OPEL MOVANO_B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Page 151 of 247
Conduite et utilisation149Augmentation de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être aug‐
mentée en continu ou pas à pas en
maintenant < enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Quand le commutateur est relâché, la
vitesse courante est mémorisée et
maintenue.
Il est également possible d'accélérer
jusqu'à la vitesse souhaitée et de la
mémoriser en appuyant sur <.
Diminution de la vitesse Avec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être ré‐ duite en continu ou pas à pas en
maintenant ] enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Quand le commutateur est relâché, la
vitesse courante est mémorisée et
maintenue.
Désactivation
Appuyer sur §, le régulateur de vi‐
tesse est désactivé et le témoin vert
m s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments.Désactivation automatique :
● la vitesse du véhicule descend sous 30 km/h
● actionnement de la pédale de frein
● actionnement de la pédale d'em‐ brayage
● le levier sélecteur est en position
N
La vitesse est mémorisée et un mes‐
sage correspondant s'affiche sur le
DIC.
Réactivation Appuyer sur R à une vitesse supé‐
rieure à 30 km/h.
Si la vitesse mémorisée est nette‐
ment supérieure à la vitesse actuelle,
le véhicule accélèrera fortement jus‐
qu'à ce que la vitesse mémorisée soit atteinte.
Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de régulateur de vi‐
tesse, mais à la vitesse actuelle du
véhicule et non pas à la vitesse mé‐
morisée.Effacement de la vitesse
mémorisée
Appuyer sur m : les témoins verts
U et m s'éteignent dans le combiné
d'instruments.
Limiteur de vitesse Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser une vitesse
maximale prédéfinie de plus de
30 km/h.
Activation
Appuyer sur U, le témoin U s'allume
en jaune dans le combiné d'instru‐ ments.
Page 152 of 247
150Conduite et utilisationLa fonction de limitation de vitesse du
régulateur de vitesse est maintenant
en mode Attente et un message cor‐
respondant s'affiche dans le DIC.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La vi‐
tesse actuelle est enregistrée.
Le véhicule peut être conduit norma‐
lement, mais il ne sera pas possible
de dépasser la vitesse limite pro‐
grammée, sauf en cas d'urgence.
Quand la vitesse limite ne peut pas
être maintenue, p. ex. dans une forte
pente, la vitesse limite clignote sur le
centre d'informations du conducteur
(DIC).
Augmentation de la vitesse limite
La vitesse limite peut être augmentée en continu ou pas à pas en mainte‐
nant < enfoncé ou en tapotant plu‐
sieurs fois.
Réduction de la vitesse limite
La vitesse limite peut être réduite en
continu ou pas à pas en mainte‐
nant ] enfoncé ou en tapotant plu‐
sieurs fois.Dépassement de la vitesse limite
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la vitesse limite en ap‐
puyant fermement sur la pédale d'ac‐ célérateur au-delà du point de résis‐
tance.
Pendant ce temps, la vitesse limite
clignotera sur le centre d'informations du conducteur (DIC).
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Remarque
Si le véhicule est doté d'un limiteur
de vitesse, enfoncer complètement
la pédale d’accélérateur ne permet‐
tra pas de dépasser la vitesse maxi‐ male réglée du véhicule. Limiteur de
vitesse 3 150.
Désactivation
Appuyer sur §, le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit normalement.
La vitesse limite est mémorisée et un
message correspondant s'affiche sur
le DIC.Réactivation
Appuyer sur R, la fonction de limita‐
tion de vitesse est réactivée.
Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de limiteur de vi‐
tesse, mais à la vitesse actuelle du
véhicule et non pas à la vitesse mé‐
morisée.
Effacement de la vitesse limite
Appuyer sur U.
Le témoin jaune U s'éteint dans le
combiné d'instruments.
Limiteur de vitesse
Conformément aux réglementations
locales ou nationales, le véhicule
peut être équipé d'un limiteur de vi‐
tesse qui ne peut être désactivé.
Si le véhicule en est équipé, une éti‐
quette d'avertissement indiquant la li‐
mite de vitesse maximale fixée (90 à 130 km/h) s'affiche sur le tableau de
bord.
Page 153 of 247
Conduite et utilisation151Les écarts par rapport à la limite devitesse peuvent se produire briève‐
ment en descente pour des raisons
physiques.
Un signal sonore d'avertissement
peut retentir pendant 10 secondes si
le véhicule dépasse brièvement la li‐
mite fixée.
Véhicules également équipés de limi‐
teur du régulateur de vitesse : la vi‐
tesse maximale ne peut être dépas‐
sée en appuyant sur la pédale d'ac‐
célérateur fermement, au-delà du
point de résistance.
Limiteur de vitesse 3 147.
Aide au stationnement
L'aide au stationnement facilite les
manœuvres de stationnement en ar‐
rière en mesurant la distance entre l'arrière du véhicule et les obstacles.
C'est toutefois le conducteur qui reste
pleinement responsable de la ma‐
nœuvre de stationnement.
Le système se compose de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons disposés dans le pare-chocs ar‐
rière.
Remarque
Des pièces fixées dans la zone de
détection peuvent entraîner un dys‐
fonctionnement du système.
Activation
Le système s'enclenche automati‐
quement quand la marche arrière est
engagée. Un bref signal sonore indi‐ que que le système est prêt à fonc‐
tionner.
Un obstacle est signalé par un signal
sonore. L'intervalle entre les signaux
sonores se réduit au fur et à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Quand la distance est inférieureà 30 cm , le signal sonore est continu.9Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de pa‐
rasites peuvent, dans des condi‐
tions particulières, empêcher le
système de reconnaître des obs‐
tacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie in‐férieure du pare-chocs.
Page 154 of 247
152Conduite et utilisationAvertissement
Les performances du capteur peu‐vent être dégradées par la pré‐
sence de glace ou de neige, par
ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet dans la partie supé‐
rieure du véhicule ne peut pas être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, tels que des objets étroits
ou des matériaux souples, peu‐
vent ne pas être détectés par le
système.
L'aide au stationnement ne détec‐
tera pas des objets hors de sa
plage de détection.
Désactivation
Il est possible de désactiver ou de dé‐ sactiver temporairement le système.
Désactivation temporaire
Désactiver temporairement le sys‐
tème en appuyant sur r du tableau
de bord avec le contact mis et la
marche arrière engagée. Le témoin dans le bouton s'allume.
Si aucun signal sonore n'est émis
quand la marche arrière est engagée, cela indique que le système est dés‐
activé.
La fonction est réactivée en appuyant
à nouveau sur r ou à la prochaine
fois que le contact est mis.
Désactivation temporaire
Désactiver permanent le système en
enfonçant et en maintenant r du
tableau de bord pendant environ
3 secondes, avec le contact mis et la
marche arrière engagée. Le témoin
dans le bouton s'allume en perma‐
nence.
Le système est désactivé et ne fonc‐ tionnera plus. Si aucun signal sonore n'est émis quand la marche arrière
est engagée, cela indique que le sys‐
tème est désactivé.
La fonction est réactivée en enfon‐
çant et en maintenant r pendant
3 secondes environ.
Défaillance
Si le système détecte une défaillance de fonctionnement, un signal sonore
continu retentira pendant environ
3 secondes quand la marche arrière
est engagée. Prendre contact avec
un atelier pour remédier à la cause du problème.
Page 155 of 247
Conduite et utilisation153Avertissement
Lors de la marche arrière, la zone
doit être dégagée de tout obstacle qui pourrait entrer en collision
avec le soubassement du
véhicule.
Un impact à l'essieu arrière, qui
peut ne pas être visible, pourrait
engendrer des changements inha‐
bituels dans le comportement du
véhicule. En cas d'un tel impact,
prendre contact avec un atelier.
Caméra arrière
La caméra de recul aide le conduc‐
teur lors de la marche arrière en affi‐
chant une vue de la zone située der‐
rière le véhicule dans le rétroviseur
intérieur, le pare-soleil du conducteur
ou l'affichage de l'Infotainment Sys‐
tem.
9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant à
l'extérieur du champ de vision de
la caméra, par exemple sous le
pare-chocs ou sous le véhicule ne
sont pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en re‐ gardant uniquement l'écran d'affi‐
chage et vérifier la zone autour et
derrière le véhicule avant d'enga‐
ger la marche arrière.
La caméra est normalement installée
sur les portes arrière/hayon, sous la
moulure de la plaque minéralogique.
La zone affichée par la caméra est li‐
mitée. La distance de l'image qui s'af‐ fiche sur l'écran est différente de la
distance réelle.
Remarque
Pour obtenir une visibilité optimale,
la caméra arrière ne doit pas être
obscurcie par des saletés, de la
neige ou de la glace.
Activation
L'affichage de la caméra arrière est
automatiquement activé lorsque la
marche arrière est engagée. Jusqu'à
ce qu'un signal sonore de confirma‐
tion retentisse.
Page 156 of 247
154Conduite et utilisationAffichage du pare-soleil
Pour activer ou désactiver le sys‐
tème, sélectionner la touche
Start/Stop (marche/arrêt) située à
droite de l'écran.
Les touches restantes de l'écran per‐
mettent à l'utilisateur de sélectionner
la source AV1 ou AV2 et de régler la
luminosité et le contraste de l'écran.
Affichage de l'Infotainment System
Sur les véhicules équipés d'un sys‐
tème de navigation, l'affichage de la caméra arrière est montré sur l’écran d'affichage de l'Infotainment System.
Affichage de la voie dans la trajec‐
toire (1)
Selon la version, la voie dans la tra‐
jectoire (1) du véhicule est représen‐
tée en bleu à l'affichage d'information. Elle montre le trajet du véhicule en
conformité avec l'angle de braquage.
Affichage de la voie fixe (2)
L'affichage de la voie fixe (2) montre
le chemin du véhicule lorsque les
roues sont maintenues en ligne
droite.
Des lignes de guidage (3, 4, 5) sont
utilisées en même temps que l'affi‐
chage de la voie fixe (2) et indiquent
la distance à l'arrière du véhicule.
Page 157 of 247
Conduite et utilisation155Les intervalles de ligne de guidage
sont les suivants :3 (rouge):30 cm4 (jaune):70 cm5 (vert):150 cmRéglages
Les réglages tels que l'intensité lumi‐ neuse sont possibles via le système d'infodivertissement. Se reporter au
manuel du système d'infodivertisse‐
ment pour de plus amples informa‐
tions.
Désactivation
La caméra est désactivée après un
délai si la marche arrière n'est pas
engagée.
Défaillance
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● la zone alentour est sombre
● le soleil ou le faisceau des phares
brille directement dans la lentille
de la caméra
● du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre la lentille
de la caméra. Nettoyer la lentille,
la rincer à l'eau et l'essuyer avec
un chiffon doux
● si les portes arrière ou le hayon ne sont pas fermés complète‐
ment
● l'arrière du véhicule est accidenté
● il y a des changements de tem‐ pérature extrêmes
Avertissement de franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne utilise une ca‐
méra avant afin d'observer les mar‐
quages de voie entre lesquels le
véhicule circule. Le système détecte
les changements de file et avertit le
conducteur acoustiquement et visuel‐
lement en cas de changement de file
inattendu.Les critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● pas d'utilisation des clignotants de changement de direction et defile
● pas de manœuvre active du vo‐ lant
Si le conducteur effectue l'une de ces actions, aucun avertissement n'est
émis.
Activation
Page 158 of 247
156Conduite et utilisationL'avertissement de franchissement
de ligne est activé en appuyant sur
ì du tableau de bord ou de la con‐
sole de toit ; le voyant dans le bouton
s'éteint pour indiquer que le système
est activé.
Quand le témoin ì 3 90 s'allume sur
le combiné d'instruments, le système
est prêt à fonctionner. Un message
correspondant s'affiche également
sur le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 94.
Le témoin ì s’éteint lorsque le sys‐
tème n'est pas prêt à avertir le con‐
ducteur.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 60 km/h et si des marquages au sol
sont présents et détectés.
Si les clignotants de changement de
direction et de file ne sont pas opérés lors de changements de file, c.-à-d. si
un changement de file inattendu est
détecté, le témoin ì clignote et un
signal sonore se fait entendre pour
avertir le conducteur.
Désactivation
Le système est désactivé en ap‐
puyant sur ì, ce qui allume le voy‐
ant du bouton. Un message corres‐
pondant s'affiche également sur le
centre d'informations du conducteur.
Le système n'est pas opérationnel à
des vitesses inférieures à 60 km/h.Conseils d'utilisation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne peut ne pas fonc‐ tionner correctement si :
● Le pare-brise n'est pas propre.
● Les conditions météorologiques sont défavorables, comme desfortes pluies, de la neige, une ex‐
position directe au soleil, des om‐ bres.
Le système ne peut pas opérer lors‐
qu'aucun marquage au sol n'est dé‐
tecté.
Défaillance
En cas de défaillance du système, un message d’avertissement s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur et le voyant dans le bouton
s’allume.
Prendre contact avec un atelier.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 94.
Page 159 of 247
Conduite et utilisation157Carburant
Carburant pour moteurs diesel
N'utiliser que du carburant diesel (ga‐
zole) qui répond à la norme EN 590. Le carburant doit présenter une faible
teneur en soufre (max. 10 ppm). Les
carburants standardisés équivalents
avec une teneur en biodiesel
(= FAME selon EN14214) de max.
7% en volume (conformément à
DIN 51628 ou normes équivalentes)
peuvent être utilisés.
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le mo‐ teur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser de fuel diesel pour mo‐
teurs marins, de fuel de chauffage, de carburants diesel fabriqués entière‐ment à partir de plantes comme par
exemple huile de colza ou biodiesel,
Aquazole et autres émulsions gazole-
eau similaires. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carbu‐
rants pour moteurs à essence afin de
le diluer.
La fluidité et la filtrabilité du carburant
diesel dépendent de la température.
À basses températures, faire le plein
de diesel avec des propriétés hiver‐
nales garanties.
Filtre à gazole (diesel) 3 171, purge
du système d'alimentation en gazole
(diesel) 3 172.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La tubulure de remplissage de carbu‐ rant avec bouchon à baïonnette se
trouve sur le côté avant gauche du
véhicule.
Page 160 of 247
158Conduite et utilisationLa trappe à carburant ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé et que la porte est ouverte. Ou‐
vrir la trappe à carburant avec la
main.9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐
rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 233.
Enlever le bouchon à carburant en le
tournant dans le sens antihoraire.
Le bouchon à carburant peut être
suspendu au crochet inférieur de la
trappe à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après l'arrêt automatique, un maxi‐
mum de deux doses supplémentaires
de carburant peuvent être rajoutées.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Quand le plein est fait, replacer le
bouchon de remplissage du réservoir à carburant et le tourner dans le sens
horaire.
Fermer la trappe de remplissage de
carburant.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de
remplissage d'origine. Les véhicules
avec moteur diesel sont équipés d'un
bouchon de remplissage spécifique.
Consommation decarburant - Émissionsde CO 2
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Remarques générales
Les chiffres de consommation de car‐
burant officielle et des émissions
CO 2 spécifiques indiqués se rappor‐
tent au modèle de base européen
avec équipement série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment à la réglementation
715/2007 692/2008 A, en prenant en