Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 211 of 340
209
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE
DROGOWYM ZA POMOCĄ WIP Com3D
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna kartaSIM).
Połączenie obsłu
giwane jest przez platformę Peugeot Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji
pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służbyratownicze.
W krajach, w których platforma nie świadczy usługlub gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenieprzekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będądziałać.
Nacisn
ąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług
PEUGEOT.
Customer call W
ybrać "Customer call" (Centrum
obsługi klienta), aby uzyskać
informacje na temat marki PEUGEOT.
W
ybrać "Peugeot Assistance", aby uruchomić połączenie z pomocą drogową.
Peugeot Assistance
Usłu
ga ta zależy od warunków i dostępności. Skontaktować się z
siecią PEUGEOT. Jeżeli zakupili Państwo samochód poza siecią
PEUGEOT, prosimy o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w sieci serwisowej.
W razie zderzenia w
ykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się s
ASO SIECI PEUGEOT.
Page 212 of 340
210
Page 213 of 340
211
System został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.
WIP Com3D
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
wykonywać na postoju.
Po w
yłączeniu silnika, aby nie spowodowaćrozładowania akumulatora, system wyłączy się po uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie
głosem i przy
kierownicy
03 Funkc
je główne
04 Nawi
gacja - Prowadzenie
05 Informac
je drogowe
06 Radio
07 Odtwarzacze muz
yczne
0
8 Telefon
09 Konfi
guracja ekranu
Na
jczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
212
214
217
222
231
233
234
239
244
249
SPIS TREŚCI
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 214 of 340
212
01WPROWADZENIE
PANEL WIP Com 3D
Dostęp do menu Radio Menu
W
yświetlenie listy stacji na falach
FM w kolejności alfabetycznej. Dostęp do Media Menu
(CD audio, Jukebox, Wejście
dodatkowe).
Wyświetlenie listy utworów.
Zmi
ana źródła.
Dostęp do Navigation Menu
] i wyświetlenie ostatnich
punktów docelowych.
Porzucenie bieżącej
operacji.
Długie wciśnięcie: powrót do
ekranu
głównego.
Dostęp do Traffic Menu. Dostęp do Address book Menu.
Dostęp do
SETUP (konfiguracja).
Dłu
gie wciśnięcie: zasięg GPS.
Ustawienia audio
(balansstrona lewa/prawa, tył/przód,niskie / wysokie tony, korekta
dźwięku...).
Re
gulacja natężenia dźwięku (każde źródło ma odrębne
ustawienia, także komunikat i
alarm
y nawigacji).
Dłu
gie wciśnięcie: reinicjalizacja (reset) systemu.
Kr
Page 215 of 340
213
01WPROWADZENIE
WYBIERAK WIP Com 3D
Naciśnięcie w lewo / w prawo:
Ekran "RADI
O" : wyb
Page 216 of 340
214
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić ipowtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisn
ąć przycisk SETUP i wybrać funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i wybrać "Voice control"(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
W
ybrać "Tutorial" (Wskazówki).
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a WIP
Com 3D ją wykona.
Naciśnięcie końcówki przełącznika
oświetlenia włącza rozpoznawaniemowy.
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address book
Hel
p voice control
Help media
Help navi
gation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice reco
gnition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in progress
Request to correct the last voice recognition carried out q
Clear
RADIO
Select station
Station <tts:stationName>
Readout station list
Enter
frequency
Select wave band
TA on
TA off
Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description <tts:station Name> from theRADIO list
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radiostation
Select the FM frequency waveband
Activate Tra
ffic Info (TA)
Deactivate Traffic Info
NAVIGATION
Destination input
V
oice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navi
gate entry
P
OI Search Command to enter a new destination
address
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address book
Start guidance to a point of interest
Page 217 of 340
215
02
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
MEDIA
Media
Select media
Sin
gleslot
Jukebox
USB
Externaldevice
SD-Card
Tr
ack <1 - 1000>
F
older <1 - 1000> Select the MEDIA source
Choose a source
Select the CD pla
yer source
Select the Jukebox source
Select the USB player source
Select the audio AUX input source
Select the SD card source
Select a specific track (number between 1
and 1 000
) on the active MEDIUM
Select a Folder (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONE Phone menu
Enter number
Ph
one book
Di
al
Save number
Accept
Reject O
pen the Telephone Menu
Enter a tele
phone number to be called
Open the phone book
M
ake a call
Save a number in the phone book
Accept an incoming call
Reject an incoming call
ADDRESS
BOOK Address book menu
Call <entr
y>
Navi
gate <entry>
Open the address book
Call file usin
g its <file> description as described in the address book
Start guidance to an address in the addressbook using its <file> description
Page 218 of 340
216
02 STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
Sterowanie wycieraczką szyb: wyświetlenie "RADIO" i "MEDIA".
Sterowanie oświetleniem: włączenie komendy głosowej poprzez krotki wciśnięcie;
bieżąca wskazówka systemu nawigacji poprzez wciśnięcie i przytrzymanie.
Zmiana źródła dźwięku.
Wykonanie połączenia z książki
telefonicznej.
Odebranie/zakończenie połączenia.
Zatwierdzenie w
yboru.
Naci
śnięcie na ponad 2 sekundy:
dostęp do menu telefonu.
Radio: automat
yczne wyszukiwanie stacji w d
Page 219 of 340
217
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
FUNKCJE GŁÓWNE
Więcej szczegółów dotyczących rozkładu menu znajduje się wczęści "Rozkład funkcji ekranów" w tej instrukcji. Naciska
jąc kolejno przycisk MODE można przejść do następujących wyświetleń:
Naciśnięcie na dłuże
j: dostęp do zasięgu GPS i do trybudemonstracji.
Do cz
yszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących.
RADIO / ODTWARZACZE
MUZYCZNE / WIDEO
TELEFON
(jeżeli trwa właśnie rozmowa)
MAPA NA PEŁNYM EKRANIE
NAWIGACJA
(jeżeli trwa prowadzenie)
SETUP :
Dostęp do menu "SETUP": języki *
i funkcje głosowe *
, inicjalizacja komend głosowych (rozdział 09), data i czas *
, wyświetlacz, jednostki i parametry systemu. INFORMACJE DROGOWE:
dost
ęp do menu Traffic Menu: wyświetlanie
bieżących informacji drogowych .
WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU
MEDIA:
Menu "DVD-Audio"
Menu "DVD-Video".
*
Dost
ępne w zależności od modelu. STRUMIEŃ HYBRYDOWY
Więce
j informacji można znaleźć wrubryce "System hybrydowy", punkt "Wizualizacja informacji dotyczących strumienia hybrydowego".ZUŻYCIE HYBRYDOWE
Wi
ęcej informacji można znaleźć wrubryce "System Hybrydowy, punkt "Zużycie hybrydowe na ekranie".
Page 220 of 340
218
03 FUNKCJE GŁÓWNE
Naciśnięcie OK pozwala otworzyć menu skrótów w zależności od wyświetlenia na ekranie.
WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU
NAWIGACJA (W TRAKCIE PROWADZENIA):
Abort guidancePrzerwanie prowadzenia1
1
1
Repeat advicePowtórzenie wskazówki
Block road
Ob
jazd trasy
2
2
UnblockAnuluj
MoreZwiększ objazd
2
LessZmniejsz objazd
3
3
Route typeRodzaj trasy
AvoidKryteria unikania
3 SatellitesLiczba satelitów
2
2
CalculatePonownie oblicz trasę
Zoom/ScrollPrzesuwanie mapy
2
Browse routePrzebieg trasy
1
Route infoInformacje o trasie
2
2
Show destinationPokaż miejsce docelowe Trip in
foInformacje o trasie
3
StopoversEtapy
2
2
Browse routePrzebieg trasy
Zoom
/ScrollPrzesuwanie mapy
1
1
Voice adviceKomunikat głosowy
Route optionsOpcje prowadzenia
2
2
Route typeRodzaj trasy
Route dynamicsUwzględniaj sytuację drogową
2
Avoidance criteriaKryteria unikania
2 RecalculatePonownie oblicz trasę
TELEFON:
End callZakończ połączenie1
1
1
1
Hold callZawieś połączenie
Dial
Wybierz
DTMF-Tones
Tony DTMF
1 Private modeTryb słuchawkowy
1
Micro offMokrofon wyłączony
ODTWARZACZE MUZYCZNE:
TAInformacje drogowe 1
1
Play options
Opcje odtwarzania
1 Select media
Wybór źródła
2
2
Normal orderStandard
Random trackOdtwarzanie losowe
2 ScanOdtwarzanie początk