MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 667

5–137
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
Coupe-vent
Ce coupe-vent réduit la quantité de vent
pénétrant dans l'habitacle par l'arrière
lorsqu'on conduit avec le toit convertible
abaissé.
(Modèle à capote)
Coupe-vent
(Modèle avec fastback rétractable)
Coupe-vent


Page 462 of 667

NOTES
5–138


Page 463 of 667

6–1
6Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.
Information essentielle ....................................................................... 6-2
Introduction ................................................................................... 6-2
Entretien périodique .......................................................................... 6-3
Entretien périodique ...................................................................... 6-3
Contrôle d'entretien ..................................................................... 6-12
Entretien réalisable par le propriétaire ......................................... 6-15
Précautions concernant l'entretien réalisable par le
propriétaire .................................................................................. 6-15
Capot ........................................................................................... 6-17
Vue générale du compartiment moteur ....................................... 6-19
Huile moteur ............................................................................... 6-20
Liquide de refroidissement du moteur ........................................ 6-23
Liquide de frein/embrayage ........................................................ 6-26
Liquide de lave-glace et de lave-phares ...................................... 6-27
Lubri¿ cation de la carrosserie ..................................................... 6-27
Balais d'essuie-glace ................................................................... 6-28
Batterie ........................................................................................ 6-32
Remplacement de la pile de la clé ............................................... 6-35
Pneus ........................................................................................... 6-38
Ampoules .................................................................................... 6-44
Fusibles ....................................................................................... 6-54
Soins à apporter ............................................................................... 6-60
Entretien extérieur ....................................................................... 6-60
Entretien de l'habitacle ................................................................ 6-71


Page 464 of 667

6–2
Entretien
Information essentielle
I n t r o d u c t i o n
Procéder à l'inspection du véhicule, au remplacement d'un pneu ou à tout type de
maintenance (comme le nettoyage du véhicule) avec prudence a¿ n d'éviter toute blessure.
En particulier, porter des gants de travail épais tels que des gants en coton en cas de contact
avec des zones hors de vue lors de l'inspection ou de travaux sur le véhicule. Inspecter le
véhicule ou effectuer d'autres procédures avec les mains nues peut entraîner des blessures.
Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire
l'opération par un mécanicien expérimenté et quali¿ é. Un mécanicien agréé Mazda est
recommandé.
Les mécaniciens agréés Mazda et les pièces d'origine Mazda garantissent le meilleur
résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour ce
véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuf¿ sant peut causer des problèmes.
Ceci peut endommager le véhicule et causer un accident et des blessures.
Pour des conseils d'experts et un entretien de qualité, s'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Le propriétaire doit garder les preuves que l'entretien adéquat spéci¿ é a été réalisé.
Une réclamation de garantie ne sera pas acceptée si elle est due à un manque d'entretien et
non à un défaut de matériau ou à une main d'œuvre autorisée.
Le connecteur de diagnostic des pannes est exclusivement prévu pour la connexion du
dispositif spéci¿ quement conçu pour effectuer des diagnostics embarqués.
Ne pas connecter d'autres appareils que le dispositif spéci¿ quement conçu pour effectuer
des diagnostics embarqués. Si un dispositif autre que celui de diagnostic des pannes est
connecté, les appareils électriques du véhicule pourraient être affectés, ou la batterie pourrait
par exemple se décharger.
Connecteur de
diagnostic des
pannes


Page 465 of 667

6–3
Entretien
Entretien périodique
Entretien périodique
REMARQUE
Après la période indiquée, continuer de suivre l'entretien et la périodicité prescrits.
Système de contrôle antipollution et systèmes associés
Les systèmes d'allumage et de carburant sont d'importance vitale pour le fonctionnement
correct du système de contrôle antipollution et des systèmes associés, ainsi que pour le
fonctionnement ef¿ cace du moteur. Ne pas y toucher.
Tous les réglages et inspections doivent être effectués par un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé.


Page 466 of 667

6–4
Entretien
Entretien périodique
Europe
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint.
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108
×1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Bougies d'allumage
*1 Remplacer tous les 120.000 km.
Filtre à air
*2 R R R
Système d'évaporation (si le véhicule en est
équipé) I I I
Courroies d'entraînement
*3 I I I
Huile moteur & Filtre à huile
du moteur Flexible
*4 Remplacer lorsque le témoin est sur ON. (Intervalle Max.:
12 mois/20.000 km)
Autre que
À exible
*5 R R R R R R R R R
Système de refroidissement I I I I
Liquide de refroidissement du moteur
*6 Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite,
remplacer tous les 100.000 km ou tous les 5 ans.
Durites et canalisations de carburant I I I I
Batterie
*7 I I I I I I I I I
Conduites de frein, durites et raccords I I I I I I I I I
Liquide de frein
*8 R R R R
Frein de stationnement I I I I I I I I I
Freins à disques I I I I I I I I I
Timonerie et fonctionnement de la direction I I I I
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Huile de différentiel arrière
*9
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de roues I I I I
SoufÀ ets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I I I
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 80.000 km ou 5 ans.
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T T T
Etat de la carrosserie (rouille, corrosion et
perforation) Inspecter annuellement.
Pneus (incluant roue de secours) (avec
ajustement de la pression de gonÀ age)
*10*11 I I I I I I I I I
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*12 Inspecter annuellement.


Page 467 of 667

6–5
Entretien
Entretien périodique
Symboles du tableau:
I : Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint ou remplacer si nécessaire.
R : Remplacer
C : Nettoyer
T : Serrer
D : Purger
Remarques:
*1 Dans les pays suivants, véri¿ er les bougies d'allumage tous les 10.000 km ou 12 mois avant de les remplacer à
intervalle spéci¿ é.
Albanie, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, Lettonie, Macédoine, Moldavie, Monténégro, Roumanie,
Serbie, Ukraine
*2 Si le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer et si nécessaire
remplacer l'élément du ¿ ltre à air à des intervalles plus rapprochés que ceux recommandés.
*3 Inspecter également les courroies d'entraînement du climatiseur, si le véhicule en est équipé.
Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, inspecter les courroies
d'entraînement tous les 20.000 km ou 12 mois.
a) Conduite dans des conditions poussiéreuses
b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
c) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
d) Conduite en climat très chaud
e) Conduite continue en région montagneuse
*4 Les véhicules SKYACTIV-G 1.5 et SKYACTIV-G 2.0 ne peuvent sélectionner le réglage À exible que dans
certains pays d'Europe. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Il est possible de régler le
réglageÀ exible si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
Une fois que l'entretien À exible est sélectionné, le véhicule calcule la durée de vie de l'huile restante en fonction
des conditions de fonctionnement du moteur et vous permet de savoir quand une vidange d'huile est due en
illuminant le témoin de la clé dans le tableau de bord.
Remplacer l'huile moteur et le ¿ ltre lorsque le message/le témoin de la clé est ACTIVÉ. Et ils doivent être
changés au moins une fois par an ou dans les 20.000 km à partir du dernier changement de l'huile moteur et du
¿ ltre.
Le système doit être réinitialisé à chaque vidange d'huile moteur quel que soit l'af¿ chage du message/témoin de
la clé.
*5 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile et le ¿ ltre à huile
tous les 10.000 km ou plus souvent.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
e) Conduite en climat très chaud
f) Conduite continue en région montagneuse
*6 Il est recommandé d'utiliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En
utilisant du liquide de refroidissement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au
circuit de refroidissement.
*7 Inspecter le niveau de l'électrolyte dans la batterie, la densité spéci¿ que et l'apparence extérieure. La batterie
scellée nécessite seulement une inspection de l'aspect extérieur.


Page 468 of 667

6–6
Entretien
Entretien périodique
*8 Si les freins sont sollicités de façon intensive (par exemple, conduite agressive ou conduite en montagne) ou si
le véhicule est utilisé dans des climats extrêmement humides, renouveler le liquide de frein annuellement.
*9 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être renouvelée.
*10 Il est recommandé de tourner les pneus tous les 10.000 km.
*11 L'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être effectuée a¿ n que le
système fonctionne normalement (si le véhicule en est équipé).
*12 Véri¿ er la date de péremption du liquide de réparation de pneu chaque année lors des travaux d'entretien
périodique. Remplacer le À acon de liquide de réparation de pneu par un À acon neuf avant la date de
péremption.


Page 469 of 667

6–7
Entretien
Entretien périodique
Sauf modèle pour l'Europe
I s r a ë l
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km ou 6 ans.
Filtre à carburant Remplacer tous les 135.000 km.
Système d'évaporation (si le véhicule en est
équipé) I I I
Durites et canalisations de carburant I I I I I I
Courroies d'entraînement
*1 I I I I I I I I I I I I
Huile moteur & Filtre à huile du moteur *2 R R R R R R R R R R R R
Filtre à air *3 C C C R C C C R C C C R
Système de refroidissement I I I I I I
Liquide de refroidissement du moteur
*4 Remplacer aux premiers 195.000 km ou 10 ans; ensuite,
remplacer tous les 90.000 km ou 5 ans.
Batterie
*5 I I I I I I I I I I I I
Conduites de frein, durites et raccords I I I I I I I I I I I I
Liquide de frein
*6 I R I R I R I R I R I R
Frein de stationnement I I I I I I I I I I I I
Unité d'assistance des freins (servofrein) et
canalisations I I I I I I I I I I I I
Freins à disques I I I I I I I I I I I I
Timonerie et fonctionnement de la direction I I I I I I
Huile de boîte de vitesses manuelle R R
Huile de différentiel arrière
*7
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de roues I I I I I I I I I I I I
SoufÀ ets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I I I
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 75.000 km.
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T T T T T T T T T T T
Etat de la carrosserie (rouille, corrosion et
perforation) Inspecter annuellement.
Pneus (incluant roue de secours) (avec
ajustement de la pression de gonÀ age)
*8 I I I I I I I I I I I I
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*9 Inspecter annuellement.


Page 470 of 667

6–8
Entretien
Entretien périodique
Symboles du tableau:
I : Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint ou remplacer si nécessaire.
R : Remplacer
C : Nettoyer
T : Serrer
D : Purger
Remarques:
*1 Inspecter également les courroies d'entraînement du climatiseur, si le véhicule en est équipé.
Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, inspecter les courroies
d'entraînement tous les 10.000 km ou moins.
a) Conduite dans des conditions poussiéreuses
b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
c) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
d) Conduite en climat très chaud
e) Conduite continue en région montagneuse
*2 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile et le ¿ ltre à huile
tous les 10.000 km ou plus souvent.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
e) Conduite en climat très chaud
f) Conduite continue en région montagneuse
*3 Si le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer et si nécessaire remplacer
l'élément du ¿ ltre à air à des intervalles plus rapprochés que ceux recommandés.
*4 Il est recommandé d'utiliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En utilisant
du liquide de refroidissement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.
*5 Inspecter le niveau de l'électrolyte dans la batterie, la densité spéci¿ que et l'apparence extérieure. La batterie
scellée nécessite seulement une inspection de l'aspect extérieur.
*6 Si les freins sont sollicités de façon intensive (par exemple, conduite agressive ou conduite en montagne) ou si
le véhicule est utilisé dans des climats extrêmement humides, renouveler le liquide de frein annuellement.
*7 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être renouvelée.
*8 L'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être effectuée a¿ n que le
système fonctionne normalement (si le véhicule en est équipé).
*9 Véri¿ er la date de péremption du liquide de réparation de pneu chaque année lors des travaux d'entretien
périodique. Remplacer le À acon de liquide de réparation de pneu par un À acon neuf avant la date de péremption.


Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 670 next >