Peugeot 3008 Hybrid 4 2012 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 61 of 284

59
K
O
Po tej operacji, w przypadku
odłączenia akumulatora, nale-
ży zaryglować samochód i od-
czekać co najmniej pięć minut, aby
zerowanie zostało uwzględnione.






Zerowanie wskaźnika serwisowego
Po każdym przeglądzie, należy wykonać
zerowanie wskaźnika serwisowego.
W tym celu, należy wykonać następują-
cą procedurę:


)
wyłączyć zapłon,

)
nacisnąć przycisk zerowania dzien-
nego licznika przebiegu i przytrzy-
mać go wciśnięty,

)
włączyć zapłon, wyświetlacz rozpo-
czyna odliczanie do tyłu,

)
jeżeli wyświetlacz wskazuje "=0"
,
zwolnić przycisk; klucz znika.

Liczba kilometrów do przejecha-
nia może zostać wyprzedzona
przez czynnik czasowy, w zależ-
ności od eksploatacji samochodu.
Klucz może się zapalić w przypad-
ku przekroczenia 2 lat od ostatniego
przeglądu.

Odległość do przeglądu przekroczona
Po każdym włączeniu zapłonu klucz
miga
przez 5 sekund, informując o ko-
nieczności szybkiego wykonania prze-
glądu.

Przykład:
odległość do przeglądu prze-
kroczona o 300 km.
Po włączeniu zapłonu przez 5 sekund
wyświetlacz wskazuje:
5 sekund po włączeniu zapłonu licznik
całkowitego przebiegu wraca do nor-
malnego wyświetlania. Klucz pozosta-
je zapalony
.
Przywołanie informacji serwisowej
W każdej chwili można sprawdzić infor-
mację
serwisową.


)
Nacisnąć przycisk zerowania dzien-
nego licznika przebiegu.
Informacja serwisowa wyświetla się
na kilka sekund, a następnie znika.

Page 62 of 284

K
O
Kontrola poziomu oleju jest
wiarygodna tylko wtedy, gdy
samochód stoi poziomo, a sil-
nik wyłączony jest od ponad 30 minut.
Wskaźnik poziomu oleju
silnikowego
System informuje kierowcę o poziomie
oleju silnikowego. Informacja wyświetlana jest przez kilka
sekund po włączeniu zapłonu, po infor-
macji serwisowej.

Poziom oleju prawidłowy

Brak oleju
Usterka wskaźnika oleju

Ręczny wskaźnik poziomu oleju
Sygnalizowany miganiem kontrolki "OIL"
,
sprzężonej z kontrolką serwisową, której
towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz infor-
macja na ekranie wielofunkcyjnym.
Jeżeli brak oleju zostanie potwierdzony
ręcznym wskaźnikiem, należy jak naj-
szybciej uzupełnić poziom, aby nie do-
prowadzić do uszkodzenia silnika. Sygnalizowana jest miganiem kontrolki
"OIL--"
. Skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem specjali-
stycznym.
W celu zlokalizowania ręcznego wskaź-
nika oleju, w zależności od silnika,
należy zapoznać się z rozdział
em "Kon-
trole".
Na wskaźniku znajdują się
dwa oznaczenia:


- A
= maksymalny; nigdy
nie przekraczać tego
poziomu (niebezpie-
czeństwo uszkodzenia
silnika),

- B
= minimalny; należy
uzupełnić poziom wle-
wając odpowiedni dla
danego silnika olej przez
korek wlewu oleju.

Page 63 of 284

61
K
O
Licznik całkowitego przebiegu
System mierzy całkowity dystans prze-
jechany przez samochód w ciągu jego
eksploatacji.
Potencjometr oświetlenia

Dzięki temu systemowi można ręcznie
dostosować intensywność oświetlenia
wskaźników do oświetlenia na zewnątrz.
Przebieg całkowity i dzienny wyświet-
lane są przez trzydzieści sekund od
wyłączenia zapłonu, po otwarciu drzwi
kierowcy, jak i zaryglowaniu lub odry-
glowaniu samochodu.
Licznik dziennego przebiegu


)
Przy włączonym zapłonie, nacisnąć
przycisk aż pojawią się zera.

Włączenie
Jeżeli światła są zapalone:


)
nacisnąć przycisk, aby zmienić in-
tensywność oświetlenia wskaźni-
ków,

)
jeżeli oświetlenie osiągnie mini-
malną wartość zwolnić przycisk, a
następnie nacisnąć ponownie, aby
zwiększyć intensywność,
lub


)
jeżeli oświetlenie osiągnie maksy-
malną wartość zwolnić przycisk, a
następnie nacisnąć ponownie, aby
zmniejszyć intensywno
ść,

)
jak tylko oświetlenie osiągnie żąda-
ną wartość, zwolnić przycisk.

Gdy światła są włączone nie
można wyłączyć oświetlenia
wskaźników, ale można usta-
wić minimalne oświetlenie.

Wyłączenie
Jeżeli światła są wyłączone lub w try-
bie dziennym, w przypadku samocho-
dów wyposażonych w światła do jazdy
dziennej, przycisk nie reaguje.


Aby być w zgodzie z przepisami, zmie-
nić jednostki odległości (km lub mile)
w krajach pokonywanych przejazdem,
wykorzystując menu konfiguracji.

System mierzy odległość przebytą w
ciągu dnia lub inną
, liczoną od wyzero-
wania licznika przez kierowcę.

Page 64 of 284

EK
R
62
EKRAN MONOCHROMATYCZNY C (Z WIP SOUND)
Menu główne

W
yświetlanie na ekranie

W zależności od kontekstu, wyświetla
następujące informacje:


- godzina,

- data,

- temperatura zewnętrzna z klimaty-
zacją (wyświetlona wartość miga w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),

- kontrola zamknięć (drzwi, bagaż-
nik...),

- funkcje audio,

- komputer pokładowy (patrz dział
"komputer pokładowy"),

- komunikaty alarmowe,

- menu ustawień wyświetlacza i
osprzętu samochodu.



Menu "Audio functions"(Funkcje audio) Obsłu
ga


Za pomocą panelu radioodtwarzacza
można:


)
nacisnąć przycisk " MENU
", aby
wejść do menu głównego
,

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
przewijać elementy na ekranie,

)
nacisnąć przycisk " MODE
", aby
zmienić bieżącą aplikację (kompu-
ter pokładowy, źródło audio...),

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
", aby
zmieniać parametry,

)

nacisnąć przycisk " OK
", aby za-
twierdzić lub

)
nacisnąć przycisk "ESC", aby anu-
lować bieżącą operację.




)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby ot-
worzy
ć menu główne
:


- funkcje audio,

- komputer pokładowy (patrz
rozdział "komputer pokładowy"),

- personalizacja-konfiguracja,

- telefon (zestaw głośnomówiący
Bluetooth),



Szczegółowe informacje na te-
mat aplikacji "Audio functions"
znajdują się w rozdziale WIP
Sound.





)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", aby
przewijać poszczególne menu, a
następnie nacisnąć przycisk " OK
",
aby wybrać odpowiednie menu.



Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony
po wybraniu tego menu można włą-
czyć lub wyłączyć funkcje związane z
użytkowaniem radioodtwarzacza (RDS,
REG, RadioText) lub CD (introscan, od-
twarzanie losowe, powtarzanie CD).

Page 65 of 284

EK
R
63

Menu "Trip computer"(Komputer pokładowy)




)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby ot-
worzyć menu główne.

)
Naciskać strzałki, a następnie
przycisk "OK"
, aby wybrać menu
"Trip Computer" (Komputer po-
kładowy)
.




)
W menu "Trip komputer" (Komputer
pokładowy)
wybrać jedną z aplikacji.

Wpisanie dystansu do miejsca
docelowego
Można wpisać przybliżony dystans do
miejsca docelowego.

Po wybraniu tego menu można spraw-
dzić informacje dotyczące stanu sa-
mochodu (historia alarmów, stan funk-
cji...).

Określenie parametrów samochodu
Po wybraniu tego menu można włączyć
lub wyłączyć następujące wyposażenie
(zależnie od kraju przeznaczenia):


- wycieraczki sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz "Widoczność
"),

-
odryglowanie wybiórcze (patrz "Otwieranie"),


- oświetlenie towarzyszące i powitalne
(patrz "Widoczność"),

-
oświetlenie wnętrza (patrz "Widoczność"),

- światła dzienne (patrz "Widoczność"),

- reflektory kierunkowe (patrz "Widoczność"),


- hamulec parkingowy automatyczny
lub ręczny (patrz "Prowadzenie"),

- ...


Menu "Personalisation-
Configuration" (Personalizacja - Konfiguracja)

Po wybraniu tego menu mają państwo
dostęp do następujących informacji:


- określenie parametrów samochodu,

- konfiguracja wyświetlacza,

- wybór języka wyświetlanych infor-
macji.



Dziennik alarmów
Dziennik zawiera aktywne komunikaty
alarmowe i wyświetla je sukcesywnie
na ekranie wielofunkcyjnym.

Stan funkcji
Lista włączonych lub wyłączonych funk-
cji samochodu.

Page 66 of 284

EK
R
64

Konfiguracja wyświetlacza
Po wybraniu tego menu można wyko-
nać następujące ustawienia:


- regulacja jasności wideo,

- regulacja daty i godziny,

- wybór jednostek.


Wybór języka
Po wybraniu tego menu można zmienić
język wyświetlania na ekranie (Niemie-
cki, Angielski, Hiszpański, Francuski,
Włoski, Holenderski, Portugalski, Por-
tugalski-Brazylijski, Turecki * ).


Przykład: regulacja czasu oświetlenia
towarzyszącego.


)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk " OK
", aby wy-
brać dane menu.




)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk " OK
", aby wy-
brać linijkę "Oświetlenie towarzy-
sz
ące".




)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
",
aby ustawić odpowiednią wartość
(15, 30 lub 60 sekund), a następnie
przycisk " OK
", aby zatwierdzić.



)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk " OK
", aby wy-
brać " OK
" i zatwierdzić lub wybrać
przycisk " ESC
", aby anulować.



Menu "Telephone" (Telefon)
Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
po wybraniu tego menu można skon-
figurować zestaw głośnomówiący Blu-
etooth (połączenie), przeglądać różne
katalogi (lista połączeń, usługi...) oraz
przeprowadzić komunikację (odebrać
połączenie, zakończyć połączenie, po-
łączenie oczekujące, tryb sekretny...).

Ze względów bezpieczeństwa
konfiguracja ekranu wielofunk-
cyjnego przez kierowcę powin-
na odbywać się bezwzględnie
po zatrzymaniu samochodu.

Szczegóły dotyczące aplika-
cji "Telephone" znajdują się w
rozdziale WIP Sound.

*
Zależnie od kraju przeznaczenia.

Page 67 of 284

EK
R
65
SKŁADANY EKRAN KOLOROWY
16/9 O WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI
(Z WIP COM 3D)
Informacje wyświetlane na ekranie

W zależności kontekstu, na ekranie wy-
świetlane są następujące informacje:



- godzina,

- data,

- wysokość,

- temperatura na zewnątrz (wyświetlana war-
tość miga, jeżeli istnieje niebezpieczeństwo
gołoledzi),

- funkcje audio,

- informacje o telefonie i książkach telefonicz-
nych,

- informacje systemu nawigacji satelitarnej,


- menu ustawień wyświetlacza i systemu nawigacji,


- informacje na temat strumieni hybrydowych.


Przełączniki


Aby na panelu WIP Com 3D wybrać
określoną aplikację należy:


)

nacisnąć odpowiedni przycisk "RADIO"
,
"MEDIA"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
, "ADDR
BOOK"
lub "SETUP",
aby otworzyć
właściwe menu,


)
obracać pokrętło, aby przewinąć
wybór,

)
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby po-
rzucić bieżącą operację i powrócić
do poprzedniego ekranu.

Więcej informacji na temat
aplikacji znajduje się w roz-
dziale WIP Com 3D.

Informacje na temat manipu-
lowania składanym ekranem
(otwieranie, zamykanie, usta-
wianie...) znajdują się w punkcie
"Dostęp do składanego ekranu".

Na ekranie wyświetlane są rów-
nież informacje systemu hybry-
dowego. Więcej szczegółów na
temat wyświetlanych informacji znajdu-
je się w rozdziale "System hybrydowy".
Ze względów bezpieczeń-
stwa, kierowca powinien wy-
konywać konfigurację ekranu
bezwzględnie na postoju.

Page 68 of 284

EK
R
66

Menu "SETUP"




)
Nacisnąć przycisk "SETUP"
, aby
otworzyć menu "SETUP"
. W menu
można wybrać następujące funkcje:


- "Języki i funkcje mowy",

- "Data i godzina",

- "Parametry wyświetlania",

- "Jednostki",

- "Parametry systemu".



Języki i funkcje mowy
To menu pozwala:


- wybrać język wyświetlacza
(Niemiecki, Angielski, Hiszpański,
Francuski, Włoski, Holenderski,
Polski, Portugalski, Turecki * ),

- wybrać parametry rozpoznawania
mowy (włączenie/wyłączenie, wska-
zówki, nauka głosu...),

- ustawić siłę głosu syntetyzatora
mowy.



Data i godzina
To menu pozwala ustawić datę i godzi-
nę, format daty, format godziny (patrz
rozdział
"Audio i telematyka" lub odręb-
na instrukcja dołączona do dokumen-
tów pojazdu).

Zasada synchronizacji GPS (GMT).


- Zatwierdzić wybór "Synchronise
with GPS", godzina i data zostanie
ustawiona zgodnie z czasem uni-
wersalnym GMT.

- Za pomocą przycisku czterokierun-
kowego, ustawić kursor na polu go-
dzin i kliknąć OK
.

- Następnie, za pomocą obrotowego
pierścienia, ustawić godzinę na wy-
branej strefie czasowej.
W przypadku zmiany czasu letnie-
go/zimowego, należy ponownie
ręcznie zmienić strefę czasową.


Parametry wyświetlania
To menu pozwala ustawić jasność ekra-
nu, kalibrację kolorów ekranu oraz kolor
mapy (tryb dzień/noc i automatyczny).

Jednostki
To menu pozwala wybrać jednostki:
temperatury (°C lub °F) i odległości (km
lub mile). Ze względów bezpieczeństwa
konfiguracja ekranu wielofunk-
cyjnego powinna być wykony-
wana przez kierowcę bezwzględnie
po zatrzymaniu samochodu.

*
W zależności od kraju przeznaczenia.
Parametry systemu
To menu pozwala przywrócić ustawie-
nia fabryczne, wyświetlić wersję opro-
gramowania oraz aktywować funkcję
przewijania tekstu.

Page 69 of 284

EK
R
67
Dostęp do składanego ekranu

Ekran otwiera się i zamyka automatycznie.

Można go również otworzyć za pomocą
przycisków:


- otwieranie lub zamykanie za pomo-
cą przycisku A
,

- regulacja pochylenia za pomocą
przycisku B
.
Ekran posiada również funkcję antyza-
ciskową.

Otwieranie ekranu


)
Gdy ekran jest schowany nacisnąć
przycisk A
, aby go otworzyć.
Ekran rozkłada się automatycznie po
włączeniu zapłonu, w momencie włą-
czenia systemu audio i telematyki, w
przypadku połączenia wychodzącego,
nadawania komendy głosowej oraz po
odebraniu komunikatu alarmowego po-
wiązanego z kontrolką STOP.
Zamykanie ekranu


)
Gdy ekran jest otwarty nacisnąć
przycisk A
, aby go zamknąć.
Ekran zamyka się automatycznie około
trzy sekundy po wyłączeniu zapłonu, o
ile system audio i telematyki jest wyłą-
czony.
Aby ekran otwierał się lub za-
mykał automatycznie w chwili
włączenia lub wyłączenia sy-
stemu audio i telematyki, ekran nie
może zostać zamknięty, gdy system
audio i telematyki jest włączony. Gdy ekran zostanie rozłożony można
ustawić jego położenie:


)
nacisnąć na odpowiednią części
przycisku B
, aby pochylić ekran do
siebie lub na przednią szybę,
lub


)
popchnąć lub pociągnąć delikatnie
ekran ręką.

Regulacja ustawienia ekranu

System antyzaciskowy
Jeżeli w trakcie otwierania lub zamyka-
nia ekran napotka przeszkodę, opera-
cja zostanie zatrzymana, a ekran cofnie
się o kilka milimetrów.
Po usunięciu przeszkody powtórzyć
operacj
ę.

Zapamiętanie położenia ekranu
System posiada cztery pozycje.
Po każdym zamknięciu ekranu system
zapamiętuje ostatnie położenie, w któ-
rym się znajdował.
Po każdym otworzeniu ekranu system
ustawia ekran we wcześniej zapamięta-
nym położeniu.
Jeżeli ekran zostanie zamknię-
ty podczas działania systemu
audio i telematyki otworzy się
on automatycznie w przypadku po-
łączenia wychodzącego, nadawania
komendy głosowej lub odebrania ko-
munikatu alarmowego powiązanego
z kontrolką STOP.

Page 70 of 284

EK
R
68

Ekran monochromatyczny C

W
yświetlacz w zestawie
wskaźników z WIP Com 3D KOMPUTER POKŁADOWY

System podaje bieżące informacje na te-
mat aktualnej trasy (zasięg na paliwie po-
zostałym w zbiorniku, zużycie paliwa, ...).

Zależnie od wyposażenia po-
jazdu informacje komputera
pokładowego pojawiają się na
ekranie wielofunkcyjnym lub na dużym
wyświetlaczu w zestawie wskaźników.
Wyświetlanie danych


)
Naciskać przycisk, znajdujący się
na krawędzi przełącznika wyciera-
czek
, aby sukcesywne wyświetlać
różne zakładki komputera pokłado-
wego.
Z wyświetlaczem w zestawie
wskaźników (WIP Com 3D)


)
Naciskając strzałki góra i dół na wy-
bieraku, powiązanym z WIP Com
3D, można wyświetlać różne zakładki
komputera pokładowego na wyświet-
laczu w zestawie wskaźników.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 290 next >