Peugeot 308 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 181 of 324

179
A. Posição bloqueada
B. Posição desbloqueada
O trinco está posicionado à direita.
A patilha está virada para trás.
O trinco está posicionado à esquerda.
A patilha está virada para a frente. Respeite a legislação em vigor no país no
qual circula. Para saber quais são os pesos rebocáveis
para o seu veículo, consulte a secção
“Características técnicas”.
Para informação completa sobre
condução em segurança com um
Equipamento de reboque
, consulte a
secção correspondente.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto se a
bola de reboque e o seu suporte estiverem limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de alta
pressão, a bola de reboque deve ser desmontada
e o obturador de proteção deve ser montado no
suporte.
Para qualquer inter venção no sistema de engate de
reboque, dirija-se ao revendedor PEUGEOT ou a
uma oficina qualificada.
Montagem da bola de reboque
F Sob o para-choques traseiro, desengate e retire o obturador de proteção do suporte de
fixação. F

N
a bola de reboque, empurre o trinco para
a esquerda e mantenha-o nessa posição.
F
A
o mesmo tempo, empurre a patilha para
a frente para destrancar o mecanismo
(posição B ).
F
I
nsira a extremidade da bola de reboque no
suporte e empurre-a até ao fim.
7
Informações práticas

Page 182 of 324

180
Desmontagem da bola de
reboque
F Certifique-se de que as duas peças estão per feitamente em contacto com os entalhes
do suporte, que a patilha regressou e que o
trinco se moveu para a direita para trancar
o mecanismo (posição A ).
F

I
nsira a chave na fechadura e rode-a para a
direita.
F

R
etire a chave da fechadura.
F

I
nstale a tampa de proteção e prenda-a no
lugar virando-a para a esquerda. F

F
ixe o reboque na bola de reboque.
F
L
igue o cabo de segurança do reboque ao
anel de segurança colocado no suporte da
bola de reboque.
F
L
evante a tampa de proteção da tomada e
ligue a ficha elétrica do reboque.
F
D
esligue a ficha elétrica do reboque da
tomada no suporte.
F

R
etire o cabo de segurança do reboque do
anel do suporte.
F

S
olte o reboque da bola de reboque.F
D esengate e retire o tampão de proteção,
rodando-o para a direita.
F

I
nsira a chave na fechadura e rode-a para a
esquerda.
F

R
etire a chave da fechadura.
Informações práticas

Page 183 of 324

181
F Pressione a fundo a patilha e retire a bola de reboque puxando-a para si.
F

N
a bola de reboque, empurre o trinco para
a esquerda e mantenha-o nessa posição.
F
A
o mesmo tempo, empurre a patilha para
a frente para destrancar o mecanismo
(posição B ).
F
I
nstale e engate o obturador de proteção
no suporte, situado sob o para-choques
traseiro.
F

A
rrume a bola de reboque no seu saco.
Modo de economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10
minutos com
o sistema Bluetooth mãos-livres do seu
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-

m
enos de dez minutos, para usar o
equipamento durante cerca de cinco
minutos, Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12


V
, consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem. -
m
ais de dez minutos, para usar o
equipamento até cerca de trinta minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
7
Informações práticas

Page 184 of 324

182
Instalação das barras do tejadilho
Instalação direta no tejadilho
Ao instalar barras de tejadilho, use apenas os
quatro pontos de fixação situados no tejadilho.
Estes pontos são ocultados pelas portas do
veículo quando estas estão fechadas.Utilize os acessórios homologados
pela PEUGEOT, respeitando as
recomendações e instruções de
montagem do fabricante, para evitar
danificar a carroçaria (deformação, riscos,
e t c .) . Não exceda a carga máxima autorizada,
indicada nas instruções das barras de
tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nas
fixações no tejadilho.
Queira informar-se acerca das legislações
nacionais para poder respeitar a
regulamentação do transporte de objetos
mais longos do que o veículo.
Instalação sobre barras
longitudinais
Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras do tejadilho.
Deve fixar as barras transversais nas
marcações gravadas nas barras longitudinais. Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a sensibilidade
aos ventos laterais aumenta e a
estabilidade do seu veículo pode ser
afetada.
Em viagens longas, verifique a cada
paragem se a carga se encontra
corretamente fixa.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
Informações práticas

Page 185 of 324

183
Capot
Destrancamento
F Abra a porta dianteira esquerda.
F
P
uxe para si a alavanca situada na parte
inferior da ombreira da porta.
F

P
uxe para si o comando e depois levante o
capot. Não abra o capot com vento muito forte.
Com o motor quente, utilize com
precaução o comando exterior e a
vareta de fixação do capot (risco de
queimadelas).
Para não danificar as peças elétricas,
é expressamente interdita
a utilização
da lavagem de alta pressão para lavar o
compartimento do motor.
Fecho
F Retire a vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F

B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
F

P
uxe o capot para confirmar que está
corretamente trancado.
Motores
Gasolina
Diesel
Estes motores são exemplos que ser vem
apenas como referência.
F

D

esencaixe a vareta do seu suporte e
coloque-a no entalhe para manter o capot
aber to. Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
7
Informações práticas

Page 186 of 324

184
1.Depósito do líquido do lava-vidros.
2. Reser vatório do líquido de refrigeração do
motor.
3. Reservatório do óleo de travões.
4. Bateria/fusíveis.
5. Caixa de fusíveis.
6. Filtro de ar.
7. Vareta de óleo do motor.
8. Tampão do óleo do motor.
9. Ponto de massa remoto.
10. Bomba de escorvamento*
O circuito do diesel está sob pressão
muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito
deve ser realizada exclusivamente por
um revendedor PEUGEOT ou oficina
qualificada.
*

C
onsoante o motor.
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o nível se necessário, salvo indicação
em contrário.
Em caso de descida significativa de um nível,
dirija-se a um revendedor PEUGEOT ou a uma
oficina qualificada para mandar inspecionar o
sistema em questão. O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e o
motor do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções
sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o
ventilador de arrefecimento pode ser
acionado a qualquer instante (mesmo com a
ignição desligada).
Produtos usados
Evite o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado a um revendedor
PEUGEOT ou a uma oficina qualificada
e coloque-o nos recipientes reser vados
para este efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando a
ignição é ligada através do indicador
de nível de óleo no painel de
instrumentos nos veículos equipados
com uma sonda elétrica ou com a
vareta de medição do óleo.
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com o
motor desligado há mais de 30
minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). A PEUGEOT recomenda
um controlo, com abastecimento, se
necessário, a cada 5000
km.
Verificação com a vareta de
medição
A localização da vareta de medição é ilustrada
no esquema da parte inferior do capot do motor
correspondente.
F
Pe
gue na extremidade colorida da vareta
de medição e retire-a completamente.
F

L
impe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelo.
F

I
ntroduza a vareta de verificação do óleo
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o controlo visual:
o nível correto deverá situar-se entre as
marcas A e B .
Informações práticas

Page 187 of 324

185
A = MÁ X
B = MÍN
Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não ligue o
motor .
-

S

e o nível estiver acima do nível MÁX
(risco de danos no motor), contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
-

S

e o nível MÍN não for atingido, efetue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
Grau do óleo
Antes de atestar ou de mudar o óleo, verifique
se é o tipo de óleo adequado ao seu motor e
se está de acordo com as recomendações do
fabricante.
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capot.
F

D
esaperte o tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
Atestar o óleo do motor
Depois de atestar o óleo, a verificação
feita ao ligar a ignição com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumentos
não é válida nos 30
minutos a seguir a ter
atestado.
Mudança de óleo do motor
Para preser var a fiabilidade do motor e do
sistema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
Nível do líquido de travões
O nível do líquido dos travões deve
situar-se entre a marca “ A” (MA X
situada no reser vatório secundário)
e a marca “ B” (MIN situada no
reservatório principal). Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Mudança do líquido de refrigeração
Consulte o plano de manutenção
personalizado do seu veículo.
Especificações do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do fabricante.
Nível do líquido de
arrefecimento
Verifique regularmente o nível do
líquido de arrefecimento.
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre
duas revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível de líquido de refrigeração baixo
constitui um risco de danos graves no seu
motor.
O nível do líquido de refrigeração deve situar-
se próximo da marca “MÁ X” sem a ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MÍN”, é essencial atestar.
F

D

eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F

A

guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
F

D

eite mais óleo se necessário.
F

A

pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão do óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
7
Informações práticas

Page 188 of 324

186
Quando o motor está quente, a temperatura
deste líquido é regulada pela ventoinha.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar o motor para efetuar uma
intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura
em caso de inter venção urgente para
atestar, ponha um pano à volta do tampão e
desaperte-o dando duas voltas para deixar a
pressão baixar.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do fabricante.A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar a
formação de gelo, a reposição do nível ou
a substituição deste líquido não deve ser
efetuada com água. Em condições de inverno, é recomendada
a utilização de líquido à base de álcool
etílico ou de metanol.
Nível de aditivo de gasóleo
(diesel com filtro de
partículas)
O nível mínimo deste aditivo é
indicado pelo acendimento desta
luz de aviso, acompanhado por um
alerta sonoro e por uma mensagem
no visor do painel de instrumentos.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efetuada, rápida e imperativamente, pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados por um revendedor PEUGEOT ou
por uma oficina qualificada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12
V, consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo de
12
V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente em um revendedor
PEUGEOT ou numa oficina qualificada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente (por
exemplo, atmosfera poeirenta) e da
utilização do veículo (por exemplo,
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Informações práticas

Page 189 of 324

187
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente (por
exemplo, atmosfera poeirenta) e da
utilização do veículo (por exemplo,
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Filtro de partículas (diesel)
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pela
iluminação temporária desta luz
avisadora e por uma mensagem
sobre o risco de entupimento do
filtro. Se as condições de trânsito o permitirem,
regenere o filtro circulando a uma
velocidade de, no mínimo, 60
km/h até a
luz avisadora se apagar.
Se a luz avisadora permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de diesel
baixo.
Para mais informações sobre a
Verificação dos níveis , consulte a
secção correspondente.
Num veículo novo, as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas
podem ser acompanhadas por odores
a “queimado” que são perfeitamente
normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de
água no escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências para o
comportamento do veículo nem para o
ambiente.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Transmissão automática
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
deste sistema ou a constatação
de perda de eficácia implica que o
travão de estacionamento deve ser
verificado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos
travões mesmo entre as revisões do
veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das placas.
7
Informações práticas

Page 190 of 324

188
Desgaste dos discos/
tambor dos travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos/tambor dos travões, contacte
um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada.
Travão de estacionamento
elétrico
Este sistema não necessita de
nenhum controlo específico. No
entanto, em caso de problemas,
solicite a verificação do sistema pelo
revendedor PEUGEOT ou por uma
oficina qualificada.
Para mais informações sobre o Tr a v ã o
de estacionamento elétrico , consulte a
secção correspondente.
Jantes e pneus
A pressão deve ser controlada a frio
em todos os pneus, incluindo o pneu
sobresselente, pelo menos uma
vez por mês e antes de uma longa
viagem. As pressões indicadas no autocolante são
válidas para os pneus frios. Se tiver circulado
mais de 10
minutos ou mais de 10 quilómetros
a mais de 50 km/h, é necessário acrescentar
0,3 bar (30 kPa) aos valores indicados no
autocolante.
Uma pressão insuficiente aumenta o consumo
de combustível. A não conformidade da
pressão dos pneus dá origem a desgaste
prematuro nos pneus, para além de diminuir a
aderência à estrada – Risco de acidente!
Conduzir com pneus gastos ou danificados
reduz a eficácia de travagem e o controlo
da direção do veículo. Recomenda-se uma
inspeção regular do estado dos pneus (piso e
ombros) e das jantes, assim como verificação
da presença de todas as válvulas.
O uso de jantes e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar o tempo de vida
dos pneus, a rotação das rodas, a distância ao
solo e a leitura do velocímetro, para além de ter
um efeito adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode inter ferir com o tempo
de reação do ESC. Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de qualidade
e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os
do sistema de travagem, a PEUGEOT
seleciona e propõe produtos muito
específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas
de travões: a eficácia de travagem pode
diminuir. Efetue algumas manobras de
travagem para secar e descongelar os
travões.
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a PEUGEOT tomou
a decisão de equipar os seus veículos com
um sistema que associa o SCR (Redução
Catalítica Seletiva) a um filtro de partículas de
diesel (FAP) para o tratamento de gases de
escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85% dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, que são inofensivos para a
saúde e para o meio ambiente.
Informações práticas

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 330 next >