Peugeot 208 2019 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Page 71 of 263
69
Nalepka z opozorilom se nahaja na obeh
s traneh senčnika na sovoznikovi strani.
V skladu z
veljavno zakonodajo je to opozorilo
v
naslednjih preglednicah napisano v vseh
potrebnih jezikih.
Izključena (OFF) sovoznikova
varnostna blazina
Izklop čelne sovoznikove
varnostne blazine
F Pri izključenem kontaktu vstavite ključ v stikalo za izklop sopotnikove varnostne
blazine.
F
K
ljuč zavrtite v položaj »OFF«.
F
Z
adržite ključ v tem položaju in ga izvlecite.
Ob vključitvi kontakta in v
času
trajanja izklopa sovoznikove
varnostne blazine na instrumentni
plošči sveti ta kontrolna lučka. Če na sovoznikov sedež namestite sedež
za otroke z
naslonjalom, obrnjenim proti
vetrobranskemu steklu, zaradi otrokove
varnosti obvezno izključite prednjo
varnostno blazino na sovoznikovi strani.
Če se blazina sproži, lahko namreč pride
do hudih poškodb ali smrti otroka.
Ponovni vklop prednje
sovoznikove varnostne blazine
Takoj, ko odstranite otroški sedež, v katerem
je otrok s hrbtom obrnjen v smeri vožnje,
ob izključenem kontaktu zavrtite stikalo
varnostne blazine v
položaj ON, da ponovno
vklopite varnostno blazino in poskrbite za
varnost sopotnika v
primeru trka.
Ob vključenem kontaktu za približno
eno minuto zasveti ta opozorilna
lučka na instrumentni plošči in
opozarja na ponovni vklop varnostne
blazine.
5
Var nost
Page 72 of 263
70
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage »seljaga sõidusuunas« lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Var nost
Page 73 of 263
71
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji »tyłem do kierunku jazdy« na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Var nost
Page 74 of 263
72
Otroški sedež na zadnjem
sedežu
S hrbtom v smeri vožnje
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu tako, da je otrok v njem
s
hrbtom obrnjen v smeri vožnje, pomaknite
sedež pred njim naprej in poravnajte naslonjalo
tako, da se otroški sedež ne dotika sedeža
pred njim.
Z obrazom v smeri vožnje
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu tako, da je otrok
z
obrazom obrnjen v smeri vožnje, premaknite
sedež vozila pred njim naprej in poravnajte
naslonjalo tako, da se otrokove noge v
sedežu
z
obrazom obrnjenim v smeri vožnje ne bodo
dotikale sedeža vozila pred njim.
Zadnji srednji sedež
Otroški sedež z opornim drogom ne sme
b iti nikoli nameščen na zadnjem srednjem
sedežu .
Priporočeni sedeži za
otroke
Izbor priporočenih otroških sedežev, ki se
pritrdijo s
tritočkovnim varnostnim pasom .
Skupina 0+: od rojstva do 13
kg
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z
naslonjalom
obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupini 2
in 3: od 15 do 36 kg
L5
RÖMER KIDFIX XP
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v
vozilu.
Otrok je v
njem pripet z varnostnim pasom. Skupini 2
in 3: od 15 do 36 kg
L6
GRACO Booster
Otrok je v
njem pripet z varnostnim pasom.
Namestitev otroških sedežev,
pritrjenih z varnostnim pasom
V spodnji preglednici so skladno z evropsko
z akonodajo navedene možnosti namestitve
univerzalno homologiranih otroških sedežev
( a ), ki se pripnejo z
varnostnim pasom, glede
na otrokovo težo in mesto sedeža v
vozilu.
Var nost
Page 75 of 263
73
Otrokova teža/starostna skupina
Položaj sedeža Pod 13
kg
(skupini 0
(b) in 0+)
Do starosti
približno 1
leta 9
- 18 kg
(skupina 1)
Od 1
do približno 3
let 15
- 25 kg
(skupina 2)
Od 3
do približno 6
let 22
- 36 kg
(skupina 3)
Od 6
do približno 10
let
Sovoznikov sedež (c ), ( e) Z nastavljivo višino
U(R)U(R)U(R)U(R)
Brez nastavljive višine U*
U* U* U*
Stranska zadnja sedeža ( d) U UUU
Srednji sedež ( d) U (f) U (f) U U
U : Avtomobilski sedež, na katerega
lahko namestite otroški sedež, ki se
pritrdi z
varnostnim pasom in univerzalno
homologirani otroški sedež, v katerem je otrok
z
obrazom ali hrbtom obrnjen v
smer vožnje.
U(R) : enako kot pri U , avtomobilski sedež
pa morate nastaviti v
najvišji položaj ter ga
v
vzdolžnem položaju do konca pomakniti
nazaj.
U* : enako kot pri U , s poravnanim naslonjalom. (
a ) Univerzalni otroški sedež: otroški sedež se
lahko namesti z
varnostnim pasom v
vsa vozila.
( b ) Skupina 0: otroci od rojstva do 10
kg.
Sedežev za dojenčke in košar z
otroških
vozičkov ne smete namestiti na sovoznikov
sedež.
( c ) Preden namestite otroka v
ta sedež,
preverite veljavne predpise v
svoji državi.
( d ) Med nameščanjem otroškega sedeža
na zadnji sedež tako, da je otrok z
obrazom
ali s
hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu
steklu, pomaknite sprednji sedež naprej, nato
poravnajte naslonjalo, da bo dovolj prostora za
otroški sedež in otrokove noge. (
e ) Kadar je otroški sedež nameščen na
sovoznikov sedež, tako da je otrok s
hrbtom
obrnjen v
smer vožnje, je treba obvezno
izklopiti sovoznikovo varnostno blazino. Če se
varnostna blazina sproži, lahko pride do hudih
poškodb ali smrti otroka.
Kadar je otroški sedež nameščen na
sovoznikov sedež, tako da je otrok z
obrazom
obrnjen v
smer vožnje, mora biti sprednja
sopotnikova varnostna blazina vklopljena.
( f ) Otroškega sedeža s
podporno palico nikoli
ne smete namestiti na ta sopotnikov sedež.
5
Var nost
Page 76 of 263
74
Pritrdišča ISOFIX
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so
opremljeni s pritrdišči, skladnimi s sistemom
ISOFIX:
Vsak sedež je opremljen s
tremi obroči:
-
d
va obroča A , ki sta nameščena med
naslonjalom in sediščem avtomobilskega
sedeža in sta označena s
simbolom,-
o
broč B za pritrditev zgornjega pasu, t. i.
TOP TETHER , ki je nameščen za sedežem
in označen s
simbolom.
Sistem v primeru čelnega trčenja vozila varuje
o troški sedež pred tem, da bi se prevrnil naprej.
Sistem ISOFIX omogoča hitro, zanesljivo in
varno namestitev otroškega sedeža v
vozilo.
Sedeži za otroke ISOFIX so opremljeni z
dvema
zaskočkama, ki ju pripnete na obroča A .
Nekateri sedeži so opremljeni tudi z
zgornjim
pasom , ki se pripne na obroč B .
F pritrdite kavelj zgornjega traku na obroč B ,
F n apnite zgornji pas otroškega sedeža.
Pred namestitvijo in pritrditvijo otroškega
sedeža ISOFIX na levi sedež zadnje
klopi, povlecite varnostni pas na zadnjem
srednjem sedežu proti sredini vozila, da
zagotovite njegovo normalno delovanje.
Nepravilna namestitev otroškega sedeža
v
vozilo v primeru trčenja ogroža otrokovo
življenje.
Strogo upoštevajte navodila za namestitev
otroškega sedeža, ki so priložena sedežu.
Več informacij o
možnostih namestitve
otroških sedežev ISOFIX v
vaše vozilo
najdete v
preglednici.
Otroški sedeži ISOFIX
Upoštevajte tudi navodila za namestitev in
odstranjevanje, ki jih je priložil proizvajalec
otroškega sedeža.
Za pritrditev otroškega sedeža na pritrdilni
obroč, t. i. TOP TETHER
:
F
p
reden na sedež namestite sedež za otroke,
odstranite in pospravite naslon za glavo (ko
odstranite sedež za otroke, naslon za glavo
namestite nazaj),
F
p
as sedeža za otroke povlecite za
naslonjalo sedeža tako, da ga povlečete
skozi odprtine vodil naslona za glavo,
Var nost
Page 77 of 263
75
RÖMER Baby- Safe Plus in podstavek ISOFIX
(razred velikosti: E )
Skupina 0+: od rojstva do 13
kg
Namesti se ga s
podstavkom ISOFIX, ki se
pritrdi na obroče A , in sicer tako, da je otrok
s
hrbtom obrnjen v smeri vožnje.
Podstavek ima tudi oporno palico, ki je
nastavljiva po višini in položena na tla vozila. Ta otroški sedež se lahko pritrdi tudi
z
varnostnim pasom. V tem primeru se
uporabi samo školjko, ki se jo na sedež vozila pritrdi s
tritočkovnim varnostnim pasom. FAIR G 0/1
S in podstavek RWF B ISOFIX
(razred velikosti C )
Skupina 0+ in 1: od rojstva do 18
kg
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen
pro ti vetrobranskem steklu.
Namestite ga s
pomočjo podstavka ISOFIX, ki ga je
potrebno vpeti v
obroče A.
Na voljo je šest položajev školjke.
Uporaba podstavka ISOFIX s
hrbtom v smeri
vožnje (RWF) tipa B .
Ta otroški sedež se lahko uporabi tudi na mestih, ki
niso opremljena s
pritrdišči ISOFIX, tako, da je otrok
z
obrazom obrnjen v smeri vožnje.
V tem primeru mora biti školjka na avtomobilski sedež obvezno pripeta s
tritočkovnim varnostnim pasom.
Sedež Baby P2C Midi s podstavkom
I SOFIX
(razredi velikosti: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Namesti se ga tako, da je otrok »s hrbtom obrnjen
v smer vožnje« s pomočjo podstavka ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A .
Podstavek vsebuje oporni drog, ki je nastavljiv po višini in se opira na pod vozila.
Ta otroški sedež se lahko uporablja tudi tako, da je
otrok z
obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu.
Tega otroškega sedeža ni mogoče pritrditi z
varnostnim pasom.
Priporočljivo je, da ta sedež uporabljate v
položaju,
v katerem je otrok s
hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, do otrokovega 3. leta.
5
Var nost
Page 78 of 263
76
RÖMER Duo Plus ISOFIX(razred velikosti: B1 )
Skupina 1: 9
- 18 kg
Namestite ga lahko samo tako, da je otrok
z
obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu. Pritrdite ga z
zgornjim trakom na pritrdilne
obroče A in B, t.i. zgornji pritrdilni pas.
Možni so trije položaji naklona sedeža: sedeči, za počitek in ležeči.
Ta otroški sedež lahko uporabite tudi na sedežih, ki niso opremljeni s
pritrdilnimi
elementi ISOFIX.
V tem primeru ga je na avtomobilski sedež
treba pripeti s
tritočkovnim varnostnim pasom.
Avtomobilski sedež pred njim namestite
tako, da se otrok z
nogami ne more dotikati
njegovega naslonjala.
Tabela z možnostmi namestitev
o troških sedežev ISOFIX
V spodnji preglednici so v skladu z evropsko
z akonodajo navedene možnosti namestitve
otroških sedežev ISOFIX na avtomobilske
sedeže, opremljene s
pritrdišči ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške
sedeže ISOFIX je razred velikosti otroškega
sedeža, označen s
črkami od A do G, naveden
na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.
Var nost
Page 79 of 263
77
I UF: sedež, primeren za namestitev I sofix Univerzalnega, z
obrazom naprej ( For ward) usmerjenega otroškega sedeža,
pritrjenega z
zgornjim trakom.
IL- SU: sedež, primeren za namestitev poluniverzalnega ( Isofix
S emi- Universal) otroškega sedeža Isofix:
-
s
edež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti zadnjemu
delu vozila, opremljen z
zgornjim pasom ali z opornim drogom,
-
s
edež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje in
je opremljen z
opornim drogom,
-
l
upinica, ki je opremljena z zgornjim pritrdilnim pasom ali
opornim drogom.
Otrokova teža /starostna skupina
Pod 10
kg
(skupina 0)
Do približno 6
mesecev Pod 10
kg
(skupina 0) Pod 13
kg
(skupina 0+)
Do starosti približno 1
leta 9
- 18 kg
(sku p in a 1)
Od 1
do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Košara za dojenčkeS hrbtom v
smeri vožnje S hrbtom v
smeri
vožnje Z obrazom v
smeri vožnje
Razred velikosti sedeža ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sprednji sopotnikov sedež Brez ISOFIX
Stranska zadnja sedeža XIL- SU* IL- SU IL- SU* IL- SU IUF
IL- SU
Zadnji srednji sedež Brez ISOFIX
*
S
edež vozila je v
posebnem položaju: pomaknite naprej sedeže, ki so pred otroškim sedežem. Za pritrditev zgornjega pasu glejte razdelek »Pritrdišča ISOFIX«.
X: Avtomobilski sedež, ki ni primeren za
namestitev otroškega sedeža za navedeno
skupino teže.
5
Var nost
Page 80 of 263
78
Nasveti
Nepravilno nameščen otroški sedež
v vozilu ogrozi varnost otroka v primeru
nezgode.
Preverite, da pod otroškim sedežem ni
varnostnega pasu ali zapenjala, ker bi to
lahko ogrozilo trdnost namestitve sedeža.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite
varnostni pas (pasova) ali trakova
otroškega sedeža tako, da se čim tesneje
prilegata otrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža, ki se
pripne z
varnostnim pasom, preverite, ali
se pas dobro prilega otroškemu sedežu
in ali ga trdno drži na avtomobilskem
sedežu. Če je sovoznikov sedež nastavljiv,
ga po potrebi pomaknite naprej.
Pred namestitvijo otroškega sedeža
z
naslonjalom na sopotnikov sedež
morate odstraniti vzglavnik sedeža.
Preverite, ali je naslon za glavo shranjen
oz. pritrjen tako, da se v
primeru močnega
zaviranja ne bo spremenil v
izstrelek. Ko
odstranite otroški sedež, namestite naslon
za glavo nazaj na sedež.
Otroci na zadnjih sedežih
Na zadnjih sedežih vedno pustite dovolj prostora
med sprednjim sedežem in:
-
o
troškim sedežem, nameščenim tako, da je
otrok v
njem s hrbtom usmerjen v smeri vožnje,
-
n
ogami otroka, ki je nameščen v naprej
obrnjenem sedežu.
V ta namen potisnite sedež naprej in po potrebi
pomaknite naslonjalo v
pokončni položaj.
Za optimalno namestitev otroškega sedeža, pri
katerem je otrok z
obrazom obrnjen v smer vožnje,
preverite, ali je naslonjalo otroškega sedeža kar
se da blizu naslonjalu avtomobilskega sedeža
oziroma se po možnosti naslanja nanj.
Otroci na sprednjem sedežu
Zakonodaja, ki določa, ali lahko otrok
sedi na sprednjem sedežu, je od države
do države različna. Upoštevajte veljavno
zakonodajo v
državi, v kateri vozite.
Ko je na sovoznikovem sedežu nameščen
otroški sedež, v katerem je otrok s
hrbtom
obrnjen v
smer vožnje, morate obvezno
izklopiti sprednjo sopotnikovo varnostno
blazino.
Če se blazina sproži, lahko namreč pride
do hudih poškodb ali smrti otroka. Namestitev sedežnega podstavka
Prsni del varnostnega pasu mora biti
napet prek otrokove rame in se ne sme
dotikati njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del
varnostnega pasu čez otrokova stegna.
Priporočamo uporabo sedežnega
podstavka z
naslonjalom, ki je opremljen
z vodilom za varnostni pas ob rami.
Dodatna zaščitna sredstva
Če želite preprečiti, da bi otrok nehote
odprl vrata ali zadnja stekla, uporabite
stikalo za zaščito otrok.
Stekla ob zadnjih sedežnih mestih naj bodo
spuščena največ za tretjino.
Majhne otroke zaščitite pred sončno
pripeko s
senčniki, ki jih namestite na
zadnja stranska stekla.
Varnostna opozorila:
-
O
trok nikoli ne puščajte v vozilu samih,
brez nadzora.
-
N
ikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu
z
zaprtimi okni na sončni pripeki.
-
K
ontaktnega ključa nikoli ne puščajte
v
vozilu, oziroma tako, da ga otroci
lahko dosežejo.
Var nost