Peugeot 208 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 141 of 304

139
Prevenção contra
combustível errado (diesel)
(Consoante o país de comercialização.)
Dispositivo mecânico para impedir o
enchimento de combustível gasolina num
depósito de um veículo que funciona a diesel.
Evita, assim, a degradação do motor associada
a este tipo de incidente.
Funcionamento
A utilização de um bidão permanece
possível para o enchimento do depósito.
Para garantir um bom fluxo do
combustível, aproxime a ponteira do
recipiente sem a encostar diretamente à
aba do dispositivo de prevenção contra
combustível errado e verta lentamente.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de diesel podem ser diferentes
conforme os países. A presença de um
sistema de prevenção contra combustível
errado pode tornar impossível o
abastecimento do reservatório.
Os veículos com motor diesel não
estão equipados com bloqueador
de combustível, pelo que durante
as deslocações ao estrangeiro,
aconselhamos que verifique junto de
um revendedor PEUGEOT se o seu
veículo está adaptado ao material de
abastecimento de combustível existente
no país em que irá circular.Corte de combustível
O seu veículo encontra-se equipado com
um dispositivo de segurança que corta a
alimentação de combustível em caso de
colisão.Aquando da introdução de uma pistola de
gasolina no bocal de abastecimento de
combustível de um veículo a gasóleo, ela entra
em contacto com a aba. O sistema permanece
fechado e impede o respetivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola do tipo
gasóleo.
7
Informações práticas

Page 142 of 304

140
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
os biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidas nas bombas:Gasolina conforme a norma
EN228
misturada com um
combustível que respeite a norma
EN15376.
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a norma B715001.
Combustível utilizado pelos
motores a diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas. Para mais informações, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.Gasóleo que cumpra a norma
EN590 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s),
Gasóleo que cumpra a norma
EN16734 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 10% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s),
Gasóleo parafínico que cumpra a
norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s).
A utilização de combustível B20
ou B30 que cumpram a norma
EN16709 é possível com o seu
motor Diesel. No entanto, esta
utilização, mesmo que ocasional,
necessita da aplicação rigorosa
das condições de manutenção
específicas, denominadas de
"Deslocações Severas".
A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos no motor e no sistema de
combustível).
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos diesel que cumpram a norma
B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C, a formação de
p arafinas em combustíveis a gasóleo de tipo
verão pode implicar uma operação anormal
do circuito de fornecimento de combustível.
Para evitar isso, recomendamos a utilização de
combustível diesel de tipo inverno e manter o
depósito acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15
°C o motor tiver problemas a iniciar, saia
do veículo numa garagem ou oficina aquecida
durante algum tempo.
Informações práticas

Page 143 of 304

141
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.As correntes para a neve só devem
ser instaladas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas
sobresselentes "economizadoras de
espaço".
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F

E
ngrene o travão de estacionamento e, se
necessário, coloque calços nas rodas para
impedir que o veículo deslize.
F

I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo fabricante.
F

A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50


km/h.
F

P
are o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante.
Deslocação ao estrangeiro
Certos combustíveis podem danificar
o motor do veículo.
Nalguns países, pode ser necessária
a utilização de um combustível
par ticular (índice de octano e nome de
venda específicos, etc.) para garantir o
funcionamento correto do motor.
Para mais informações, contacte o
revendedor.
7
Informações práticas

Page 144 of 304

142
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
185/65 R15 9
mm
195/55 R16
2 0 5 /4 5 R17 7
mm
Para mais informações sobre as correntes para
a neve consulte o revendedor PEUGEOT ou
uma oficina qualificada.Engate de um reboque
O seu veículo foi concebido essencialmente
para o transporte de pessoas e de bagagens,
mas pode ser também utilizado para puxar um
reboque.
Recomendamos que utilize os engates
de reboque PEUGEOT genuínos e a
respetiva cablagem, que foram testados
e homologados desde a conceção do seu
veículo, e que confie a montagem deste
dispositivo ao revendedor PEUGEOT ou a
uma oficina qualificada.
Se o engate de reboque não for montado
por um revendedor PEUGEOT, ainda
assim tem de ser instalado de acordo com
as instruções do fabricante do veículo. A condução com reboque submete
o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção particular.
Para mais informações sobre
os Conselhos de condução,
nomeadamente em caso de reboque,
consulte a secção correspondente.
Respeite os pesos de reboque máximos
indicados no certificado de matrícula ou
nas caraterísticas técnicas do seu veículo.
Para mais informações sobre os Pesos
(e as cargas rebocáveis em função
do seu veículo), consulte a secção
correspondente.
Respeite a legislação do país no qual
circula.
Informações práticas

Page 145 of 304

143
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10
minutos com
o sistema Bluetooth mãos-livres do seu
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo. Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12


V
, consulte a secção correspondente.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de dez minutos, para usar o
equipamento durante cerca de cinco
minutos,
-
m
ais de dez minutos, para usar o
equipamento até cerca de trinta minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
7
Informações práticas

Page 146 of 304

144
Substituição de um limpa-
vidros
Esta posição permite soltar as escovas dos
limpa-vidros.
Permite limpar as lâminas ou proceder à
substituição das escovas. Pode ser igualmente
útil, durante o inverno, para soltar as escovas
do para-brisas.
Para colocar as escovas na posição vertical:
F
M
exa no comando do limpa-vidros no
minuto seguinte a desligar a ignição para
colocar as escovas na vertical.
Para recolocá-las em posição de repouso:
F

L
igue a ignição e acione o comando.
Desmontagem de uma escova
F Levante o braço do limpa-vidros correspondente.
F

S
olte a escova e retire-a.
Remontagem de uma escova
F Instale a nova escova do limpa-vidros correspondente no seu devido lugar e
fixe-a.
F

D
obre cuidadosamente o braço do limpa-
vidros.
Para conser var a eficácia das escovas do
limpa-vidros, é aconselhável:
-
u

tilizá-las com cuidado,
-
l

impá-las regularmente com água e sabão,
-

n
ão as utilizar para segurar uma placa de
cartão contra o para-brisas,
-
s

ubstituí-las quando surgirem os primeiros
sinais de desgaste.
Montar as barras do tejadilho
Para montar as barras de tejadilho
transversais, respeite o respetivo
posicionamento, materializado pelos calços de
fixação, situados nas entradas das portas.
Para mais informações contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
Se a altura ultrapassar os 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nos
pontos de fixação do veículo.
Para o transporte de objetos mais longos
que o veículo, deverá informar-se sobre a
legislação local em vigor.
Informações práticas

Page 147 of 304

145
Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras do tejadilho.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a sensibilidade
aos ventos laterais aumenta e a
estabilidade do seu veículo pode ser
afetada.
Em viagens longas, verifique a cada
paragem se a carga se encontra
corretamente fixa.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.Capot
A localização da alavanca de abertura
interior do capot impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear
a patilha de segurança exterior e a haste
com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capot aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capot.A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.).Destrancamento
F Abra a porta dianteira esquerda.
F
P
uxe para si o comando A , situado na parte
inferior do enquadramento da porta.
Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
7
Informações práticas

Page 148 of 304

146
F Acione a patilha B e levante o capot.
F
D
esencaixe a vareta C do suporte e fixe-a
no entalhe para manter o capot aberto.
Trancamento
F Retire a vareta do entalhe de fixação.
F P renda a vareta no seu suporte.
F

B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
F

P
uxe o capot para confirmar que está bem
trancado.
Informações práticas

Page 149 of 304

147
Motores
Gasolina
Gasóleo
Estes motores são exemplos fornecidos como
exemplo.
As posições dos seguintes elementos poderão
variar:
-
F
iltro de ar.
-

V
areta de óleo do motor.
-

T
ampão do óleo do motor.
-

B
omba de escor vamento.
1. Depósito do líquido do lava-vidros.
2. Depósito do líquido de refrigeração do
motor.
3. Depósito do líquido dos travões.
4. Bateria.
5. Caixa de fusíveis.
6. Filtro de ar.
7. Vareta de óleo do motor.
8. Tampão do óleo do motor.
9. Bomba de escorvamento*.
O circuito do diesel está sob pressão
muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito
deve ser realizada exclusivamente por
um revendedor PEUGEOT ou oficina
qualificada.
*

C
onsoante o motor.
7
Informações práticas

Page 150 of 304

148
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o nível, se necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do
nível, solicite a verificação do sistema
correspondente por um revendedor PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada.O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e o
motor do veículo.
Tenha atenção durante as
inter venções sob o capot, uma vez
que determinadas zonas do motor
podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos. Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado a um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada
ou deixe-os nos recipientes reservados
para este efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando
a ignição é ligada através do
indicador de nível de óleo no painel
de instrumentos nos veículos
equipados com uma sonda elétrica
ou com a vareta de medição do
óleo.
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com o
motor desligado há mais de 30
minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). A PEUGEOT recomenda
a verificação do nível e a sua reposição, se
necessário, a cada 5000
km.
Verificação com a vareta de
medição
A localização da vareta de medição é ilustrada
no esquema da parte inferior do capot do motor
correspondente.
F
Pe
gue na extremidade colorida da vareta
de medição e retire-a completamente.
F

L
impe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelo.
F

I
ntroduza a vareta de verificação do óleo
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o controlo visual:
o nível correto deverá situar-se entre as
marcas A e B .
A = MÁ X
B = MÍN
Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não efetue o
arranque do motor .
-

S
e o nível MÁX for ultrapassado (risco
de deterioração do motor), contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
-

S
e o nível MIN não for atingido, efetue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
Informações práticas

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 310 next >