PEUGEOT 2008 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 181 of 450

179
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Arranque interditoUltrapassou o limite da autonomia
autorizada: o dispositivo de anti-
arranque impede o arranque do motor. Congelamento do AdBlue®
Cada vez que ligar a ignição, estas luzes
avisadoras acendem-se acompanhadas
por um sinal sonoro e pela apresentação da
mensagem "Defeito antipoluição: Arranque
interdito".
Para efectuar novamente o arranque do motor,
deve contactar a rede PEUGEOT ou uma
oficina qualificada. O AdBlue
® gela a temperaturas
inferiores a cerca de -11°C.
O sistema SCR possui um dispositivo
de reaquecimento do depósito de
AdBlue
® que lhe permite colocar o
veículo em movimento em condições
climáticas de muito frio.
9
Informações práticas

Page 182 of 450

180
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Abastecimento de AdBlue®
O enchimento do depósito de AdBlue® está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
PEUGEOT ou numa oficina qualificada.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de líquido
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
avisadora e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se à rede PEUGEOT ou a uma
oficina qualificada.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(conservar num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o líquido. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).
Conserve o AdBlue
® fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza. Nunca faça o abastecimento de
'AdBlue
® num distribuidor reservado
para veículos pesados. Nunca dilua o AdBlue
® com água.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito
de gasóleo.
O armazenamento em frasco com sistema
anti-gota permite simplificar as operações de
abastecimento. Poderá adquirir frascos de
1,89

litros (1/2

galão) na rede PEUGEOT ou
numa oficina qualificada. Utilize somente o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
Informações práticas

Page 183 of 450

181
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Não guarde os frascos de AdBlue® no
seu veículo.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela abaixo de -11°C e degrada-
se a partir de 25°C. É recomendado que
guarde os frascos num local fresco ao abrigo
da exposição directa à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento assegure-
se que o seu veículo se encontra estacionado
numa super fície plana e horizontal.
No Inverno, verifique que a temperatura do
veículo é superior a - 11ºC. Caso contrário
o AdBlue
® congelará e não poderá ser
inserido no depósito. Guarde o seu veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efectuar o
abastecimento.
Aceder
F Para aceder ao reservatório de AdBlue®,
levante o tapete da mala e, em seguida,
consoante o equipamento, retire a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação.
F

D

esligue a ignição e retire a chave.
Não deite fora os frascos de AdBlue
®
com os resíduos comuns. Deposite-os
num contentor dedicado para este fim
ou consulte o seu ponto de venda.
9
Informações práticas

Page 184 of 450

182
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Abrir
F Rode um quarto de volta o tampão preto, no sentido contrário aos ponteiros do
relógio, sem pressionar e retire-o para
cima.
F

R
ode o tampão azul um sexto de volta no
sentido contrário aos ponteiros do relógio.
F

R
etire o tampão para cima. Importante: se o depósito de AdBlue
®
do seu veículo estiver completamente
vazio - o que é confirmado pelas
mensagens de alerta e pela
impossibilidade de ligar o motor -,
deve obrigatoriamente efectuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8

litros
(ou seja dois frascos de 1,89

litros).
No caso de projecções de líquido, lave
imediatamente com água fria ou limpe
com o auxílio de um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma esponja
e de água quente. Importante: em caso de reposição
do nível após uma falta de AdBlue
®,
assinalada através da mensagem
"Encher de aditivo antipoluição:
Arranque interdito", deverá aguardar
imperativamente cerca de 5

minutos
antes de voltar a ligar a ignição, sem
abrir a por ta do condutor, nem
destrancar o veículo, nem introduzir
a chave no contactor .
Ligue a ignição e, em seguida, após
decorrido um espaço de tempo de
10

segundos, ligue o motor.
Encher
F Verta o conteúdo do recipiente no depósito de AdBlue® do seu veículo.
F

N

o caso de haver derrames, limpe o bocal
do depósito com o auxílio de um pano
húmido.
Fechar
F Volte a colocar o tampão azul no bocal do depósito e rode um sexto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio, até ao
limite.
F

V
olte a colocar o tampão preto rodando-o
um quarto de volta no sentido dos
ponteiros do relógio, sem pressionar.
Verifique que o indicador do tampão está
alinhado com o indicador do suporte.
F

C
onsoante o equipamento, instale a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação
no fundo da mala.
F

C
oloque novamente o tapete da mala e
feche a tampa.
Informações práticas

Page 185 of 450

183
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.
Este kit é constituído por um compressor e e
um cartucho de produto selante.
Permite-lhe efetuar uma reparação temporária
do pneu.
Poderá também dirigir-se à oficina mais
próxima.
Está previsto para reparar a maior parte dos
furos capazes de afetar o pneu, tanto na banda
de circulação como no ombro do pneu.
O compressor permite-lhe controlar e ajustar a
pressão do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneu
Acesso ao kit
Não ultrapasse a velocidade de
80
km/h com um pneu reparado com a
ajuda deste tipo de kit.
O circuito eléctrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação do pneu
danificado.
O autocolante de limitação de
velocidade deve ser colado no interior
do veículo, no campo de visão do
condutor, para o lembrar de que
uma roda se encontra em utilização
temporária.
Composição do kit
1. Compressor de 12
V, com manómetro
integrado.
2.
F

rasco de produto de colmatagem, com
tubo flexível integrado.
3.
A

utocolante de limitação de velocidade.
Kit de reparação com
produto selante separado
(conforme versão)
9
Informações práticas

Page 186 of 450

184
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Reparação
F Desenrole o tubo localizado sob o compressor.
F

L
igue o tubo do compressor ao frasco de
produto de colmatagem.
F

V
ire o frasco de produto de colmatagem
e fixe-o no entalhe específico do
compressor. F
R etire o bujão da válvula do pneu a
reparar, e conserve-o num local limpo.
F

L
igue o tubo flexível do frasco de produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar
e aperte firmemente.
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.
F
D
esligue a ignição.
F
C
ole o autocolante de limitação de
velocidade no interior do veículo.
Informações práticas

Page 187 of 450

185
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização do líquido
encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o
frasco na natureza, entregue-o na
rede PEUGEOT ou num organismo
responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo
frasco junto da rede PEUGEOT ou de
uma oficina qualificada.
F
V
erifique que o interruptor do compressor
se encontra na posição " O".
F

D

esenrole completamente o fio eléctrico,
localizado sob o compressor.
F

L

igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12

V do veículo.
F

L

igue a ignição. Se passados entre 5
e 7 minutos não
atingir a pressão indicada, significa que
o pneu não pode ser reparado; consulte
a rede PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para a desempanagem do
seu veículo.
F
A
ccione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" até a pressão
do pneu atingir os 2,0

bars.
O p

roduto de colmatagem é injetado, sob
pressão, no pneu; não retire o tubo da
válvula durante este processo (risco de
s a l p i c o s).
9
Informações práticas

Page 188 of 450

186
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
F Desloque o interruptor para a posição "O".
F R etire o kit.
F

C
oloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de
5


quilómetros, a velocidade reduzida
(entre 20
e 60 km/h), para colmatar o furo.
F

P
are para verificar a reparação e a
pressão através do kit.
Controlo da pressão dos pneus
Para controlar ou encher ocasionalmente os
pneus.
F

R
etire o bujão da válvula do pneu, e
conserve-o num local limpo.
F

D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
F

F
ixe o tubo na válvula e aperte firmemente. F
V erifique que o interruptor do compressor
se encontra na posição " O".
F

D
esenrole completamente o fio eléctrico,
localizado sob o compressor.
F

L
igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12
V do veículo.
F

L
igue a ignição.
Informações práticas

Page 189 of 450

187
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Detecção de pressão baixa
dos pneus
Após reparação do pneu, o avisador
permanecerá aceso enquanto a
reinicialização do sistema não for
efectuada.
Para mais informações sobre a
detecção de pressão baixa dos pneus,
consulte a rubrica correspondente.
Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus.
Para mais informações sobre a
detecção de pressão baixa dos pneus,
consulte a rubrica correspondente.
F

A

ccione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" e ajuste a
pressão, em conformidade com a etiqueta
de pressão dos pneus do veículo. Para
esvaziar: pressione o botão preto situado
no tubo do compressor, ao nível da
ponteira da válvula.
F

U

ma vez atingida a pressão, desloque o
interruptor para a posição " O".
F

R

etire o kit e, em seguida, arrume-o.
9
Informações práticas

Page 190 of 450

188
2008_pt_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.
Acesso ao kit
Descrição das ferramentas
Todas estas ferramentas são específicas para
o seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1.
C
ompressor 12 V.
C

ontém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e permite
a regulação da pressão do pneumático.
2.
G

ancho amovível de reboque. P ara mais informações sobre o reboque do
veículo, consulte a rubrica correspondente.
Kit de reparação com produto selante integrado (conforme versão)
Este kit é constituído por um compressor e um cartucho de produto selante.
Permite-lhe efetuar uma reparação temporária do pneu.
Poderá também dirigir-se à oficina mais próxima.
Está previsto para reparar a maior parte dos furos capazes de afetar o pneu, tanto na banda de circulação como no ombro do pneu.
O compressor permite-lhe controlar e ajustar a pressão do pneu.
Informações práticas

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 450 next >