MITSUBISHI ASX 2014 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Page 101 of 546
Сиденья и ремни безопасности
2/21
2
3. Вставьте язычок защелки (Е) в пряжку (F) до щелчка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●При пользовании ремнем безопасности следите за тем, чтобы
язычок защелки (B) был надежно зафиксирован в пряжке (C).
Несоблюдение этого требования существенно снижает
эффективность защиты и может привести к серьезным травмам
при аварии или резком торможении.
Page 102 of 546
2/22 Сиденья и ремни безопасности
2
4. Убедитесь в том, что поясная ветвь ремня располагается как
можно ниже на бедрах, и вытяните плечевую ветвь ремня для
регулировки прилегания поясной ветви ремня к телу.Отстегивание ремня1. Придерживая рукой язычок защелки (Е), нажмите кнопку на
пряжке (F).
Page 103 of 546
Сиденья и ремни безопасности
2/23
2
2. Нажмите кнопку (G) на пряжке (C) при помощи язычка
защелки (E) для отсоединения ремня безопасности от пряжки.3. Дайте ремню безопасности намотаться на катушку и извлеките
его из направляющей (A).
Page 104 of 546
2/24 Сиденья и ремни безопасности
2
4. После того как ремень безопасности полностью намотается на
катушку, вставьте язычок защелки (E) в верхнее гнездо (H), а
язычок защелки (B) – в нижнее гнездо (I).Использование ремней безопасности
беременными
E00405600077
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Ремнями безопасности должны пристегиваться все, даже
беременные женщины. Беременные должны пользоваться теми
ремнями, которые установлены на автомобиле. Это снижает
риск получения травмы как для женщины, так и для ее будущего
ребенка. Поясную ветвь ремня следует застегивать вокруг бедер,
стараясь обеспечить как можно более плотное прилегание ее к
бедрам, а не вокруг талии. При наличии дополнительных
вопросов или сомнений проконсультируйтесь с врачом.
Page 105 of 546
Сиденья и ремни безопасности
2/25
2 Система преднатяжения и ограничения
усилий натяжения ремней безопасности
E00405700166Ремни безопасности водителя и переднего пассажира оснащены
преднатяжителями.
Система преднатяженияE00405801135Если удар при фронтальном или боковом столкновении (на
автомобилях, оборудованных боковыми подушками безопасности и
подушками безопасности занавесочного типа) достаточно силен и
существует опасность травмирования водителя и/или переднего
пассажира, а ключ зажигания находится в одном из указанных ниже
положений или включен указанный ниже режим работы,
преднатяжители мгновенно подтягивают ремни безопасности,
максимально увеличивая эффективность их действия.
Автомобили без системы дистанционного управления автомобилем:
Ключ зажигания находится в положении ON или START.
Автомобили с системой дистанционного управления автомобилем:
Включен режим работы ON.
ПРИМЕЧАНИЕ●Преднатяжители ремней безопасности срабатывают при
сильном фронтальном или боковом ударе (на автомобилях,
оборудованных боковыми подушками безопасности и
подушками безопасности занавесочного типа), даже если ремни
безопасности не пристегнуты.
●Преднатяжители ремней безопасности рассчитаны
на однократное срабатывание. После срабатывания
преднатяжителей рекомендуется заменить их в авторизованном
сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Эффективность работы преднатяжителей ремней безопасности
зависит от правильной регулировки сидений и правильного
использования ремней безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●Установка аудиоаппаратуры или ремонтные работы
в непосредственной близости от преднатяжителей ремней
безопасности или напольной консоли должны производиться
в точном соответствии с технической документацией
MITSUBISHI MOTORS. Это имеет особое значение,
поскольку во время работы может быть повреждена система
преднатяжения.
●Если Вы хотите сдать автомобиль на утилизацию, пожалуйста,
проконсультируйтесь в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
Это важно, поскольку неожиданное срабатывание
преднатяжителей ремней безопасности может привести
ктравмам.
Page 106 of 546
2/26 Сиденья и ремни безопасности
2
Контрольная лампа системы дополнительных
средств пассивной безопасности (SRS)
E00405900243Для сигнализации о неисправности подушек безопасности и
преднатяжителей ремней безопасности используется одна и та же
контрольная лампа.
См. раздел «Контрольная лампа системы дополнительных средств
пассивной безопасности (SRS)» на стр. 257.
Ограничители усилий натяжения ремней
безопасности
E00406000209В случае столкновения ограничители усилий натяжения эффективно
демпфируют нагрузку, приходящуюся на ремни безопасности, чтобы
минимизировать давление на тело человека.
Детские сиденья
E00406401949
При перевозке детей в автомобиле необходимо использовать детские
сиденья определенного типа, соответствующие возрасту и массе
ребенка. В большинстве стран этого требует закон.
Правила, относящиеся к перевозке детей на переднем сиденье, могут
различаться в разных странах. Следует строго соблюдать требования
местного законодательства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●Прежде чем использовать детское сиденье, внимательно
ознакомьтесь с прилагаемым к нему руководством по
эксплуатации или инструкцией по использованию, и всегда
тщательно следуйте изложенным в них рекомендациям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●По возможности размещайте детей на заднем сиденье.
Статистика дорожно/транспортных происшествий показывает,
что для наилучшей защиты детей любого возраста необходимо
размещать их на заднем сиденье и использовать
соответствующие детские сиденья.
●Не следует держать ребенка на руках: это не заменит детского
сиденья. Отказ от использования необходимых детских сидений
может привести к тяжелым травмам или смерти ребенка.
●Каждое детское сиденье или крепление сиденья должно
использоваться только для одного ребенка.
●Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля,
установите спинку переднего сиденья в вертикальное
положение.
В противном случае ребенок может получить серьезные травмы
при резком торможении или столкновении.
Page 107 of 546
Сиденья и ремни безопасности
2/27
2
Предостережение против установки детских
сидений на автомобилях с подушкой
безопасности переднего пассажира
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются автомобили,
оснащенные подушкой безопасности переднего пассажира.
ПРИМЕЧАНИЕ●Этикетки могут находиться в других местах в зависимости
от модификации автомобиля.Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, рекомендуется
располагать на задних сиденьях, а при установке на переднее сиденье
необходимо отключать подушку безопасности переднего пассажира
(при наличии выключателя).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детские сиденья спинкой
вперед на переднем сиденье с НЕОТКЛЮЧЕННОЙ
ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, РЕБЕНОК может
погибнуть или получить СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
Ти п 1
Ти п 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ, УСТАНАВЛИВАЕМОЕ СПИНКОЙ
ВПЕРЕД, НЕЛЬЗЯ размещать на сиденье переднего
пассажира, если подушка безопасности пассажира не
отключена. Подушка безопасности раскрывается с большой
силой и может убить или серьезно травмировать ребенка.
Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, необходимо
устанавливать на заднем сиденье автомобиля.
Подушка безопасности
переднего пассажира
ВКЛЮЧЕНА.
Page 108 of 546
2/28 Сиденья и ремни безопасности
2
Дети грудного и младшего возрастаE00406600609При перевозке в автомобиле детей грудного и младшего возраста
выполняйте правила, приведенные ниже.
Правила:●При перевозке детей грудного возраста следует использовать
специальную сумкукровать. При перевозке детей младшего
возраста, рост которых не позволяет пристегивать их ремнем
безопасности, следует использовать детские сиденья.
●Детское сиденье должно соответствовать росту и массе ребенка,
а также подходить к автомобильной системе крепления. В целях
повышения безопасности СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ НА ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ
АВТОМОБИЛЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ СПИНКОЙ
НАЗАД, рекомендуется располагать на заднем сиденье
автомобиля; при установке их на переднем сиденье отключайте
подушку безопасности переднего пассажира.
Page 109 of 546
Сиденья и ремни безопасности
2/29
2
ПРИМЕЧАНИЕ●Перед покупкой детского сиденья попробуйте установить его на
заднем сиденье автомобиля, чтобы убедиться, что оно надежно
крепится. Установка детских сидений, выпускаемых
некоторыми изготовителями, может вызвать сложности изза
особенностей расположения пряжек ремней безопасности или
формы подушки сиденья автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопасности детское
сиденье можно легко переместить вперед или в сторону,
выберите детское сиденье другого производителя.В зависимости от формы сидений в автомобиле и типа детского
сиденья возможны следующие два способа крепления детского
сиденья в автомобиле:
• На нижних креплениях на заднем сиденье ТОЛЬКО в том
случае, если детское сиденье имеет крепления типа ISOFIX
(см. стр. 230).
•Ремнем безопасности (см. стр. 215, 238).
Дети старшего возрастаE00406700277Детей, выросших из детских сидений, следует перевозить на заднем
сиденье автомобиля и пристегивать комбинированным поясно
плечевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к нижней части живота так,
чтобы располагаться ниже верхней части тазовой кости. В противном
случае при столкновении ремень может врезаться в брюшную полость
ребенка и нанести травму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●При установке соблюдайте инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований инструкции может стать
причиной тяжелой травмы или гибели ребенка.
●После установки детского сиденья попытайтесь сдвинуть его
в продольном и поперечном направлении, чтобы убедиться, что
оно надежно зафиксировано. Если сиденье не зафиксировано
должным образом, в случае столкновения или резкого
торможения оно может причинить тяжелые травмы ребенку
или другим пассажирам.
●Если детское сиденье не используется, закрепите его ремнем
безопасности или уберите из автомобиля, чтобы исключить его
хаотичное перемещение по салону в случае столкновения.
Page 110 of 546
2/30 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салонеE00411401716
Весовая группаКласс размераФиксирующее
приспособлениеРасположение сиденья ISOFIX в автомобиле
Заднее боковое
Детская
сумкакроватьFISO/L1 X
GISO/L2 X
0до 10 кг
(09 месяцев)EISO/R1 X
0+ до 13 кг
(02 года)EISO/R1 IL*
1
DISO/R2 X
CISO/R3 X
Iот 9 до 18 кг
(9 месяцев 4 года)DISO/R2 X
CISO/R3 IL*
2
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF, IL*
3
AISO/F3 IUF, IL*4
II и III от 15 до 36 кг
(412 лет)X
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●При установке детского сиденья снимите подголовник с сиденья автомобиля.