MAZDA MODEL MX-5 2017 Upute za uporabu (in Crotian)

Page 41 of 579

Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u
sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz
položaja. Dijete u sustavu za vezivanje
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.
Ako je vaše vozilo opremljeno sustavom
klasificiranja putnika, uvijek provjerite
svijetli li signalno svijetlo za deaktivaciju
zračnog jastuka OFF ako je postavljanje
unatrag okrenutog sustava za vezivanje
djece na suvozačevo sjedalo neizbježno.
ttPoložaj za postavljanje sjedala za
dijete
Sjedalo za djecu koristi se u položajima
okrenutim naprijed i natrag, ovisno o
starosti i veliþini djeteta. Kod montaže
slijedite upute proizvoÿaþa u skladu s dobi
i veliþinom djeteta te upute za montiranje
sustava za vezivanje djece.
Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala” (str. 2-23).

Unatrag okrenuta vrsta
UPOZORENJE
Unatrag okrenuto sjedalo za djecu uvijek
montirajte na ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za djecu prije
nego pogledate tablicu „Prikladnost
sustava za vezivanje djece za različite
položaje sjedala”. Unatrag okrenuto
sjedalo za djecu koje se montira na
pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete bi
moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
N ika d se n e korist ite un at ra g okren utim
sustavom za vezivanje djec e na suvozač evu
sjedalu zaštićenim zračnim jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je
zaštićeno AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM,
može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE
DJETETA.
Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u
sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz
položaja. Dijete u sustavu za vezivanje
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.
Ako je vaše vozilo opremljeno sustavom
klasificiranja putnika, uvijek provjerite
svijetli li signalno svijetlo za deaktivaciju
zračnog jastuka OFF ako je postavljanje
unatrag okrenutog sustava za vezivanje
djece na suvozačevo sjedalo neizbježno.

Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-21

Page 42 of 579

Naprijed okrenuta vrsta
UPOZORENJE
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu nikad
ne montirajte na pogrešan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za djecu
okrenuto naprijed prije nego pogledate
tablicu „Prikladnost sustava za vezivanje
djece za različite položaje sjedala”.
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu koje se
montira na pogrešan položaj sjedala ne
može se propisno učvrstiti. U slučaju
sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno
ozlijediti.
Provjerite svijetli li signalno svijetlo za
deaktivaciju zračnog jastuka OFF.

Prije postavljanja unaprijed okrenutog
sustava za vezivanje djece na suvozačevo
sjedalo, pomaknite sjedalo suvozača što je
moguće više unatrag:
Sila koja u slučaju sudara nastane
aktiviranjem zračnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
Provjerite svijetli li signalno svijetlo za
deaktivaciju zračnog jastuka OFF.

ttPoložaj za montažu sjedala za dijete
Sjedalo za dijete koristi se samo u naprijed
okrenutom položaju.

Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala” (stranica 2-23).
UPOZORENJE
Sjedalo za dijete uvijek montirajte na
ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za dijete prije nego
pogledate tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za različite položaje sjedala”.
Sjedalo za dijete koje se montira na pogrešan
položaj sjedala ne može se propisno učvrstiti. U
slučaju sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
Prije postavljanja sustava za vezivanje
djece na suvozačevo sjedalo, pomaknite
sjedalo suvozača što je moguće više
unatrag:
*1
Sila koja u slučaju sudara nastane
aktiviranjem zračnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
Provjerite svijetli li signalno svijetlo za
deaktivaciju zračnog jastuka OFF.

*1 Krajnji stražnji položaj možda neće biti
prikladan za postavljanje nekih
sustava za vezivanje djece.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-22

Page 43 of 579

Tablica prikladnosti sustava za vezivanje djece za razliþite
položaje sjedala
(Europa i zemlje u kojima se primjenjuje Uredba 16 UNECE-a)
Podaci u tablici prikazuju prikladnost vašeg sustava za vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala. U vezi prikladnosti montaže sustava za vezivanje djece ostalih proizvoÿaþa pažljivo
proþitajte upute proizvoÿaþa koje dolaze sa sustavom za vezivanje djece.
ISOFIX sustavi za vezivanje djece s uþvršüenjem na hvatištu
Pri postavljanju sustava za vezivanje djece na suvozaþevo sjedalo, pogledajte upute proizvo-
ÿaþa sustava za vezivanje djece i odjeljak Uporaba hvatišta ISOFIX na stranici 2-27.
Skupina mase Razred veliþine UþvršüenjePoložaji sjedala
Položaji ISOFIX-a u vozilu
Suvozaþevo sjedalo
NosilicaFISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
SKUPINA 0 do 10 kgEISO/R1 X
(1) X
SKUPINA 0
Do 13 kgEISO/R1
IL
*1
DISO/R2 X
CISO/R3 X
(1) X
SKUPINA 1 9 kg Š 18 kgDISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
AISO/F3 X
(1)
IL
*2
SKUPINA 2 15 kg Š 25 kg (1)
IL*3
SKUPINA 3 22 kg Š 36 kg (1)
IL*3
(1) Za CRS koji nemaju identifikacijsku oznaku ISO/XX razred veliþine (A do G) za odgovarajuüu skupinu težine,
proizvoÿaþ mora naznaþiti ISOFIX sustav za vezivanje djece specifiþan za vozilo koji se preporuþuje za svaki
položaj.
Kljuþna slova u gornjoj tablici:
IUF = Prikladno za ISOFIX naprijed okrenute sustave za vezivanje djece univerzalne kategorije odobrene za
korištenje u ovoj skupini težine.
IL = Prikladno za odreÿene sustave ISOFIX za vezivanje djece (CRS) navedene u priloženom popisu.
Ovi sustavi ISOFIX CRS su oni za “odreÿeno vozilo”, “ograniþene” ili “poluuniverzalne” kategorije.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-23

Page 44 of 579

*1 Može se postaviti vezivanje djece CabrioFix priþvršüen na EasyFix Base, a oboje su proizvod MAXI-COSI®.*2 Može se postaviti vezivanje djece Pearl priþvršüeno na FamilyFix Base, a oboje su proizvod MAXI-COSI®.*3 Može se postaviti BRITAX RÖMER® KIDFIX. (KIDFIX se više ne proizvodi)
X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX sustave za vezivanje djece u ovoj skupini mase i/ili razredu veliþine.
(Osim Europe)
Kada je rijeþ o sustavima za vezivanje djece koji se mogu postaviti u vašoj Mazdi, zatražite savjet struþnog
servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Sustavi za vezivanje djece i-Size
Sustav za vezivanje djece i-Size može se ugraditi na odreÿeno sjedalo na sljedeüi naþin:
Suvozaþevo sjedalo
Sustavi za vezivanje djece i-Size X
Kljuþna slova u gornjoj tablici:
X = položaj sjedenja nije prikladan za „univerzalne” sustave za vezivanje djece i-Size.
NAPOMENA
Sustav za vezivanje djece i-Size odnosi se na sustav za vezivanje djece koji ima certifikat
i-Size kategorije za Uredbu UNECE 129.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-24

Page 45 of 579

Sustavi za vezivanje djece sa sigurnosnim pojasom
Skupina susta-
vaDobna
skupinaTežinska
skupinaVrsta su-
stava za
vezivanje
djeceSuvozaþevo sjedalo
Bez sustava
klasificiranja
putnikaSa sustavom klasificiranja putnika
(Zraþni jastuk akti-
viran)(Zraþni jastuk
deaktiviran)
SKUPINA 0Približno
do 9 mje-
seci staro-
stiDo 10 kgSjedalo
za bebuXX U
SKUPINA 0
Približno
do 2 godi-
ne starostiDo 13 kgSjedalo
za bebuXX U
SKUPINA 1Približno
od 8 mje-
seci do 4
godine
starosti9 kg Š
18 kgSjedalo
za dijeteLUF U
SKUPINA 2Približno
od 3 do 7
godina
starosti15 kg Š
25 kgSjedalo
za starije
dijeteLUF U
SKUPINA 3Približno
od 6 do
12 godina
starosti22 kg Š
36 kgSjedalo
za starije
dijeteLUF U
Kljuþna slova u gornjoj tablici:
U = Prikladno za "univerzalnu" kategoriju sustava za vezanje odobrenih za korištenje u ovoj skupini mase.
UF = Prikladno za "univerzalnu" kategoriju sustava za vezanje koji su okrenuti prema naprijed, odobrenih za
korištenje u ovoj skupini mase.
L = Posavjetujte se s ovlaštenim Mazdinim serviserom u vezi sa sustavima za vezivanje djece kategoriziranim u
ovoj skupini težine.
Informacije o sustavima za vezivanje djece koji se mogu montirati potražite u katalogu dodatne opreme.
X = Položaj sjedala nije prikladan za djecu u ovoj skupini mase.
(Informacije o postavljanju originalnog Mazdina sustava za vezivanje djece potražite u „Katalogu dodatne
opreme”.)
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-25

Page 46 of 579

Postavljanje sustava za
vezivanje djece
tNosaþ hvatišta
Vozilo je opremljeno nosaþima hvatišta za
priþvršüivanje sustava za vezivanje djece.
S pomoüu slike pronaÿite položaj hvatišta.
Kod montaže sustava za vezanje djece
uvijek slijedite upute proizvoÿaþa sustava
za vezanje djece.

Lokacija nosaþa hvatišta
Koristite oznaþene lokacije nosaþa hvatišta
kod montiranja sustava za vezivanje djece
koji je opremljen remenom.
Nosač hvatišta
UPOZORENJE
Uvijek pričvrstite remen na propisano
hvatište remena:
Opasno je pričvršćivanje remena na
pogrešno hvatište remena. U slučaju
sudara remen bi se mogao odvojiti i
otpustiti sustav za vezivanje djece. Ako se
sustav za vezivanje djece pomakne, to bi
moglo uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
Remen uvijek postavite između naslona za
glavu i naslona sjedala:
Opasno je postavljanje remena preko
naslona za glavu. U slučaju sudara remen
bi mogao kliznuti s naslona za glavu i
otpustiti sustav za vezanje djece. Sustav za
vezanje djece može se pomaknuti i tako
uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
OPREZ
Pri pomicanju sjedala prema naprijed i
natrag pripazite da držite naslon drugom
rukom dok ga pomičete. Naslon sjedala,
koji ne držite, iznenada se može pomaknuti
i prouzročiti ozljedu.
1. Otvorite sklopovi krov.
2. Gurnite suvozaþevo sjedalo unatrag
koliko je moguüe i zatim ga pomaknite
unaprijed za približno 100 mm tako da
iza njega možete staviti ruku (stranica
2-4).
3. Skinite poklopac.

NAPOMENA
Pripazite da ne izgubite uklonjeni
poklopac.
4. Postavite vezivanje djece na
suvozaþevo sjedalo.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-26

Page 47 of 579

5. Provucite remen za vezivanje ispod
naslona za glavu i postavite ga u
hvatište za remen.
Proþitajte uputama proizvoÿaþa sjedala
za vezivanje djece o naþinu
postavljanja remena za vezivanje.

ttUpotreba sigurnosnog pojasa
OPREZ
Pri pomicanju sjedala prema naprijed i
natrag pripazite da držite naslon drugom
rukom dok ga pomičete. Naslon sjedala,
koji ne držite, iznenada se može pomaknuti
i prouzročiti ozljedu.
Kod montiranja sustava za vezivanje djece
pratite upute za postavljanje dobivene s
proizvodom.
Ta k oÿer, otvorite sklopivi krov i
pomaknite sjedalo unatrag do kraja koliko
je moguüe, sklopite naslon sjedala prema
dolje koliko je moguüe.
tKorištenje hvatištima ISOFIX*
UPOZORENJE
Za korištenje sustava za vezivanje djece
slijedite upute proizvođača:
Neučvršćeni sustav za vezivanje djece je
opasan. U slučaju naglog zaustavljanja ili
sudara mogao bi se pomaknuti i
uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt djeteta
ili ostalih putnika. Pobrinite se da svaki
sustav za vezivanje djece bude propisno
pričvršćen na svom mjestu, sukladno
uputama proizvođača sustava za vezivanje
djece.
Pobrinite se da sustav za vezivanje djece
bude propisno učvršćen:
Sustav za vezivanje djece koji nije učvršćen
je opasan. U slučaju naglog zaustavljanja
ili sudara sustav može nekog pogoditi i
uzrokovati ozbiljnu ozljedu. Kad se ne
upotrebljava, uklonite ga iz vozila, stavite
ga u prtljažnik ili barem je li čvrsto
pričvršćen za hvatišta ISOFIX.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
*Neki modeli.2-27

Page 48 of 579

Pobrinite se da se u blizini ISOFIX sustava
za vezivanje djec e s učvršćenjem na
hvatištima ne nalaze sigurnosni pojasevi ili
strani predmeti:
Opasno je ne pridržavati se uputa
proizvođača sustava za vezivanje djece
tijekom montiranja sustava za vezivanje
djece. Ako sigurnosni pojasevi ili strani
predmeti spriječe sigurno pričvršćivanje
sustava za vezivanje djece na ISOFIX
hvatišta i on se ispravno ne montira, sustav
za vezivanje djece mogao bi se pomaknuti
u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara,
što bi moglo uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili
smrt djeteta ili ostalih putnika. Kod
montaže sustava za vezivanje djece
pobrinite se da se u blizini ISOFIX hvatišta
ne nalaze sigurnosni pojasevi ili strani
predmeti. Uvijek slijedite upute
proizvođača sustava za vezivanje djece.
OPREZ
Pri pomicanju sjedala prema naprijed i
natrag pripazite da držite naslon drugom
rukom dok ga pomičete. Naslon sjedala,
koji ne držite, iznenada se može pomaknuti
i prouzročiti ozljedu.
1. Otvorite sklopovi krov.
2. Provjerite je paljenje iskljuþeno.
3. Pomaknite sjedalo suvozaþa što je
moguüe više unatrag (stranica 2-4).
*1
*
1 Možda üete morati malo
pomaknuti sjedalo prema naprijed i
nagnuti naslon sjedala kako biste
olakšali postavljanje odreÿenih
sustava za vezivanje djece.
4. Pobrinite se da naslon sjedala bude
þvrsto zabravljen tako da ga gurnete
unatrag dok ne bude potpuno fiksiran.
5. Lagano proširite podruþje izmeÿu dna i
naslona sjedala kako biste provjerili
lokacije ISOFIX hvatišta.

NAPOMENA
Oznake iznad ISOFIX sidrišta
prikazuju lokacije ISOFIX sidrišta za
priþvršüivanje sustava za vezivanje
djece.
6. Uþvrstite sustav za vezivanje djece
pomoüu ISOFIX hvatišta slijedeüi
upute proizvoÿaþa sustava za vezivanje
djece.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-28

Page 49 of 579

7. Prebacite pokretanje u položaj ON i
provjerite svijetli li signalno svijetlo za
deaktivaciju zraþnog jastuka OFF
nakon postavljanja sustava za
vezivanje djece na suvozaþevo sjedalo.
Ako signalno svijetlo za deaktivaciju
zraþnog jastuka OFF ne zasvijetli,
uklonite sustav za vezivanje djece,
iskljuþite paljenje (OFF) i zatim
ponovno postavite sustav za vezivanje
djece (2-44).
8. Ako ste uz vaš sustav za vezivanje
djece dobili i remen, to vjerojatno
znaþi da je za sigurnost djeteta vrlo
važno pravilno uþvrstiti remen.
Pažljivo slijedite upute proizvoÿaþa
sustava za vezivanje djece pri
postavljanju remenja (stranica 2-26).
UPOZORENJE
Uvijek pričvrstite remen na propisano
hvatište remena:
Opasno je pričvršćivanje remena na
pogrešno hvatište remena. U slučaju
sudara remen bi se mogao odvojiti i
otpustiti sustav za vezivanje djece. Ako se
sustav za vezivanje djece pomakne, to bi
moglo uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
Remen uvijek postavite između naslona za
glavu i naslona sjedala:
Opasno je postavljanje remena preko
naslona za glavu. U slučaju sudara remen
bi mogao kliznuti s naslona za glavu i
otpustiti sustav za vezanje djece. Sustav za
vezanje djece može se pomaknuti i tako
uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
Osnovna sigurnosna oprema
vezivanje djece
2-29

Page 50 of 579

Mjere opreza za sustav zraþnih jastuka (SRS)
Prednji i boþni dodatni sigurnosni sustavi (SRS) obuhvaüaju razliþite vrste zraþnih jastuka.
Provjerite kojim je vrstama zraþnih jastuka vaše vozilo opremljeno tako da pronaÿete
pokazivaþe lokacije „ZRAýNOG JASTUKA SRS“. Ovi pokazivaþi su vidljivi u podruþju
u kojem su montirani zraþni jastuci.
Zraþni jastuci su montirani na sljedeüim lokacijama:

•Središte upravljaþa (vozaþev zraþni jastuk)
•Ploþa s instrumentima ispred suvozaþa (zraþni jastuk suvozaþa)
•Vanjske strane naslona sjedala (boþni zraþni jastuci)
Sustavi zraþnih jastuka dizajnirani su za osiguravanje dodatne zaštite u odreÿenim
situacijama, stoga su sigurnosni pojasevi uvijek važni na sljedeüe naþine:

Bez uporabe sigurnosnih pojaseva zraþni jastuci ne mogu u sluþaju nezgode pružiti
odgovarajuüu zaštitu. Uporaba sigurnosnog pojasa neophodna je za:
•Zadržavanje putnika da ne bude odbaþen u zraþni jastuk koji se napuhuje.
•Smanjivanje moguünosti ozljeda tijekom nezgoda kod kojih nije predviÿeno aktiviranje
zraþnog jastuka, kao što su prevrtanja ili stražnji udarci.
•Smanjivanje moguünosti ozljeda u frontalnim, skoro frontalnim i boþnim sudarima koji
nisu dovoljno ozbiljni za aktiviranje zraþnih jastuka.
•Smanjivanje moguünosti izbacivanja iz vozila.
•Smanjivanje moguünosti ozljeda donjeg dijela tijela i nogu tijekom nezgode jer zraþni
jastuci ne pružaju zaštitu za ove dijelove tijela.
•Držanje vozaþa u položaju koji omoguüuje bolju kontrolu nad vozilom.

Osnovna sigurnosna oprema
SRS zraþni jastuci
2-30

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 580 next >