OPEL INSIGNIA 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 345, tamaño PDF: 8.95 MB
Page 51 of 345
Asientos, sistemas de seguridad49
Ajuste horizontal
Tire del apoyo del reposacabezas ha‐cia adelante lentamente. Se enclava
en varias posiciones.
Para devolverlo a su posición más
atrasada, tire totalmente hacia de‐
lante y suéltelo.
Reposacabezas en los asientos
traseros
Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba y
deje que se enclave. Para bajarlo,
pulse el resorte para desbloquearlo y empuje el reposacabezas hacia
abajo.
Reposacabezas activos
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia de‐
lante. De este modo, la cabeza que‐
dará sujeta y se reducirá el riesgo de
lesiones por el efecto de la sacudida.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios homologados si el asiento no está
ocupado.
Page 52 of 345
50Asientos, sistemas de seguridadAsientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
■ Siéntese lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo má‐
ximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajustar el volante 3 87.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐ ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 48.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ guridad 3 59.■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
dos dedos de anchura entre el
borde del asiento y la corva de la
pierna.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural dela columna vertebral.
Ajuste de los asientos9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Page 53 of 345
Asientos, sistemas de seguridad51
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Respaldo del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
Altura del asiento
Pulse el interruptor
arriba=asiento más altoabajo=asiento más bajo
Page 54 of 345
52Asientos, sistemas de seguridad
Inclinación del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia
arriba=parte delantera más altahacia
abajo=parte delantera más
bajaApoyo lumbar
Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
tador de cuatro posiciones para
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Apoyo para los muslos
regulable
Tire de la palanca y deslice el apoyo
para los muslos.
Page 55 of 345
Asientos, sistemas de seguridad53Ajuste del asiento eléctrico9Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Posición del asiento
Mueva la parte delantera del interrup‐
tor hacia delante / hacia atrás.
Altura del asiento
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐cia abajo.
Inclinación del asiento
Mueva la parte delantera del interrup‐
tor hacia arriba / hacia abajo.
Page 56 of 345
54Asientos, sistemas de seguridad
Respaldo del asiento
Gire el interruptor hacia delante / ha‐
cia atrás.
Apoyo lumbar
Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
tador de cuatro posiciones para
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Apoyo para los muslos
regulable
Tire de la palanca y deslice el apoyo
para los muslos.
Función de memoria de los
ajustes del asiento eléctrico y de
los retrovisores exteriores
Se pueden guardar dos ajustes dife‐
rentes del asiento del conductor y de
los retrovisores.
Ajustes memorizados 3 24 , Persona‐
lización del vehículo 3 127.
Page 57 of 345
Asientos, sistemas de seguridad55
Guardar posiciones de memoria
mediante los botones 1 y 2
■ Ajuste el asiento del conductor y luego ajuste los retrovisores exte‐
riores en las posiciones deseadas.
■ Mantenga pulsados el botón MEM
y el botón 1 al mismo tiempo hasta
que suene un pitido.
■ Repita los pasos para un segundo conductor con el botón 2.
Recuperación de las posiciones
memorizadas
Mantenga pulsado el botón de posi‐
ción 1 o 2 hasta que se ajusten las
posiciones memorizadas del asiento
y los retrovisores. Si se suelta el bo‐
tón durante el desplazamiento del
asiento, se anula la memoria.
Guardar posiciones mediante el
mando a distancia
Las posiciones efectivas del asiento
del conductor y de los retrovisores se guardan automáticamente para la
llave con mando a distancia cada vez
que se desconecta el encendido. Es‐ tas posiciones guardadas son inde‐pendientes de las posiciones de me‐
moria guardadas mediante los boto‐
nes 1 o 2, véase la descripción ante‐
rior.
Las posiciones memorizadas se re‐
cuperan automáticamente al desblo‐
quear y abrir la puerta del conductor
con la llave de mando a distancia me‐
morizada. Si la puerta ya está abierta,
pulse el botón c en el mando a dis‐
tancia para activar la recuperación.
Para detener el movimiento de recu‐
peración, pulse uno de los mandos de
la memoria, de los retrovisores eléc‐
tricos o del asiento eléctrico.Se puede activar o desactivar esta
función en Personalización del ve‐
hículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 122.
Personalización del vehículo 3 127.
Función de salida fácil
Para salir fácilmente del vehículo, el
asiento eléctrico del conductor se
mueve hacia atrás cuando el vehículo
está parado. Para activar esta fun‐
ción, desconecte el encendido, saque
la llave de la cerradura del encendido y abra la puerta del conductor. Si lapuerta ya está abierta, desconecte el
encendido para activar el movi‐
miento.
Para detener el movimiento, pulse
uno de los mandos de la memoria o
del asiento eléctrico.
Se puede activar o desactivar esta
función en Personalización del ve‐
hículo.
Page 58 of 345
56Asientos, sistemas de seguridad
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 122.
Personalización del vehículo 3 127.
Función de seguridad
Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es posible que la función se detenga.
Después de eliminar la obstrucción,
mantenga accionado durante
dos segundos el botón de posición
del asiento eléctrico correspondiente
para la opción de memoria. Intente
recuperar la posición de memoria de
nuevo. Si la recuperación no fun‐
ciona, recurra a un taller.
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica del
ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica du‐ rante un breve periodo de tiempo.Nota
Después de un accidente con des‐
pliegue de los airbags, se desacti‐
varán los ajustes memorizados para
cada botón de posición.
Reposabrazos
Pulse el botón y levante el reposa‐
brazos. Debajo del reposabrazos hay un compartimento portaobjetos.
Dispositivos auxiliares, véase el ma‐ nual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Calefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
ces el botón ß del asiento delantero
correspondiente. El testigo de control en el botón indica el ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐ rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 165.
Page 59 of 345
Asientos, sistemas de seguridad57Ventilación
Para ajustar la potencia de ventila‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
ces el botón A del asiento delantero
correspondiente.
El testigo de control en el botón indica el ajuste.
La ventilación de los asientos delan‐
teros funciona con el motor en mar‐
cha y durante una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 165.
Asientos traseros
Reposabrazos
Baje el reposabrazos. El reposabra‐
zos contiene portavasos y un porta‐
objetos.
Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. De
este modo, se reduce considerable‐
mente el riesgo de que se produzcan
lesiones.
Page 60 of 345
58Asientos, sistemas de seguridad9Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de se‐ guridad infantil 3 65.
Compruebe periódicamente que to‐ das las piezas del sistema de cintu‐
rones funcionan bien y no presentan
daños ni contaminación.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
turones.
Recordatorio del cinturón de
seguridad
Cada asiento está equipado con un
recordatorio del cinturón de seguri‐
dad que se indica mediante los testi‐
gos de control X y k y, para los
asientos traseros, mediante el sím‐
bolo X en el centro de información del
conductor 3 107.
Limitadores de fuerza de los cinturones
Este dispositivo reduce la fuerza so‐
bre el cuerpo al desbloquear de forma
gradual el cinturón durante una coli‐
sión.
Pretensores de los cinturones
de seguridad
En caso de colisiones frontales y tra‐
seras, a partir de una determinada
gravedad, se tensan los cinturones
de seguridad delanteros.9 Advertencia
La manipulación incorrecta (por
ejemplo, durante el desmontaje o
montaje de los cinturones) puede
disparar los pretensores de cintu‐
rones.
La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de
control v 3 107.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No realice modificaciones en los com‐
ponentes de los pretensores de cin‐
turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo.