MINI 3 door 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Page 101 of 248
▷La pédale d'embrayage est enfoncée pen‐
dant plusieurs secondes ou relâchée quand
aucun rapport n'est engagé.▷La position N de la boîte de vitesses est en‐
clenchée.▷Le Contrôle dynamique de motricité DTC
est activé ou le Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC est désactivé.▷Le DSC régule.▷La zone de détection de la caméra est per‐
turbée, par exemple par encrassement, for‐
tes précipitations ou éblouissement par le
soleil.▷Le véhicule circulant devant freine en des‐
sous d'une vitesse d'env. 20 mph/30 km/h.
Maintien, enregistrement de la vitesse
Appuyer sur la touche.
Ou :
Appuyer sur la touche
ou dans l'état in‐
terrompu.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse de
consigne.
La vitesse s'affiche sur le symbole.
En cas de maintien ou d'enregistrement
de la vitesse réglée, le contrôle dynami‐
que de stabilité DSC est activé le cas échéant.
Modification, maintien, mémorisation
de la vitesse
Touche
ou : en appuyant sur une des
touches dans l'état interrompu, vous pouvez
aussi maintenir et enregistrer la vitesse mo‐
mentanée. Dans ce cas, le contrôle dynamique
de stabilité DSC est activé si nécessaire.
Adaptation de la vitesse de consigne
Adapter la vitesse de consigne aux condi‐
tions de circulation et rester prêt à freiner à
tout moment pour éviter tout risque d'acci‐
dent. ◀
Différences de vitesses
Le système ne peut pas compenser auto‐
matiquement de fortes différences de vitesses
par rapport aux autres usagers, par exemple
dans les cas suivants :▷Lorsque vous vous rapprochez à vive allure
d'un véhicule lent.▷Lorsqu'un véhicule déboîte et s'engage sur
votre voie.▷Lorsque vous vous approchez rapidement
de véhicules immobiles. ◀
Touche ou : appuyer dessus à plusieurs
reprises, jusqu'à réglage de la vitesse souhai‐
tée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷Touche ou : chaque impulsion jus‐
qu'au point de résistance augmente ou di‐
minue la vitesse de consigne d'environ
1 mph/1 km/h.▷Touche ou : chaque pression au
delà du point de résistance augmente ou
diminue la vitesse de consigne de 5 mph/
10 km/h au maximum.
Touche ou : la maintenir enfoncée pour
répéter l'action correspondante.
Distance Choix de la distance
Adapter la distance aux conditions de cir‐
culation et aux conditions météorologiques pour éviter tout risque d'accident. Respecter les
distances de sécurité réglementaires. ◀
Diminution de la distance Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
L'échelon de distance réglé s'affiche
brièvement à gauche sur le combiné
d'instruments.
Seite 101Confort dynamiqueUtilisation101
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 102 of 248
Augmentation de la distanceAppuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
L'échelon de distance réglé s'affiche
brièvement à gauche sur le combiné
d'instruments.
Rappel de la vitesse de consigne et de
la distance mémorisées
Pendant la conduite Quand le système est interrompu, ap‐
puyer sur la touche. La régulation de la
vitesse souhaitée et de la distance est poursui‐
vie avec les valeurs enregistrées. La distance
sélectionnée s'affiche brièvement sur l'écran
d'information.
Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de la
vitesse est effacée et ne peut plus être rappe‐
lée :▷Quand on coupe le système.▷Quand on coupe le contact.
Passage entre les modes régulateur de
vitesse avec et sans régulation de
distance
Véhicules qui précèdent
Le régulateur de vitesse ne réagit pas en
fonction des véhicules qui précèdent, il main‐
tient seulement la vitesse mémorisée. Il faut
donc en tenir compte et réagir soi-même pour
ne pas encourir de risque d'accident. ◀
Passage en mode régulateur de vitesse : Appuyer sur la touche et la maintenir
ou
Appuyer sur la touche et la maintenir.
Le témoin de contrôle dans le combiné
d'instruments s'allume et un message
Check-Control s'affiche dès que vous
activez le régulateur de vitesse.
Pour retourner à la régulation de vitesse basée
caméra, appuyer brièvement sur l'une des deux
touches.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Vitesse de consigne En plus du témoin de contrôle, la vi‐
tesse de consigne s'affiche sur l'écran
d'information.▷Affichage allumé de couleur verte : le sys‐
tème est activé.▷Affichage allumé de couleur orange : le sys‐
tème est interrompu.▷Pas d'affichage : le système est coupé.
Bref affichage d'état
Vitesse de consigne choisie.
Si l'affichage --- apparaît pendant un court ins‐
tant sur l'affichage des messages Check-Con‐
trol, cela signifie que les conditions indispensa‐
bles au bon fonctionnement ne sont
éventuellement pas remplies au moment où le
véhicule roule.
Distance au véhicule précédent
La distance sélectionnée par rapport au véhi‐
cule qui précède s'affiche brièvement dans la
partie gauche de l'écran d'information.
Indicateur de distanceDistance 1Distance 2Seite 102UtilisationConfort dynamique102
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 103 of 248
Indicateur de distanceDistance 3Distance 4
Elle est réglée après la mise sous ten‐
sion du système.
Témoins et voyants
Responsabilité personnelle
Les témoins et voyants ne dégagent pas
le conducteur de sa responsabilité d'adapter la
vitesse de consigne et son style de conduite
aux conditions de circulation. ◀
Le symbole du véhicule s'allume en
orange :
Véhicule qui précède détecté.
Le symbole du véhicule clignote en
orange :
Les conditions nécessaires au fonction‐
nement du système ne sont plus remplies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à
votre intervention active en appuyant sur la pé‐
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Le symbole « véhicule » clignote en
rouge et un signal retentit :
Invitation à intervenir par freinage et
évitement le cas échéant.
Système interrompu ou régulation de
distance désactivée, parce que la pé‐
dale d'accélérateur a été enfoncée,
sans véhicule détecté.
Régulation de distance désactivée
parce que la pédale d'accélérateur a
été enfoncée alors qu'un véhicule était
reconnu.
Barre clignotante : le véhicule reconnu
a démarré.
Passage entre les modes régulateur de vitesse avec et sans régulation de
distance
Affichage sur le combiné d'instruments :
Régulateur de vitesse sans régulation
de distance.
Régulateur de vitesse basé caméra avec
régulation de distance.
Limites du système
Plage de vitesse Le domaine d'utilisation optimal comprend les
routes bien aménagées. Le système fonctionne
à partir d'environ 20 mph/30 km/h.
La vitesse maximale réglable est fonction du
véhicule.
Lors de l'utilisation, observer la limitation de vi‐
tesse en vigueur dans chaque cas.
Champ de détection
La capacité de détection du système et la capa‐
cité de freinage automatique du véhicule sont
limitées.
Par exemple, il est possible que les véhicules
deux-roues ne soient pas détectés.
Seite 103Confort dynamiqueUtilisation103
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 104 of 248
Capacité de détection limitée
En raison du pouvoir de détection limité
de la caméra, rester vigilant pour pouvoir inter‐
venir activement à tout moment et éviter un
accident. ◀
Ralentissement Le système ne ralentit pas en présence de :▷Piétons, cyclistes ou autres usagers lents.▷Feux rouges.▷Véhicules venant des côtés.▷Véhicules venant en sens inverse.▷Véhicule non éclairés ou véhicules avec
éclairage défectueux pendant la nuit.
Véhicules qui déboîtent
Un véhicule qui précède est détecté seulement
une fois qu'il se trouve entièrement sur la
même voie de circulation.
Véhicules qui déboîtent
Si un véhicule déboîte brusquement et se
place sur la même voie devant votre véhicule, il
est possible que le système ne puisse plus réta‐
blir de lui-même la distance de sécurité sélec‐
tionnée. Il en est de même en cas de grandes
différences de vitesse par rapport aux véhicules
qui précèdent, par exemple quand on s'appro‐
che à vive allure d'un poids lourd. Lorsqu'il a
bien reconnu un véhicule devant lui, le système
demande au conducteur d'intervenir en frei‐
nant ou en exécutant une manœuvre d'évite‐
ment. Il faut donc réagir soi-même pour éviter
un accident. ◀
Virage
Si la vitesse souhaitée est trop élevée dans un
virage, elle est légèrement réduite dans le vi‐
rage. Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas
détectés par anticipation. C'est pourquoi il con‐
vient de rouler à vitesse appropriée dans un vi‐
rage.
En raison des limites du champ de détection du
système, il peut arriver dans les virages serrés
qu'un véhicule qui précède ne soit pas reconnu
ou soit détecté nettement plus tard.
En s'approchant d'un virage, compte tenu de la
courbe, le système peut brièvement réagir en
fonction de véhicules roulant sur la voie para‐
llèle voisine. Un éventuel ralentissement com‐
mandé par le système peut être compensé en
appuyant sur la pédale d'accélérateur. Dès
qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le sys‐
tème est réactivé et reprend la régulation de vi‐
tesse automatique.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche quand le
système est tombé en panne ou a été désactivé
automatiquement.
Seite 104UtilisationConfort dynamique104
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 105 of 248
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :▷Quand un objet n'a pas été correctement
reconnu.▷Par fort brouillard, pluie, embrun ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lorsque le champ de vision de la caméra ou
le pare-brise est encrassé ou occulté.▷À contre-jour.▷Jusqu'à 20 secondes après le démarrage du
moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la ca‐
méra immédiatement après la livraison de
la voiture.
Régulateur de vitesse
Principe
Le système fonctionne à partir d'environ
20 mph/30 km/h.
La vitesse qui a été réglée avec les organes de
commande au volant est maintenue.
Pour cela, le système freine dans les descentes
quand l'effet de frein moteur ne suffit pas.
Conditions défavorables
Ne pas utiliser le système quand des con‐
ditions défavorables n'autorisent pas une con‐
duite à vitesse constante, par exemple :
▷Sur route sinueuse.▷Par forte circulation.▷Sur chaussée glissante, par temps de brouil‐
lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.
Sinon, cela pourrait entraîner une perte de con‐
trôle du véhicule et provoquer un accident. ◀
Généralités
Selon le mode de conduite, voir page 97, réglé,
la caractéristique de la régulation de vitesse
peut varier dans certains intervalles.
Utilisation
AperçuToucheFonctionRégulation marche/arrêt, interrup‐
tionMémorisation de la vitesseRappel de la vitesseAccroître, maintenir ou mémoriser la
vitesseDiminuer, maintenir ou mémoriser la
vitesse
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Le témoin sur le combiné d'instruments
s'allume.
La vitesse momentanée est adoptée
comme vitesse souhaitée et est affichée
avec le symbole dans le combiné d'ins‐
truments.
Le mode régulateur de vitesse peut être utilisé.
Arrêt Système désactivé ou interrompu
Lorsque le système est désactivé ou inter‐
rompu, il faut le cas échéant intervenir en frei‐
nant ou en exécutant une manœuvre adéquate
pour éviter un accident. ◀
Appuyer sur la touche.
▷Système activé : appuyer deux fois.▷Système interrompu : appuyer une fois.
Les affichages s'éteignent. La vitesse de consi‐
gne enregistrée est effacée.
Seite 105Confort dynamiqueUtilisation105
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 106 of 248
InterruptionQuand le système est activé, appuyer
sur la touche.
Le système s'interrompt automatiquement :▷On freine.▷La pédale d'embrayage est enfoncée pen‐
dant plusieurs secondes ou relâchée quand
aucun rapport n'est engagé.▷Le rapport engagé est trop élevé pour la vi‐
tesse.▷La position N de la boîte de vitesses est en‐
clenchée.▷Le Contrôle dynamique de motricité DTC
est activé ou le Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC est désactivé.▷Le DSC régule.
Maintien, mémorisation de la vitesse
instantanée
Appuyer sur la touche.
Ou
Appuyer sur la touche
ou dans l'état in‐
terrompu.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse de
consigne.
Celui-ci s'affiche sur le combiné d'instruments.
En cas de maintien ou d'enregistrement de la
vitesse réglée, le contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC est activé le cas échéant.
Modification, maintien de la vitesse Touche
ou : en appuyant dans l'état in‐
terrompu, vous pouvez aussi maintenir et enre‐
gistrer la vitesse momentanée.
Adaptation de la vitesse de consigne
Adapter la vitesse de consigne aux condi‐
tions de circulation et rester prêt à freiner à
tout moment pour éviter tout risque d'acci‐
dent. ◀
Touche
ou : appuyer dessus à plusieurs
reprises, jusqu'à réglage de la vitesse souhai‐
tée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷Touche ou : chaque impulsion jus‐
qu'au point de résistance augmente ou di‐
minue la vitesse de consigne d'environ
1 mph/1 km/h.▷Touche ou : chaque pression au
delà du point de résistance augmente ou
diminue la vitesse de consigne de 5 mph/
10 km/h au maximum.
La vitesse maximale réglable est fonction
du véhicule.▷Touche ou : la pousser jusqu'au
point de résistance et la maintenir fait accé‐
lérer ou décélérer la voiture sans actionne‐
ment de la pédale d'accélérateur. Après re‐
lâchement de la touche, la vitesse atteinte
est maintenue. Une pression au delà du
point de résistance fait accélérer la voiture
plus fortement.
Appel de la vitesse de consigne
Appuyer sur la touche.
La voiture reprend et maintient la vitesse mé‐
morisée.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Témoin En fonction de l'équipement, le témoin
sur le combiné d'instruments indique si
le système est activé.
Seite 106UtilisationConfort dynamique106
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 107 of 248
Vitesse de consigneLa vitesse souhaitée est affichée en‐
semble avec le symbole.▷Affichage allumé de couleur verte :
le système est activé.▷Affichage allumé de couleur orange : le sys‐
tème est interrompu.▷Pas d'affichage : le système est coupé.
Bref affichage d'état
Vitesse de consigne choisie.
Si l'affichage --- apparaît pendant un court ins‐
tant sur l'affichage des messages Check-Con‐
trol, cela signifie que les conditions indispensa‐
bles au bon fonctionnement ne sont
éventuellement pas remplies au moment où le
véhicule roule.
Détecteur d'obstacles
PDC
Principe
Le détecteur d'obstacles PDC facilite les ma‐
nœuvres de stationnement. Un rapprochement
lent, par rapport à un objet situé derrière ou,
moyennant l'équipement correspondant, aussi
devant votre véhicule, est signalé par des si‐
gnaux acoustiques.
GénéralitésLa mesure est assurée par des capteurs à ultra‐
sons situés dans les boucliers.
Selon l'environnement, la portée est d'environ
6 ft/2 m.
Un avertissement sonore n'est donné :
▷Pour les capteurs centraux avant et les
deux capteurs d'angle qu'à partir d'environ
24 po./60 cm.▷Pour les capteurs centraux arrière qu'à par‐
tir d'environ 5 pieds/1,50 m.
Remarques
Observer en plus les conditions de circu‐
lation
Le système PDC ne peut pas remplacer la per‐
ception personnelle des conditions de circula‐
tion. Il faut observer en plus la situation rou‐
tière, par un contrôle visuel direct. Sinon,
d'autres usagers de la route ou des objets qui
se trouvent en dehors de la zone de balayage
du PDC pourraient constituer un risque d'acci‐
dent.
Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et à
l'intérieur de la voiture peuvent étouffer le si‐
gnal sonore PDC. ◀
Éviter une conduite rapide avec le sys‐
tème PDC
Éviter de s'approcher d'un objet à grande vi‐
tesse.
Éviter de démarrer trop vite, lorsque le PDC
n'est pas encore activé.
Le système pourrait autrement avertir trop tard
en raison de facteurs physiques. ◀
Aperçu
Touche dans la voiture
Détecteur d'obstacles PDC
Seite 107Confort dynamiqueUtilisation107
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 108 of 248
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le PDC s'allume automatiquement dans les si‐
tuations suivantes :▷Quand, le moteur étant en marche, vous
engagez la position R de la boîte de vites‐
ses.▷Quand, moyennant l'équipement corres‐
pondant, les obstacles derrière ou devant le
véhicule sont reconnus par le PDC et que la
vitesse est inférieure à env. 2 mph/3 km/h.
L'allumage automatique quand des obstacles
sont détectés peut être désactivé via la radio :
1. Appuyer sur la touche.2. « Réglages »3.« Stationnement »4.« PDC auto. »5.Sélectionner le réglage.
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Désactivation automatique en marche
avant
Le système est désactivé au bout d'une cer‐
taine distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche.
▷Marche : la LED s'allume.▷Arrêt : la LED s'éteint.
Affichage
Signaux sonores L'approche d'un objet est signalée selon sa po‐
sition par une tonalité intermittente. Si par
exemple un objet est reconnu à gauche der‐
rière la voiture, la tonalité est émise par le
haut-parleur arrière gauche.
Plus la distance à un objet devient courte, plus
les intervalles sont courts.
Si la distance à un objet reconnu est inférieure
à environ 10 pouces / 25 cm, une tonalité con‐
tinue retentit.
Si des objets se trouvent aussi bien devant que
derrière la voiture, une tonalité continue alter‐
native retentit.
La tonalité est coupée :▷Quand la voiture s'éloigne d'un objet de
plus d'environ 4 po./10 cm.▷Quand on enclenche la position P de la
boîte automatique.
Volume sonore
Le volume sonore de la tonalité PDC est régla‐
ble, voir la notice d'utilisation Navigation, diver‐
tissement et communication.
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Limites du système
Limites de la mesure à ultrasons La détection d'objets peut se heurter aux limi‐
tes physiques de la mesure à ultrasons, par
exemple :
▷En présence du timon d'une remorque ou
d'un attelage de remorque.▷Ou bien d'objets minces ou en forme de
coin.▷En présence d'objets bas.▷En présence d'objets présentant des angles
et des arêtes vives.▷Sur neige.▷Avec des objets à surface poreuse.
Des objets bas déjà indiqués, par exemple des
bords de trottoir, peuvent disparaître dans la
zone morte des capteurs avant qu'une tonalité
Seite 108UtilisationConfort dynamique108
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 109 of 248
continue ne retentisse ou après qu'elle a déjà
retenti.
Des objets saillants disposés en hauteur, par
exemple des corniches, pourraient ne pas être
détectés.
Faux avertissements Dans les conditions suivantes, le système PDC
peut afficher un avertissement, alors qu'aucun
obstacle ne se trouve dans la zone de détec‐
tion :▷Par forte pluie.▷En cas de forte salissure ou de givrage des
capteurs.▷Si les capteurs sont couverts de neige.▷Si la surface de la chaussée est très ru‐
gueuse.▷En présence d'inégalités du sol, par exem‐
ple dos d'âne de ralentissement.▷Dans de grands bâtiments à angle droit
avec des parois lisses, par exemple dans
des garages souterrains.▷En présence d'épais gaz d'échappement.▷En présence d'autres sources d'ultrasons,
par exemple des balayeuses, des nettoy‐
eurs à jet de vapeur ou des tubes au néon.
Le défaut de fonctionnement est signalé via
une tonalité continue alternant entre les
haut-parleurs avant et arrière. Dès que le
défaut en présence d'autres sources d'ul‐
trasons ne se produit plus, le système est
de nouveau complètement opérationnel.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control, voir page 63, s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Le système PDC est en panne. Faire contrôler le
système.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Veiller à ce que les capteurs soient propres
et dégivrés.▷Ne pas coller d'autocollant sur les capteurs.▷Avec des nettoyeurs à haute pression, ne
pas diriger le jet trop longtemps sur les cap‐
teurs et respecter une distance d'au moins
12 pouces / 30 cm.
Assistant de stationne‐
ment
Principe
Le système assiste le conducteur lors du sta‐
tionnement latéral parallèle à la chaussée.
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de
stationnement aux deux extrémités du véhi‐
cule.
L'assistant de stationnement calcule la courbe
de stationnement optimale et prend en charge
le braquage du volant pendant l'opération de
stationnement.
Lors du stationnement, tenir compte en plus
des indications visuelles et acoustiques du PDC
et de l'assistant de stationnement, et donner
un coup d'accélérateur ou freiner en consé‐
quence.
Le détecteur d'obstacles PDC, voir page 107,
fait partie intégrante de l'assistant de station‐
nement.
Remarques Responsabilité personnelle
Même un système activé ne décharge pas
le conducteur de sa responsabilité personnelle
pour la conduite.
Seite 109Confort dynamiqueUtilisation109
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 110 of 248
Par suite des limites techniques du système, le
système ne peut pas réagir de lui-même auto‐
matiquement dans toutes les situations réelles.
Surveiller en permanence et attentivement la
conduite, l'environnement et les conditions de
circulation et intervenir le cas échéant active‐
ment pour parer à tout risque d'accident. ◀
Modification de l'emplacement de sta‐
tionnement
Les modifications d'un emplacement de sta‐
tionnement déjà mesuré ne sont pas prises en
considération par le système.
En conséquence, il convient d'être attentif pour
pouvoir intervenir activement à tout moment
et éviter un accident. ◀
Transport de charges
Les charges qui dépassent du véhicule ne
sont pas prises en considération par le système
lors de l'opération de stationnement.
En conséquence, il convient d'être attentif pour
pouvoir intervenir activement à tout moment
et éviter un accident. ◀
Bords de trottoir
L'assistant de stationnement dirige la voi‐
ture le cas échéant par-dessus les bords de
trottoir ou la fait monter sur ces derniers.
En conséquence, rester vigilant pour pouvoir
intervenir activement à tout moment, sinon on
risque d'endommager les roues et les pneus ou
le véhicule. ◀
Si le moteur est arrêté via la fonction Start/Stop
automatique, il sera automatiquement mis en
route lors de l'activation de l'assistant de sta‐
tionnement.
Conditions préalables Pour mesurer les emplacements de
stationnement libres▷Conduite rectiligne en marche avant jus‐
qu'à environ 22 mph/35 km/h.▷Distance maximale par rapport à la file de
véhicules garés : 5 pieds/1,5 m.▷Pour garer le véhicule dans des emplace‐
ments de stationnement du côté conduc‐
teur, il est indispensable d'actionner le cli‐
gnotant correspondant.
Emplacement de stationnement libre
approprié
▷Emplacement libre entre deux objets ou
derrière un objet isolé, dont la longueur mi‐
nimale est d'environ 5 ft/1,5 m.▷Longueur minimale de l'emplacement li‐
bre : longueur du véhicule plus environ
3,3 pieds/1,0 m.▷Profondeur minimale : environ
5 pieds/1,5 m.
Lors de l'opération de stationnement
▷Portes et hayon fermés.▷Frein de stationnement desserré.▷Pour garer le véhicule dans des emplace‐
ments de stationnement du côté conduc‐
teur, il est indispensable d'actionner le cli‐
gnotant correspondant.
Aperçu
Touche dans la voiture
Assistant de stationnement
Seite 110UtilisationConfort dynamique110
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13