OPEL ANTARA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 101 of 241
Strumenti e comandi99Portiera aperta
Il simbolo ( si accende in rosso.
Si accende quando una portiera è
aperta o non è chiusa correttamente.
Impianto di allarme antifurto
Il simbolo a si accende in giallo.
Si accende quando l'impianto di al‐
larme che controlla l'abitacolo e l'in‐
clinazione del veicolo è stato disatti‐
vato con il tasto a che si trova nella
consolle del tetto.
Impianto di allarme antifurto 3 26.Visualizzatori
informativi
Driver Information Center Il Driver Information Center si trova al
centro del quadro strumenti.
In base alla configurazione del vei‐
colo, sul display vengono visualizzate le seguenti voci:
● contachilometri 3 85
● contachilometri parziale 3 85
● display del cambio 3 86
● messaggi di avvertimento AdBlue 3 140
Visualizzatore Info
Il Visualizzatore Info si trova nel qua‐
dro strumenti, sopra il sistema Info‐
tainment.
Il Visualizzatore Info indica:
● l'orario 3 82
● la temperatura esterna 3 81
● la data 3 82
● sistema Infotainment - consultare
il manuale Infotainment
Se sul visualizzatore compare F, è presente un guasto. Rivolgersi ad
un'officina per eliminare la causa del
guasto.
Page 102 of 241
100Strumenti e comandiComputer di bordo,
Visualizzatore Info 3 108.
Selezione delle funzioni Il Visualizzatore Info consente l'ac‐
cesso alle funzioni e alle impostazioni del sistema Infotainment.
Per selezionare ed eseguire le fun‐
zioni nel menu sul display, usare i ta‐
sti freccia del sistema Infotainment
oppure la rotellina sinistra presente
sul volante.
Se il Visualizzatore Info mostra un
messaggio di Check control, il visua‐
lizzatore è bloccato e non può ese‐
guire altre funzioni. Confermare il
messaggio premendo OK o la rotel‐
lina sinistra. Se compaiono diversi messaggi di avvertimento, confer‐
marli uno alla volta.
Check control 3 108.Selezione tramite i pulsanti del
sistema Infotainment
Nel menu Impostazioni , premere OK
per richiamare la funzione desiderata. Usare i pulsanti a freccia per modifi‐
care le impostazioni.
Nel menu BC, premere OK per richia‐
mare la funzione desiderata. Premere
OK per azionare il cronometro o per
riavviare la misurazione e il calcolo.
Selezione con la rotella di
regolazione sinistra sul volante
Girare la rotella di regolazione per ri‐
chiamare la funzione desiderata.
Premere la rotellina per aprire il menu BC , selezionare le voci evidenziate e
confermare i comandi. Nel menu BC
premere il pulsante per azionare il
cronometro o per riavviare la misura‐
zione e il calcolo.
Page 103 of 241
Strumenti e comandi101Impostazioni del sistema
Premere Settings sul sistema Info‐
tainment. Si apre la voce di menu
Audio.
Richiamare System con il pulsante
freccia a sinistra ed effettuare la se‐
lezione premendo OK.
Viene evidenziata la prima funzione
del menu System. Alcune delle fun‐
zioni compaiono sul display in forma
abbreviata.
Le funzioni sono visualizzate nell'or‐
dine seguente:
● Sincronizzazione dell'ora
● Ora, impostazione delle ore
● Ora, impostazione dei minuti
● Data, impostazione del giorno
● Data, impostazione del mese
● Data, impostazione dell'anno ● Logica di accensione
● Scelta della lingua
● Impostazione delle unità di mi‐ sura
Sincronizzazione automatica dell'ora
Il segnale RDS (Radio Data System)
di gran parte dei trasmettitori VHF re‐ gola automaticamente l'ora, identifi‐
cata da } nel display.
Alcuni trasmettitori potrebbero inviare
un segnale orario errato. In tali casi,
disattivare la sincronizzazione auto‐
matica dell'ora e impostarla manual‐
mente.
Disattivare ( Clock Sync.Off ) o attivare
( Clock Sync.On ) la sincronizzazione
automatica dell'ora con i pulsanti a
freccia.
Impostazione di data e ora
Per impostare la data e l'ora automa‐
ticamente, selezionare la voce di
menu per le impostazioni di data e ora ed eseguire la selezione desiderata.
Page 104 of 241
102Strumenti e comandiIl valore selezionato per la modifica è
indicato da frecce. Usare i pulsanti a
freccia per effettuare le impostazioni
desiderate. L'impostazione viene sal‐ vata quando si esce dal menu.
Logica di accensione
Consultare il manuale Infotainment.
Scelta della lingua
Per alcune funzioni è possibile sele‐
zionare la lingua del display.
Selezionare la lingua desiderata con
i pulsanti a freccia.
Impostazione delle unità di misura
Selezionare l'unità di misura deside‐
rata con i pulsanti a freccia.
Visualizzatore Grafico Info, Visualizzatore a colori Info
A seconda della configurazione, il vei‐
colo ha un
Visualizzatore grafico Info o un
Visualizzatore a colori Info. Il Visua‐
lizzatore Info si trova nel quadro stru‐
menti, sopra il sistema Infotainment.
Il Visualizzatore Info indica:
● l'orario 3 82
● la temperatura esterna 3 81
● la data 3 82
● sistemi Infotainment e naviga‐ zione - Vedere il manuale Info‐
tainment
● impostazioni del sistema
Il Visualizzatore grafico Info presente
le informazioni in modalità monocro‐
matica. Il Visualizzatore a colori Info
presente le informazioni in modalità a
colori.
Page 105 of 241
Strumenti e comandi103Il tipo di informazioni visualizzate e le
modalità di visualizzazione dipen‐
dono dall'equipaggiamento del vei‐
colo e dalle impostazioni del compu‐
ter di bordo e del sistema Infotain‐
ment. Il display visualizza alcune in‐
formazioni in forma abbreviata.
Se sul visualizzatore compare F, è
presente un guasto. Rivolgersi ad
un'officina per eliminare la causa del
guasto.
Computer di bordo,
Visualizzatore Grafico Info,
Visualizzatore a Colori Info 3 110.
Selezione delle funzioni Il Visualizzatore Info consente l'ac‐
cesso alle funzioni e alle impostazioni del sistema Infotainment.
Per selezionare ed eseguire le fun‐ zioni nel menu sul display, usare i ta‐
sti freccia e la manopola multifun‐
zione centrale del sistema Infotain‐
ment, oppure la rotellina sinistra pre‐
sente sul volante.
Se il Visualizzatore Info mostra un
messaggio di Check control, il visua‐
lizzatore è bloccato e non può ese‐
guire altre funzioni. Confermare ilmessaggio premendo un tasto frec‐
cia, la manopola multifunzione o la
rotellina sinistra. Se compaiono di‐
versi messaggi di avvertimento, con‐
fermarli uno alla volta.
Check control 3 108.
Selezione tramite i pulsanti del
sistema Infotainment
Selezionare una funzione tramite i ta‐
sti freccia del sistema Infotainment. Il menu della funzione selezionata
viene visualizzato.
Selezionare utilizzando la
manopola multifunzione centrale
La manopola multifunzione è il dispo‐
sitivo centrale di comando per i menu:
Ruotare ● per evidenziare un'opzione del menu
● per impostare un valore nume‐ rico o visualizzare un'opzione delmenu
Premere ● per selezionare o attivare l'op‐ zione evidenziata
● per confermare un valore impo‐ stato
● per passare da on a off e vice‐ versa in una funzione di sistema
Per uscire da un menu, ruotare la ma‐
nopola multifunzione a sinistra o a de‐
stra con Invio o Main e selezionare.
Page 106 of 241
104Strumenti e comandiSelezione con la rotella di
regolazione sinistra sul volante
Girare la rotella di regolazione per ri‐
chiamare la funzione desiderata.
Premere la rotellina di regolazione per selezionare gli oggetti selezionati
e confermare i comandi. Premere per azionare il cronometro o per riavviare
la misurazione e il calcolo.
Computer di bordo 3 110.
Funzioni
Per ogni area di funzione è presente
una pagina principale (Main) che
viene selezionata nel bordo superiore
del visualizzatore:
● audio,
● navigazione,
● telefono,
● computer di bordo.
Vedere il manuale di Infotainment per
ulteriori informazioni.
Impostazioni del sistema
Le impostazioni sono accessibili me‐
diante il menu Impostazioni. Premere
Main (non presente in tutti i sistemi
Infotainment) del sistema Infotain‐
ment per richiamare la schermata
principale. Premere Settings. Nel si‐
stema Infotainment CD 30, assicu‐
rarsi che nessun menu sia stato sele‐
zionato. Il menu Impostazioni viene
visualizzato.
Le funzioni sono visualizzate nell'or‐
dine seguente:
● Orario, data
● Lingua
● Unità
Page 107 of 241
Strumenti e comandi105●Contrasto
● Giorno/not.
● Logica di accensione
Impostazione di data e ora
Con il sistema di navigazione, data e
ora vengono impostati automatica‐
mente al ricevimento di un segnale di
satellite GPS. Se l'ora visualizzata
non coincide con l'ora esatta, è pos‐
sibile correggerla manualmente o au‐ tomaticamente ricevendo un segnale
orario RDS.
Alcuni trasmettitori RDS non inviano
un segnale orario corretto. In tali casi, disattivare la sincronizzazione auto‐
matica dell'ora e impostarla manual‐
mente.
Per impostare l'ora e la data manual‐
mente, selezionare la voce di menu
Orario, data dal menu Impostazioni .
Viene visualizzato il menu. Selezio‐
nare le voci di menu desiderate e im‐
postare i dati desiderati.
Per correggere l'ora con l'ausilio del
sistema RDS, selezionare la voce di
menu Sincron. automatica orologio
dal menu Orario, data . Nella casella
di fianco a Sincron. automatica
orologio apparirà un segno di spunta.Scelta della lingua
Per alcune funzioni è possibile sele‐
zionare la lingua del display. Selezio‐
nare la voce di menu Lingua, dal
menu Impostazioni . Sono visualiz‐
zate le lingue disponibili.
Page 108 of 241
106Strumenti e comandi
Selezionare la lingua desiderata. Le
voci di menu selezionate sono indi‐
cate dal simbolo 6.
Nei sistemi con annunci vocali,
quando viene cambiata la lingua del
display, il sistema chiede se si desi‐
dera cambiare anche la lingua degli
annunci vocali. Consultare il manuale
Infotainment.
Impostazione delle unità di misura
Selezionare la voce di menu Unità,
dal menu Impostazioni . Sono visua‐
lizzate le unità di misura disponibili. Selezionare l'unità desiderata.
Le voci di menu selezionate sono in‐
dicate dal simbolo o.
Regolazione del contrasto
(Visualizzatore grafico Info)
Selezionare la voce di menu
Contrasto , dal menu Impostazioni .
Viene visualizzato il menu. Confer‐
mare l'impostazione richiesta.
Impostazione della modalità del
display
È possibile regolare la luminosità del
display in base alle condizioni di luce:
Selezionare la voce di menu Giorno/
not. , dal menu Impostazioni . Le op‐
zioni sono visualizzate.
Automatico : adattato in base all'illu‐
minazione del veicolo.
Page 109 of 241
Strumenti e comandi107Sempre design diurno; testo nero o a
colori su sfondo chiaro.
Sempre design notturno ; testo bianco
o a colori su sfondo scuro.
Le voci di menu selezionate sono in‐
dicate dal simbolo o.
Logica di accensione
Consultare il manuale Infotainment.Messaggi del veicolo
Segnali acustici
All'avvio del motore o durante la
guida
Viene emesso solo un segnale acu‐
stico di avvertimento alla volta.
Il segnale acustico che segnala che le cinture di sicurezza non sono allac‐
ciate ha la priorità su qualsiasi altro
segnale acustico.
● Se la cintura di sicurezza non è allacciata.
● Quando si attivano i segnali di svolta e di cambio della corsia di
marcia.
● Quando il veicolo viene guidato e
viene azionato il freno elettrico di stazionamento 3 154.
● Quando si rilascia il freno elet‐ trico di stazionamento senza pre‐
mere il pedale del freno 3 98.
● Se c'è un guasto nell'impianto frenante 3 92.
● Se il sistema di ausilio al par‐ cheggio rileva un oggetto 3 160.● Durante la pulizia automatica del
filtro antiparticolato diesel
3 139.
● Nei veicoli dotati di segnalazione
della velocità elevata; quando la
velocità del veicolo supera
120 km/h 3 98.
Quando il veicolo è parcheggiato
e/o all'apertura della portiera del
conducente
● Quando la chiave è nell'interrut‐ tore di accensione.
● Se le luci esterne sono accese.
Page 110 of 241
108Strumenti e comandiPressione dei pneumaticiCheck control
Nei veicoli dotati di sistema di moni‐
toraggio della pressione pneumatici, se viene rilevata una pressione
bassa, le informazioni rilevanti com‐
paiono sul Visualizzatore Info.
Ridurre la velocità e controllare la
pressione dei pneumatici alla prima
occasione.
Controllare la pressione dei pneuma‐
tici 3 195, 3 228.
Se viene rilevata una perdita di pres‐
sione importante, appare un messag‐
gio che indica il pneumatico coinvolto.
Togliersi dal flusso del traffico il più
velocemente possibile, senza met‐
tere in pericolo altri veicoli. Arrestare
il veicolo e controllare i pneumatici.
Montare la ruota di scorta 3 205,
3 208.
Sistema di monitoraggio pressione
pneumatici 3 197.
Computer di bordo
Computer di bordo nelVisualizzatore Info
Il computer di bordo fornisce informa‐ zioni sui dati relativi alla guida, che
vengono continuamente registrati e
valutati elettronicamente. Per acce‐
dere ai dati del veicolo nel computer di bordo premere il pulsante BC del
sistema Infotainment oppure la rotella di regolazione sinistra del volante.
Alcune delle funzioni compaiono sul
display in forma abbreviata. Una volta
selezionata la funzione, vengono vi‐
sualizzate le file seguenti della fun‐
zione del computer di bordo.
Le funzioni sono visualizzate nell'or‐
dine seguente:
● Consumo istantaneo
● Consumo medio
● Consumo effettivo
● Velocità media
● Distanza percorsa
● Autonomia
● Cronometro