OPEL INSIGNIA 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 31 of 345

Llaves, puertas y ventanillas29
Bloqueo automático despuésdel desbloqueo Poco tiempo después del desbloqueocon el mando a distancia o la llave
electrónica, todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del
depósito de combustible se bloquean automáticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.
La activación o desactivación del blo‐ queo de nuevo automático puedeajustarse en el menú Ajustes, I
Vehículo de la pantalla de informa‐
ción en color.
Pantalla de información en color
3 122.
Personalización del vehículo 3 127.
Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐
nica utilizada 3 24.
Bloqueo pasivo En vehículos con el sistema de llave
electrónica, esta función cierra el ve‐
hículo automáticamente transcurri‐
dos varios segundos si se ha detec‐
tado previamente una llave electró‐
nica en el interior del vehículo, todaslas puertas se han cerrado y la llave
electrónica no permanece en el inte‐
rior.
Si la llave electrónica permanece en
el vehículo o el encendido no está
desconectado, no se permitirá el blo‐
queo pasivo y sonará tres veces un
aviso acústico.
Si ha habido dos o más llaves elec‐ trónicas en el vehículo y el encendido
ha estado conectado una vez, la fun‐ ción bloquea el vehículo si solamente
se ha extraído una llave electrónica
del vehículo.
El bloqueo pasivo se puede desacti‐ var pulsando c durante unos segun‐
dos mientras está abierta una puerta. Permanece desactivado hasta que se
pulsa e o el encendido se conecta.
La activación o desactivación del blo‐
queo pasivo puede definirse en el
menú Ajustes , I Vehículo de la pan‐
talla de información en color.
Pantalla de información en color
3 122.
Personalización del vehículo 3 127.Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐ nica utilizada 3 24.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el

Page 32 of 345

30Llaves, puertas y ventanillas
interior. Para desactivarlo, gire el se‐
guro para niños hasta la posición ver‐
tical.Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Cinco puertas, Sports Tourer,
Country Tourer
Tras desbloquear el portón trasero,
pulse el botón situado debajo de su
moldura y ábralo manualmente.
Sedán de 4 puertas
Pulse el botón x del mando a dis‐
tancia hasta que el portón trasero se
abra automáticamente o pulse el bo‐
tón situado debajo de la moldura del
portón trasero después de desblo‐
quear el vehículo.
Cierre centralizado 3 24.

Page 33 of 345

Llaves, puertas y ventanillas31
Cierre
Utilice la manilla interior.
Al cerrar, no accione el botón situado debajo de la moldura para evitar que
el portón trasero se vuelva a desblo‐
quear.
Cierre centralizado 3 24.
Portón trasero eléctrico9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el por‐
tón trasero eléctrico. Hay riesgo
de lesiones, especialmente para
los niños.
Observe atentamente el portón
trasero en movimiento durante su
accionamiento. Asegúrese de que
nada quede atrapado al accio‐
narlo y que nadie esté en la zona
de movimiento.
El portón trasero eléctrico se acciona mediante el:
■ Botón del control remoto por ra‐ dio x
■ Interruptor G del panel de la
puerta del conductor
■ Panel táctil y botón G del portón
trasero.
En vehículos con cambio automático,
el portón trasero sólo se puede ac‐
cionar con el vehículo parado y el
cambio automático en P.
Cuando el portón trasero eléctrico
está funcionando, parpadean las lu‐
ces traseras y suena un aviso acús‐
tico.
Nota
Al accionar el portón trasero eléc‐
trico no se activa el cierre centrali‐
zado. Para abrir el portón trasero
con el mando a distancia, no es ne‐
cesario desbloquear el vehículo.
Para accionarlo con el touchpad o
con el interruptor de la puerta del
conductor desbloquee primero el ve‐ hículo. Bloquee el vehículo después
de cerrar.
Cierre centralizado 3 24.

Page 34 of 345

32Llaves, puertas y ventanillas
Accionamiento con el mando a
distancia
Mantenga pulsado el botón x hasta
que el portón trasero se empiece a
abrir o cerrar.
Accionamiento con el conmutador en
la puerta del conductor
Mantenga pulsado el botón G
hasta que el portón trasero se em‐
piece a abrir o cerrar.
Accionamiento con los mandos en el
portón trasero
Para abrir el portón trasero, pulse el
interruptor de panel táctil situado de‐ bajo de la moldura hasta que el por‐tón trasero empiece a moverse.

Page 35 of 345

Llaves, puertas y ventanillas33
Para cerrar, mantenga pulsado el bo‐
tón G en el portón trasero abierto
hasta que este empiece a moverse.
Para detener o cambiar el sentido del
movimiento
Si se pulsa el botón x del mando a
distancia o G del protón trasero o
si se pulsa el interruptor de panel tác‐ til mientras se está moviendo el por‐
tón trasero, lo detendrá en la posición actual. Si vuelve a pulsar el botón
x o G , se invertirá el sentido del
movimiento.
Modos de funcionamiento
El portón trasero eléctrico tiene tres
modos de funcionamiento, que se
controlan mediante el conmutador en la puerta del conductor. Para cambiarel modo, gire el interruptor:
■ Modo normal MAX: el portón tra‐
sero eléctrico se abre hasta la al‐
tura máxima
■ Modo intermedio 3/4: el portón tra‐
sero eléctrico se abre hasta una al‐
tura reducida, que puede ajustarse
■ Modo Off: el portón trasero sólo se
puede accionar manualmente.
Ajuste de la altura de apertura
reducida en el modo intermedio
1. Gire el interruptor del modo de funcionamiento a 3/4.
2. Abra el portón trasero eléctrico con cualquier mando de acciona‐
miento.
3. Detenga el movimiento a la altura
deseada pulsando cualquier
mando de accionamiento. Si
fuera necesario, mueva manual‐
mente el portón trasero, una vez
detenido, hasta la posición de‐
seada.

Page 36 of 345

34Llaves, puertas y ventanillas
4. Mantenga pulsado el botón en elinterior del portón trasero abierto
durante 3 segundos.
Nota
El ajuste de la altura deberá estar
programado a nivel de suelo.
Un aviso acústico indica el nuevo
ajuste y las luces traseras exteriores
parpadearán si el portón trasero está
en posición inferior a un ángulo
abierto de 30°.
Cuando gire la rueda de ajuste en la
puerta del conductor hasta el modo
intermedio 3/4, el portón trasero eléc‐
trico se detendrá al abrirse en la po‐
sición recién ajustada.
El portón trasero sólo puede mante‐
nerse abierto si se supera una deter‐
minada altura mínima (ángulo de
apertura mínimo: 30°). La altura de
apertura no puede programarse por
debajo de dicha altura mínima.
Función de seguridad
Si el portón trasero eléctrico encuen‐
tra un obstáculo al abrirse o cerrarse, se invertirá automáticamente el sen‐
tido del movimiento. Si se encuentramúltiples obstáculos en un mismo ci‐
clo, se desactivará la función. En este
caso, hay que cerrar o abrir el portón trasero manualmente.
El portón trasero eléctrico tiene sen‐
sores antiatrapamiento en los bordes
laterales. Si los sensores detectan
obstáculos entre el portón trasero y el
chasis, el portón trasero se abrirá
hasta que se vuelva a activar o cerrar manualmente.
La función de seguridad se indica me‐
diante un aviso acústico.
Retire todos los obstáculos antes de
reanudar el accionamiento eléctrico
normal.
Si el vehículo está equipado de fá‐
brica con un dispositivo de remolque
y hay un remolque conectado eléctri‐
camente, el portón trasero eléctrico sólo se podrá abrir con el panel táctil
y cerrar con el botón G cuando el
portón trasero esté abierto. Com‐ pruebe que no hay obstáculos en la
zona móvil.Indicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐ raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.

Page 37 of 345

Llaves, puertas y ventanillas35
Nota
Portón trasero eléctrico: Si los ele‐
vadores de la apertura del portón
trasero pierden presión, el portón trasero cae un poco, y entonces elsistema lo parará. Después, el por‐
tón trasero se abrirá y cerrará elec‐
trónicamente. Mientras tanto, las lu‐
ces del portón parpadearán y so‐
nará un aviso acústico. Después de
cerrar, es posible que no se pueda
utilizar el portón trasero hasta que
se haya llevado al taller a reparar.
Nota
El accionamiento del portón trasero
eléctrico se desactiva si la carga de
la batería del vehículo es baja. En
este caso, el portón trasero no
puede accionarse ni manualmente.
Nota
Con el portón trasero eléctrico des‐
activado y todas las puertas desblo‐ queadas, el portón trasero sola‐
mente puede accionarse manual‐
mente. En este caso, el cierre ma‐
nual del portón trasero requiere bas‐
tante más fuerza.Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
camente todas las puertas. Se deben
cerrar todas las puertas y la llave
electrónica no debe permanecer en el vehículo. Si no, el sistema no se
puede activar.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón de
cierre centralizado en el habitáculo.

Page 38 of 345

36Llaves, puertas y ventanillas
Activación
Mando a distancia o llave electrónica:
pulse e dos veces en un plazo de
5 segundos.
Sistema de alarma
antirrobo
El sistema de alarma antirrobo in‐
cluye el sistema antirrobo mecánico,
que se acciona conjuntamente.
El sistema vigila:
■ Las puertas, el portón trasero y el capó
■ El habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
■ El encendido
Activación
Se deben cerrar todas las puertas y
la llave electrónica no debe perma‐
necer en el vehículo. Si no, el sistema no se puede activar.
■ Mando a distancia: autoactivado 30 segundos después de cerrar el
vehículo pulsando e una vez.
■ Sistema de llave electrónica: auto‐ activado 30 segundos después de
cerrar el vehículo pulsando el botón
en la manilla exterior de la puerta.
■ Mando a distancia o llave electró‐
nica: directamente al pulsar e dos
veces en un plazo de 5 segundos.
■ Sistema de llave electrónica con cierre pasivo habilitado: breve‐
mente activado después de que se produzca el cierre pasivo.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas o el techo
solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.

Page 39 of 345

Llaves, puertas y ventanillas37
Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el ve‐ hículo, debido al elevado volumen de
señales ultrasónicas y a que los mo‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐ bién debe desactivarse cuando el ve‐ hículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó, las ventanillas y el techo solar.
2. Pulse el botón o. El LED del bo‐
tón o se enciende durante un
máximo de 10 minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
LED de estado
El LED de estado está integrado en elsensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED
encendido=comprobación, re‐
tardo de activación.LED
parpadea
rápida‐
mente=las puertas, el portón
trasero o el capó no
están bien cerrados; o
avería del sistema.
Estado después de activarse el sis‐
tema:
LED
parpadea
lentamente=el sistema está acti‐
vado.
En caso de avería, recurra a la ayuda de un taller.
Desactivación Mando a distancia: Si se desbloquea
el vehículo con el botón c, se desac‐
tivará el sistema de alarma antirrobo.

Page 40 of 345

38Llaves, puertas y ventanillas
Sistema de llave electrónica: Al des‐
bloquear el vehículo pulsando el bo‐
tón de la manilla de la puerta se des‐
activa el sistema de alarma antirrobo.
El sistema no se desactiva al desblo‐
quear la puerta del conductor con la
llave o con el botón de cierre centra‐
lizado en el habitáculo.
Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena mediante una sirena alimentada por
una batería independiente y, simultá‐
neamente, parpadean las luces de
emergencia. El número y la duración
de las alarmas está establecido por la
ley.
El sistema de alarma antirrobo solo
se puede desactivar pulsando el bo‐
tón c, o pulsando el interruptor de la
manilla de la puerta (sistema de llave
electrónica) o conectando el encen‐
dido.
Si se ha disparado la alarma y no ha sido interrumpida por el conductor, se
indicará mediante las luces de emer‐
gencia. Éstas parpadearán tres ve‐
ces rápidamente la próxima vez que
desbloquee el vehículo con el mando a distancia. Además, aparecerá un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor des‐
pués de conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 125.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave
del interruptor de encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el mo‐
tor con la llave de repuesto y recurra
a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 24, 3 36.
Testigo de control d 3 113.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 350 next >