OPEL VIVARO B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 111 of 223
Climatizzatore109●Inserire il lunotto termico Ü.
● Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orien‐
tarle verso i finestrini delle por‐
tiere.
● Per riscaldare allo stesso tempo anche il vano piedi, portare il co‐
mando di distribuzione dell'aria
su J.
Lunotto termico 3 43.
Sistema di climatizzazioneOltre al sistema di riscaldamento e
ventilazione, il climatizzatore dispone delle seguenti funzioni:AC:raffreddamento4:ricircolo dell'aria
Sedili riscaldati 3 49.
Raffreddamento (AC)
Premere AC per inserire il raffredda‐
mento. L'attivazione è indicata dall'il‐ luminazione del LED sul pulsante. Il
raffreddamento funziona solamente con il motore acceso e la ventola di
controllo del climatizzatore inserita.
Premere il pulsante AC per disinserire
il raffreddamento.
Il climatizzatore raffredda e deumidi‐
fica (asciuga) l'aria quando la tempe‐
ratura esterna è superiore a un dato
livello. Ciò può provocare la forma‐
zione di condensa, con conseguente
caduta di gocce da sotto il veicolo.
Se non servono né il raffreddamento,
né la deumidificazione, spegnere il si‐ stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante. L'attivazione del
raffreddamento può bloccare un Au‐ tostop.
Sistema Start-stop 3 126.
Avviso
Le prestazioni del climatizzatore si
riducono attivando la modalità ECO
3 121.
Sistema di ricircolo dell'aria 4
Premere 4 per attivare il ricircolo
dell'aria. L'attivazione è indicata dal‐
l'illuminazione del LED sul pulsante.
Premere di nuovo 4 per disattivare
il ricircolo dell'aria.9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini internamente. Inoltre la qua‐
lità dell'aria nell'abitacolo si dete‐
riora, e potrebbe provocare son‐
nolenza agli occupanti.
In condizioni ambientali calde e
umide, il parabrezza potrebbe appan‐
narsi esternamente quando dell'aria
Page 112 of 223
110Climatizzatorefredda venga indirizzata verso di
esso. Se il parabrezza si appanna
dall'esterno, azionare i tergicristalli ed evitare l'uso d'impostazioni di distri‐
buzione dell'aria J e V .
Raffreddamento massimo
Aprire brevemente i finestrini, in modo da disperdere rapidamente l'aria
calda.
● Raffreddamento AC acceso.
● Sistema di ricircolo dell'aria 4
attivato.
● Portare il comando di distribu‐ zione dell'aria su M.
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più freddo.
● Regolare la velocità della ventola
al livello massimo.
● Aprire tutte le bocchette di venti‐ lazione.Sbrinamento e disappannamento
dei cristalli
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più caldo.
● Regolare la velocità della ventola
al livello massimo.
● Portare il comando di distribu‐ zione dell'aria su V.
● Attivare il raffreddamento AC.
● Inserire il lunotto termico Ü.
● Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orien‐
tarle verso i finestrini delle por‐
tiere.
● Per riscaldare allo stesso tempo anche il vano piedi, portare il co‐
mando di distribuzione dell'aria
su J.
Lunotto termico 3 43.Sistema di climatizzazione
elettronico
Comandi per: ● distribuzione dell'aria
● temperatura
● velocità della ventola
AUTO:modalità automaticaÊ:sbrinamento e disappan‐
namentoÜ:lunotto termicoAC OFF:spegnere l'aria condizio‐
natau:ricircolo dell'aria manuale
Page 113 of 223
Climatizzatore111Finestrino posteriore riscaldato Ü
3 43, sedili riscaldati 3 49.
Viene automaticamente selezionata
la temperatura preimpostata. In mo‐
dalità automatica, la velocità della
ventola e la distribuzione dell'aria re‐
golano automaticamente il flusso del‐
l'aria.
Il sistema può essere regolato ma‐
nualmente mediante i comandi di di‐
stribuzione dell'aria e del flusso d'aria.
Il sistema di climatizzazione elettro‐
nico è pienamente operativo solo
quando il motore è in funzione.
Modalità automatica AUTO
Impostazioni di base per il massimo comfort:
● Accendere la ventola.
● Premere AUTO; la velocità delle
ventole, la distribuzione dell'aria e il ricircolo si regolano automa‐
ticamente.
● Impostare la temperatura deside‐
rata.
● Aprire tutte le bocchette di venti‐ lazione.Per disattivare il sistema di climatiz‐zazione elettronico, disattivare la ven‐
tola.
Preselezione della temperatura Le temperature possono essere im‐
postate sul valore desiderato.
Se viene impostata la temperatura
minima, il sistema di climatizzazione
attiva il raffreddamento massimo.
Se viene impostata la temperatura
massima, il climatizzatore attiva il ri‐
scaldamento massimo.
Sbrinamento e disappannamento
dei cristalli
● Premere Ê; Il LED si illumina nel
tasto quando attivato.
● Temperatura, distribuzione del‐ l'aria e raffreddamento si rego‐
lano automaticamente e la ven‐
tola gira ad alta velocità.
● Inserire il lunotto termico Ü
3 43.
Per tornare alla modalità automatica:
premere Ê o AUTO .Avviso
Se Ê viene premuto mentre il mo‐
tore è acceso, verrà impedito un Au‐
tostop fino a quando il pulsante Ê
non viene premuto di nuovo.
Se viene premuto il pulsante Ê men‐
tre il motore è acceso in Autostop, il
motore si riavvierà automatica‐
mente.
Sistema Start-stop 3 126.
Impostazioni manuali
Cambiando manualmente una qual‐
siasi delle seguenti impostazioni si di‐ sattiverà la modalità automatica:
Velocità della ventola Z
Regolare manualmente il flusso del‐
l'aria della ventola selezionando la
velocità desiderata.
Spegnendo la ventola, si disattiva an‐ che il climatizzatore.
Distribuzione dell'aria M
Premere il tasto appropriato per la re‐ golazione desiderata. Il LED si illu‐
mina nel tasto quando attivato.
Page 114 of 223
112ClimatizzatoreR:parabrezza e finestrini anterioriM:altezza testaS:vano piedi
Sono possibili combinazioni delle im‐
postazioni premendo due tasti fino a
quando entrambi i LED si illuminano.
Per tornare alla modalità automatica:
Premere il pulsante AUTO.
Raffreddamento AC
Il climatizzatore raffredda e deumidi‐ fica (asciuga) l'aria quando la tempe‐
ratura esterna è superiore a un dato
livello. Ciò può provocare la forma‐
zione di condensa, con conseguente
caduta di gocce da sotto il veicolo.
Avviso
Le prestazioni del climatizzatore si
riducono attivando la modalità ECO
3 121.
Se non è necessario raffreddare o
deumidificare, premere AC OFF per
spegnere il sistema, così rispar‐
miando carburante. Il LED nel pul‐
sante si illumina.
Per tornare alla modalità automatica:
Premere il pulsante AUTO.
Ricircolo dell'aria u
Attivare o disattivare la modalità di ri‐
circolo dell'aria manuale con u. Il LED
si illumina nel pulsante quando atti‐
vato.9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini internamente. Inoltre la qua‐
lità dell'aria nell'abitacolo si dete‐
riora, e potrebbe provocare son‐
nolenza agli occupanti.
Per tornare alla modalità automatica:
Premere il pulsante AUTO.
Impianto di riscaldamento
posteriore
La ventola di riscaldamento poste‐
riore fornisce aria alla zona posteriore dell'abitacolo tramite le bocchette po‐
steriori.
Page 115 of 223
Climatizzatore113
La quantità di aria immessa è deter‐
minata dalla ventola. La temperatura dell'aria è regolata da un apposito co‐ mando ubicato sul cruscotto.
Climatizzatore posteriore
Il climatizzatore della parte posteriore
funziona assieme al climatizzatore
della parte anteriore dell'abitacolo.
Interruttore della ventola di
climatizzazione posteriore
La ventola di climatizzazione poste‐
riore fornisce aria alla zona posteriore dell'abitacolo tramite le bocchette po‐
steriori.
Inserire la ventola quando il climatiz‐
zatore è in funzione per distribuire il
flusso di aria fresca e deumidificata
(secca) nell'ambiente.
La quantità di aria immessa è deter‐
minata dalla ventola.
Riscaldatore ausiliario
Riscaldatore del liquido di
raffreddamento
Il riscaldatore del liquido di raffredda‐ mento del motore indipendente dal
motore Eberspächer assicura il ra‐
pido riscaldamento del liquido di raf‐
freddamento del motore consentendo
il riscaldamento dell'abitacolo con il
motore spento.Attenzione
Non toccare il tubo di scarico. Po‐
trebbe essere rovente dopo lo
spegnimento del motore a causa
del funzionamento del riscaldatore del liquido refrigerante.
Prima di avviare o programmare il si‐
stema per l'avviamento, portare il cli‐
matizzatore del veicolo in posizione di riscaldamento e la distribuzione del‐
l'aria su V.
Page 116 of 223
114Climatizzatore9Avvertenza
Non utilizzare il sistema durante il
rifornimento, in presenza di polveri
o vapori infiammabili oppure in
spazi chiusi (ad es. garage).
Spegnere il sistema quando non
viene utilizzato. Il riscaldamento si ar‐ resta automaticamente scaduto il
tempo di funzionamento program‐
mato. Si arresta anche se il livello del
carburante del veicolo scende troppo.
Durante il funzionamento, il sistema è alimentato dalla batteria del veicolo. Il
tempo di guida dovrebbe pertanto es‐
sere lungo almeno tantoquanto il
tempo di riscaldamento. Per i viaggi
di breve durata, verificare regolar‐
mente la batteria del veicolo e ricari‐
carla se necessario.
Per assicurare prestazioni ottimali,
utilizzare brevemente il riscaldatore
ausiliario una volta al mese.
Unità telecomando
Il timer o l'unità telecomando si uti‐
lizza per accendere e spegnere il si‐
stema e per programmare orari di
partenza specifici.
Timer1 X Pulsante
di attivazione:Accende/spegne l'u‐
nità telecomando e
cambia le informa‐
zioni visualizzate2 q
Pulsante
Back:Seleziona le funzioni
nella barra dei menu
e regola i valori3 Barra dei
menu:Visualizza le funzioni
selezionabili Y, x , P ,
Ö e Y4 r
Pulsante
Next:Seleziona le funzioni
nella barra dei menu
e regola i valori5 Pulsante
OK:Conferma la sele‐
zione
Telecomando
I pulsanti del telecomando hanno le
stesse funzioni di quelli del timer de‐
scritte in precedenza.
Page 117 of 223
Climatizzatore115Per attivare il telecomando, premere
X e rilasciarlo quando appare la barra
dei menu sul display. Sul display ap‐ pare brevemente l'indicatore di se‐
gnale SENd, seguito dalla tempera‐
tura.9 Avvertenza
Durante il rifornimento, spegnere
sia l'unità telecomando che il ri‐
scaldatore!
Per spegnere il sistema, premere X
per evitarne l'azionamento acciden‐
tale.
Il telecomando ha una portata mas‐ sima di 600 metri. La portata può es‐sere ridotta in seguito alle condizioni
esterne e allo scaricamento della bat‐
teria.Oltre che con l'unità telecomando, il riscaldamento può essere acceso per
30 minuti o spento.
Sostituzione della batteria
La batteria deve essere sostituita
quando si riduce la portata del tele‐
comando oppure lampeggia il sim‐
bolo di carica.
Aprire il coperchio con una moneta e
sostituire la batteria CR 2430 o equi‐
valente, accertandosi che la nuova
batteria sia installata correttamente
con il lato positivo ( <) verso i terminali
positivi. Reinstallare saldamente il co‐ perchio.
Smaltire le batterie usate nel rispetto
dell'ambiente.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici, ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Indicazioni di errore sul telecomando
cobA:Segnale debole -
regolare la posizioneconP:Nessun segnale -
avvicinarsibALo:Batteria scarica -
sostituire la batteriaErr:Errore di sistema -
consultare l'officinaAdd,
AddE:Sistema in modalità di ap‐
prendimento
Apprendimento del telecomando
Al ricollegamento della batteria del
veicolo, il LED nel pulsante sul qua‐
dro strumenti si accende e il sistema
Page 118 of 223
116Climatizzatoreconfigura automaticamente il menu
del telecomando. Se il LED lampeg‐
gia, premere OK sul telecomando,
selezionare Add o AddE e confer‐
mare.
Possono essere configurate anche
unità telecomando addizionali. Pre‐
mere il pulsante finché non lampeg‐
gia il LED, accendere il telecomando, selezionare Add e confermare.
AddE apprende esclusivamente l'u‐
nità telecomando attuale e blocca
tutte le unità configurate in prece‐
denza. Add apprende fino a 4 unità
telecomando, ma può essere utiliz‐
zata solamente un'unità per volta.
Funzionamento
Riscaldamento Y
Selezionare Y nella barra dei menu e
confermare. Sul display lampeggia il
tempo di riscaldamento program‐
mato, ad es. L 30. Le impostazioni di
fabbrica sono di 30 minuti.
Per regolare temporaneamente il
tempo di riscaldamento, regolare con
q o r e confermare. Il valore può
essere impostato tra 10 e 120 minuti.A causa del consumo di energia elet‐
trica, prendere nota della durata del riscaldamento.
Per disattivarlo, selezionare nuova‐
mente Y nella barra dei menu e con‐
fermare.
Ventilazione x
Selezionare x nella barra dei menu e
confermare.
Il tempo di ventilazione può essere
accettato o modificato. Il tempo illu‐
strato viene accettato senza con‐
ferma.
Per disattivarlo, selezionare nuova‐
mente x nella barra dei menu e con‐
fermare.
Programmazione P
Possono essere programmati fino a
3 orari di partenza preimpostati, in un giorno oppure in una settimana.
● Selezionare P nella barra dei
menu e confermare.
● Selezionare la posizione di me‐ moria preimpostata desiderata 1,
2 o 3 e confermare.● Selezionare il giorno e confer‐
mare.
● Selezionare l'ora e confermare.
● Selezionare i minuti e confer‐ mare.
● Selezionare Y o x e confermare.
● Se necessario, regolare il tempo di funzionamento prima della par‐
tenza e confermare.
La posizione di memoria preimpo‐
stata successiva viene sottolineata e appare il giorno della settimana. Ri‐
petere la procedura per programmare
le altre posizioni di memoria preimpo‐ state.
Premendo X durante la programma‐
zione, è possibile uscire senza sal‐
vare le modifiche apportate.
Per cancellare un orario di partenza
preimpostato, seguire la procedura di
programmazione finché non lampeg‐
gia il simbolo del riscaldamento Y.
Premere q o r finché non appare
oFF sul display e confermare.
Il riscaldamento si spegne automati‐
camente 5 minuti dopo l'orario di par‐
tenza programmato.
Page 119 of 223
Climatizzatore117Avviso
Il sistema telecomando è dotato di
un sensore di temperatura che cal‐
cola il tempo di funzionamento in
base alla temperatura ambiente e al
livello di riscaldamento desiderato
(ECO o HIGH). Il sistema si avvia
automaticamente 5-60 minuti prima
dell'orario di partenza programmato.
Impostazione di giorno della
settimana, ora e tempo di
riscaldamento Ö
In caso di scollegamento della batte‐ ria del veicolo o tensione insuffi‐ ciente, l'unità deve essere resettata.
● Selezionare Ö e confermare.
● Selezionare il giorno della setti‐ mana e confermare.
● Cambiare le ore e confermare.
● Cambiare i minuti e confermare.
● Cambiare il tempo di riscalda‐ mento predefinito e confermare.
Livello di riscaldamento Y
Il livello di riscaldamento desiderato
per gli orari di partenza programmati può essere impostato su ECO o
HIGH.Selezionare Y e confermare. Sul dis‐
play lampeggia ECO o HIGH. Rego‐
lare utilizzando q o r e confer‐
mare.Bocchette di
ventilazione
Bocchette di ventilazione orientabili
Mentre è attivo il raffreddamento, al‐
meno una bocchetta dell'aria deve
essere aperta, per evitare che la man‐ canza di movimento dell'aria provochila formazione di ghiaccio sull'evapo‐
ratore.9 Avvertenza
Non applicare oggetti alle alette
delle bocchette dell'aria. C'è il ri‐ schio di danni e lesioni in caso di
incidente.
Page 120 of 223
118ClimatizzatoreBocchette di ventilazione centrali
Per aprire o chiudere le bocchette
dell'aria centrali e indirizzare il flusso d'aria, inclinare le alette in alto o inbasso e ruotare la rotella di regola‐
zione a sinistra o a destra.
Bocchette di ventilazione laterali
Per aprire o chiudere le bocchette di
ventilazione laterali, inclinare le alette
in alto o in basso.
Ruotare le bocchette per direzionare
il flusso dell'aria secondo necessità.
A seconda della posizione della rego‐
lazione della temperatura, l'aria sarà
convogliata all'interno dell'abitacolo
attraverso le bocchette laterali.
Bocchette di ventilazione
posteriori
In base al veicolo, nell'abitacolo po‐
steriore sono posizionate delle boc‐
chette di ventilazione orientabili.
Bocchette di ventilazione
fisse
Bocchette dell'aria supplementari si
trovano sotto il parabrezza e i fine‐
strini delle portiere, nei vani per i piedi e, in base al veicolo, nel vano pas‐
seggeri posteriore.
Raffreddamento del vano
portaoggetti
Il sistema di climatizzazione può prov‐vedere inoltre al raffreddamento del
cassettino portaoggetti.