionează, pentru a opri sistemul.
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-163

Page 332 of 835

â–¼AfiÈ™ajul cererii de trecere într-o treaptă superioară/inferioară (transmisie
manuală)
AfiÈ™ajul cererii de trecere într-o treaptă superioară sau inferioară din afiÈ™ajul pentru
conducerea activă sau afiÈ™ajul pentru informaÅ£ii multiple poate fi indicat în timp ce MRCC
funcÅ£ionează. Dacă acest lucru se întâmplă, schimbaÅ£i treapta de viteză pentru că cea folosită
nu este corespunzătoare.
CerereaIndicaţia pe afișaj
Afișaj pentru informaţii multiple Afișajul pentru conducere activă
Trecerea într-o treaptă superioară de vi-
teză
Trecere într-o
treaptă superi-
oară de viteză
Trecerea într-o treaptă inferioară de vi-
tezăTrecere într-o
treaptă inferi-
oară de viteză
NOTÄ‚
Dacă treapta de viteză nu este schimbată cu una superioară/inferioară chiar dacă indicaţia
de cerere a trecerii într-o treaptă superioară/inferioară este afiÈ™ată, o sarcină va fi aplicată
pe motor și este posibil ca sistemul MRCC să fie anulat automat altfel motorul s-ar putea
defecta.
▼▼Funcţia pilotului automat
În timp ce această funcÅ£ie operează,
controlul distanţei dintre vehicule este
anulat și numai funcţia pilotului automat
operează.
Viteza vehiculului poate să fie setată la
peste aproximativ 25 km/h.
Folosiţi funcţia pilotului automat pe
drumuri expres și alte drumuri publice care
nu necesită accelerarea și decelerarea
repetate.
AVERTISMENT
Nu folosiÅ£i funcÅ£ia pilotului automat în
următoarele situaţii:
În caz contrar, ar putea avea loc un
accident.
¾Drumuri cu curbe strânse È™i pe care
traficul de vehicule este mare și există
spaÅ£iu insuficient între vehicule.
(Conducerea în aceste condiÅ£ii folosind
funcţia pilotului automat nu este
posibilă)
¾Pante descendente abrupte (viteza
setată poate să
fie
depășită deoarece nu
poate să fie aplicată o frânare suficientă
a motorului)
¾Drumuri alunecoase precum drumurile
pe care se află gheaţă sau zăpadă
(pneurile pot patina și puteţi pierde
controlul vehiculului).
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-164

Page 334 of 835

Viteza setată poate să fie ajustată
incremental (în incremente de 1 km/h) prin
apăsarea și eliberarea rapidă a butonului.
De exemplu, dacă butonul este apăsat de 4
ori, viteza setată scade cu aproximativ 4
km/h.
Anularea funcţiei
Anularea folosirii butonului OFF/CAN
Atunci când butonul OFF/CAN este apăsat
o dată, funcţia pilotului automat este
anulată.
Anularea folosirii butonului MODE
Atunci când modul MODE (mod) este
apăsat, funcţia pilotului automat este
anulată și funcţia distanţei dintre vehicule
este disponibilă pentru operare.
Funcţia pilotului automat este anulată
automat în următoarele cazuri. Dacă
butonul RES (reluare) este apăsat atunci
când viteza vehiculului este de cel puÅ£in
25 km/h, viteza revine la viteza stabilită
iniţial.
•Butonul OFF/CAN este apăsat o dată.
•Pedala de frână este apăsată.
•Frâna de parcare este acÅ£ionată.
(Transmisie manuală)
•Pedala de ambreiaj este apăsată.
•Schimbătorul de viteze este trecut în
poziţia neutră.
(Transmisie automată)
•Maneta selectorului este trecută în
poziţia P sau N.
NOTÄ‚
•Dacă viteza vehiculului scade cu
aproximativ 15 km/h sau mai mult decât
viteza setată, funcţia pilotului automat
poate să fie anulată.
•Atunci când viteza vehiculului este mai
mică de 21 km/h, funcţia pilotului
automat este anulată. În acest caz,
viteza vehiculului nu va reveni la viteza
setată iniţial chiar dacă vehiculul
accelerează la 25 km/h sau mai mult și
butonul RES este apăsat. Resetarea
funcţiei pilotului automat.
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-166

Page 335 of 835

Pilotul automat cu radar Mazda cu funcţia Stop & Go
(MRCC cu funcţia Stop & Go) (transmisie automată, cu
excepţia Taiwanului)
*
Sistemul MRCC cu funcţia Stop & Go a fost proiectat pentru a menţine controlul spaţiului
dintre vehicule
*1 cu un vehicul din faţă în funcÅ£ie de viteza vehiculului folosind un senzor
radar (din faţă) pentru a detecta distanţa faţă de vehiculul din faţă și o viteză presetată a
vehiculului, iar dumneavoastră nu va mai trebui să folosească pedala de acceleraţie sau de
frână.
*1 Controlul spaţiului dintre vehicule: controlul distanţei dintre vehiculul dumneavoastră și
vehiculul din faţă detectată de sistemul pilotului automat cu radar Mazda (MRCC).
În plus, dacă vehiculul începe să se apropie de vehiculul din faţă, de exemplu, dacă vehiculul
din faţă frânează brusc, un semnal sonor de avertizare È™i o indicaÅ£ie de avertizare în afiÈ™aj
sunt activate simultan pentru a vă alerta să menÅ£ineÅ£i o distanţă suficientă între vehicule.
Dacă vehiculul din faţă se opreÈ™te în timp ce dumneavoastră îl urmaÅ£i în spate, vehiculul
dumneavoastră se va opri și automat va fi menţinut oprit (controlul menţinerii opririi) și
controlul distanÅ£ei dintre vehicule va reveni atunci când reîncepeÅ£i să conduceÅ£i vehiculul,
precum prin apăsarea pe butonul RES.
ConsultaÅ£i întotdeauna următoarele înainte de a folosi MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go.
•i-stop (pagina 4-13)
•AUTOHOLD (pagina 4-93)
•Cameră anterioară de detectare (FSC) (pagina 4-222)
•Senzorul radar (din faţă) (pagina 4-228)
AVERTISMENT
Nu vă bazaţi numai pe sistemul MRCC cu funcţia Stop & Go:
Sistemul MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go are limitări de detectare în funcÅ£ie de tipul vehiculului din
faţă È™i condiÅ£iile sale, condiÅ£iile meteorologice È™i condiÅ£iile carosabilului. În plus, este posibil ca
sistemul să fie incapabil să decelereze suficient pentru a evita lovirea vehiculului din faţă dacă
acesta frânează brusc sau un alt vehicul intră pe bandă, ceea ce ar putea duce la un accident.
ConduceÅ£i întotdeauna cu atenÅ£ie È™i verificaÈ›i siguranÅ£a zonei din jur È™i apăsaÅ£i pe pedala de
frână sau de acceleraÅ£ie în timp ce menÅ£ineÅ£i o distanţă mai sigură faţă de vehiculele din faţă
sau care vin din sens opus.
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
*Anumite modele.4-167

Page 336 of 835

Nu folosiÅ£i sistemul MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go în următoarele locuri; folosirea sistemului
MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go în următoarele locuri poate să rezulte într-un accident:
¾Drumuri normale, altele decât cele naÅ£ionale (Conducerea în aceste condiÅ£ii folosind
sistemul MRCC cu funcţia Stop & Go nu este posibilă.)
¾Drumuri cu curbe strânse
și pe care
traficul de vehicule este mare
și există spaţiu
insuficient
între vehicule.
¾Drumuri pe care au loc frecvente accelerări È™i decelerări repetitive (Conducerea în aceste
condiţii folosind sistemul MRCC cu funcţia Stop & Go nu este posibilă).
¾La intrarea
și
ieșirea din noduri rutiere, zone de servicii
și zone de parcare ale drumurilor
naÅ£ionale (dacă ieÈ™iÈ›i de pe un drum naÅ£ional în timp ce controlul spaÅ£iului dintre vehicule
este în uz, vehiculul din faţă nu va mai
fi urmărit
și vehiculul dumneavoastră este posibil să
accelereze la viteza setată).
¾Drumuri alunecoase precum drumurile pe care se află gheaţă sau zăpadă (RoÅ£ile pot patina
și puteţi pierde controlul vehiculului sau controlul menţinerii opririi este posibil să nu
funcţioneze.)
¾Pante descendente lungi (pentru a menÅ£ine distanÅ£a dintre vehicule, sistemul aplică
automat È™i continuu frânele, ceea ce ar putea rezulta în pierderea puterii de frânare.)
¾Pantele abrupte (Este posibil ca vehiculul din faţă să nu fie detectat corect, vehiculul
dumneavoastră este posibil să alunece în timp ce este oprit de controlul menÅ£inerii opririi È™i
poate să accelereze brusc după ce începe să se miÈ™te.)
Din motive de siguranţă, opriÅ£i sistemul MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go atunci când nu este
folosit.
Nu ieÈ™iÈ›i din vehicul în timp ce controlul menÅ£inerii opririi funcÅ£ionează:
IeÈ™irea din vehicul în timp ce controlul menÅ£inerii opririi funcÅ£ionează este periculoasă,
deoarece vehiculul se poate miÈ™că în mod neprevăzut, ceea ce ar rezulta într-un accident.
Înainte de a
ieși din vehicul, opriţi sistemul MRCC cu funcţia Stop & Go, treceţi maneta
selectorului în poziÅ£ia P È™i aplicaÅ£i frâna electrică de parcare (EPB).
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-168

Page 337 of 835

AT E NIE
Dacă vehiculul este remorcat sau tractează ceva, opriţi sistemul MRCC cu funcţia Stop & Go
pentru a preveni o funcţionare greșită.
NOTÄ‚
•Sistemul MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go nu detectează următoarele obiecte fizice.
•Vehiculele care se apropie din direcÅ£ie opusă
•Pietonii
•Obiecte staÅ£ionare (vehicule oprite, obstacole)
•Dacă un vehicul din faţă se deplasează cu o viteză extrem de scăzută, este posibil ca
sistemul să nu îl detecteze corect.
•În timpul deplasării cu control al spaÅ£iului dintre vehicule, nu setaÅ£i sistemul pentru
detectarea vehiculelor cu două roţi, precum motocicletele și bicicletele.
•Nu folosiÅ£i sistemul MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go în condiÅ£iile în care avertizările de
proximitate sunt frecvent activate.
•În timpul deplasării cu control al distanÅ£ei dintre vehicule, sistemul accelerează È™i
decelerează vehiculul în funcÅ£ie de viteza vehiculului din faţă. TotuÈ™i, dacă este necesar să
acceleraÅ£i pentru a schimba banda sau dacă vehiculul din faţă frânează brusc È™i vă
apropiaţi rapid de vehiculul din faţă, acceleraţi folosind pedala de acceleraţie sau
deceleraÅ£i folosind pedala de frână în funcÅ£ie de condiÅ£ii.
•În timp ce sistemul MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go este în uz, nu se anulează nici dacă
maneta selectorului este acÅ£ionată È™i orice frână de motor dorită nu va avea loc. Dacă
este necesară decelerarea, reduceÅ£i viteza setată sau apăsaÅ£i pedala de frână.
•Poate să fie auzit sunetul frânelor automate care acÅ£ionează, totuÈ™i, aceasta nu indică o
problemă.
•Lămpile de frână se aprind în timp ce frânarea automată cu MRCC cu funcÅ£ia Stop & Go
este operaÅ£ională, totuÈ™i, este posibil să nu se aprindă în timp ce vehiculul este pe o pantă
descendentă la viteza setată a vehiculului sau se deplasează cu o viteză constantă și
urmărește un vehicul din faţă.
În timp ce conduceÅ£i
i-ACTIVSENSE
4-169

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 350 next >