PEUGEOT 508 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 151 of 244
149
Conducción
6el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema detecta e indica la proximidad de
obstáculos (p. ej., peatones, vehículos, árboles
o barreras) gracias a los sensores situados en el
parachoques.
Ayuda al estacionamiento trasera
El sistema se activa en las siguientes
condiciones:
–
Al engranar la marcha atrás.
–
Cuando el vehículo se mueve hacia atrás (por
ejemplo, cuesta abajo o en punto muerto).
Se indica mediante una señal acústica de
confirmación y una indicación en pantalla.
Si se detecta un obstáculo en cuanto se engrana la macha atrás, se emite
directamente una señal acústica de detección
en lugar de una señal acústica de
confirmación.
Si no se emite ninguna señal acústica, si no
aparece ninguna indicación en pantalla o si aparece un mensaje de alerta, significa que el
sistema tiene alguna anomalía.
Ayuda sonora
El sistema indica la presencia de obstáculos tanto
en la zona de detección de los sensores como en
la trayectoria del vehículo, que está definida por
la dirección del volante.
Según versión, en el ejemplo que se muestra, la
ayuda acústica solo avisa de los obstáculos que
se encuentran dentro de la zona sombreada.
La información de proximidad se indica mediante
una señal acústica discontinua cuya frecuencia
aumenta a medida que el vehículo se acerca al
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros, la
señal acústica se vuelve continua.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo.
La señal acústica deja de sonar automáticamente
cuando el vehículo está parado durante unos
segundos.
La señal acústica se reinicia automáticamente
cuanto el vehículo vuelve a desplazarse o si el
obstáculo se aproxima al vehículo.
Ajuste de la señal acústica de
detección
Al pulsar este botón, se abre la ventana para ajustar el volumen de la señal
acústica.
Al pulsar este botón, la señal acústica se activa o desactiva.
Ayuda gráfica
Complementa la señal acústica, sin tener en
cuenta la trayectoria del vehículo, mostrando
unas líneas cuya ubicación representa la
distancia entre el obstáculo y el vehículo (blanca:
obstáculos más distantes, naranja: obstáculos
cercanos, roja: obstáculos muy cercanos).
Page 152 of 244
150
Conducción
Cuando el obstáculo está muy cerca del vehículo,
el símbolo "Peligro" aparece en la pantalla.
Cerrar la ventana de la pantalla del sistema
Al pulsar este botón, se cierra la ventana de la pantalla del sistema.
El testigo de alerta parpadea en el cuadro de instrumentos durante la detección del
obstáculo.
Silenciar la ayuda acústica o cerrar la ayuda gráfica
Si el conductor silencia la señal acústica de
detección o cierra la ventana de la pantalla del
sistema durante la detección del obstáculo,
en el cuadro de instrumentos sólo sigue
parpadeando el testigo de alerta.
Sensores de ayuda al
estacionamiento delanteros
Como complemento a la ayuda al
estacionamiento trasera, la ayuda al
estacionamiento delantera se activa al detectar
un obstáculo en la parte delantera del vehículo, si
va a una velocidad inferior a 10
km/h.
La ayuda al estacionamiento delantera se
desactiva si se detiene el vehículo durante más
de tres segundos al conducir hacia delante, si
ya no se detecta ningún objeto o si la velocidad
supera los 10
km/h.
El sonido que sale del altavoz (delantero o trasero) permite localizar el obstáculo
respecto a la posición del vehículo en su
trayectoria, ya sea delante o detrás del
vehículo.
Sensores de ayuda al
estacionamiento laterales
Con cuatro sensores adicionales situados a los
lados de los parachoques, el sistema registra la
posición de los obstáculos durante la maniobra
y los señaliza cuando se encuentran a los lados
del vehículo.
Solo se señalizan correctamente los obstáculos fijos. Los obstáculos en
movimiento que se detectan al principio de la
maniobra pueden haberse señalizado por
error, mientras que los obstáculos en
movimiento que aparecen junto a los lados del
vehículo que no se han registrado previamente
no se señalizan.
Los objetos memorizados durante la maniobra no se archivan tras quitar el
contacto.
Desactivación o activación
(Según país de comercialización)
Por defecto, la señal acústica se activa
automáticamente cada vez que se engrana la
marcha atrás.
El sistema no se puede desactivar.
Puede poner en marcha el sistema
manualmente y activar o desactivar la
señal acústica en la aplicación ADAS de la
pantalla táctil.
La ayuda al estacionamiento trasera se desactiva automáticamente cuando se
acopla un remolque o un portabicicletas a un
enganche de remolque instalado según las
recomendaciones del fabricante.
En ese caso, el contorno del remolque se
visualiza en la parte trasera de la imagen del
vehículo.
Page 153 of 244
151
Conducción
6Al arrancar el vehículo, las ayudas gráficas y acústicas sólo están
disponibles después de encender la pantalla
táctil.
Límites de funcionamiento
Si el maletero está muy cargado, el vehículo
puede inclinarse, y esto afecta a las mediciones
de distancia.
En caso de que la caja de cambios tenga alguna
anomalía, el sistema no se activa al engranar la
marcha atrás.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento, se enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y una señal acústica
(pitido breve).
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Este testigo de alerta se enciende en el cuadro de instrumentos con el mensaje
" Sensor de asistencia de aparcamiento sucio:
limpie el sensor, consulte el Manual de
usuario." si el sensor está cubierto.
Se trata de un comportamiento normal que no
requiere la asistencia de un taller cualificado.
En este caso, detenga el vehículo y compruebe
si los sensores delanteros y/o traseros están
cubiertos de suciedad, barro, arena, nieve, hielo o
cualquier otra cosa que impida la detección.
El sistema vuelve a funcionar después de limpiar
el campo de detección.
Visiopark 1
Para obtener más información, consulte las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Cuando se engrana la marcha atrás con el motor
en marcha, este sistema muestra vistas del
entorno próximo del vehículo en la pantalla táctil
usando una cámara situada en la parte trasera
del vehículo.
La pantalla está dividida en 3 partes, con un
menú lateral, una vista contextual y otra desde
arriba del vehículo dentro de su entorno próximo.
La ayuda al estacionamiento completa la
información de la vista desde arriba del vehículo.
Hay diferentes vistas contextuales disponibles:
–
V
ista ampliada automática. –
V
ista estándar.
–
V
ista panorámica.
Según contexto, el sistema elige la mejor vista
para mostrar (estándar o ampliada automática).
El tipo de vista se puede cambiar en cualquier
momento durante la maniobra.
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
Principio de funcionamiento
La cámara graba el entorno próximo del vehículo
durante maniobras a baja velocidad.
A medida que el vehículo avanza, se crea una
imagen en tiempo real (en el lateral de la pantalla)
desde arriba del vehículo dentro de su entorno
próximo.
Esta vista facilita la alineación del vehículo
para estacionar y la percepción de obstáculos
cercanos. Se borra automáticamente si el
vehículo permanece inmóvil durante demasiado
tiempo.
Ajustes
En el menú lateral:
Page 154 of 244
152
Conducción
Esta ventana permite realizar las siguientes operaciones:
–
Regular el volumen de la señal acústica.
–
Activar el lavado de la cámara (según
equipamiento).
Este botón permite silenciar o reactivar la señal acústica.
Activación o desactivación
Para activar la cámara, engrane la marcha atrás.
El sistema se desactiva:
–
Al desengranar la marcha atrás.
–
Al pulsar el aspa roja en la esquina superior
izquierda de la pantalla táctil.
Vista ampliada automática
La cámara trasera registra el entorno del vehículo
durante la maniobra para crear una vista cenital
de lo que hay detrás del vehículo en su entorno
más cercano, lo que permite realizar maniobras
teniendo en cuenta los obstáculos próximos.
A través de los sensores montados en el
parachoques trasero, se muestra la vista
ampliada automática cuando un obstáculo
se aproxima a la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Esta vista sólo está disponible automáticamente.
Puede parecer que los obstáculos están más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Vista estándar
En la pantalla se muestra el área detrás del
vehículo.
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de
30
cm desde el parachoques trasero; las
dos líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2
m
respectivamente.
Esta vista está disponible automáticamente o
mediante su selección en el menú lateral.
Vista panorámica
La vista panorámica permite dejar, en marcha
atrás, una plaza de estacionamiento anticipando
la aproximación de vehículos, peatones o
ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Esta vista sólo está disponible si se selecciona en
el menú lateral.
Visiopark 2
Para obtener más información, consulte las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema permite ver el entorno próximo
del vehículo en la pantalla táctil a través de las
cámaras montadas en la parte delantera y trasera
del vehículo.
Page 155 of 244
153
Conducción
6
La pantalla está dividida en 4 partes, con dos
menús laterales, una vista contextual y otra desde
arriba del vehículo dentro de su entorno próximo.
La ayuda al estacionamiento completa la
información de la vista desde arriba del vehículo.
Según el ángulo visual elegido en el menú
lateral izquierdo, el sistema ofrece ayuda visual
específica en condiciones de conducción
particulares, como entrar en una intersección
ciega o hacer maniobras en zonas con visibilidad
reducida.
Hay diferentes vistas contextuales disponibles
para la parte delantera o trasera:
–
V
ista ampliada automática.
–
V
ista estándar.
–
V
ista panorámica.
Según contexto, el sistema elige la mejor vista
para mostrar (estándar o ampliada automática).
El tipo de vista se puede cambiar en cualquier
momento durante la maniobra.
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
Principio de funcionamiento
Vista reconstruida
Las cámaras se activan y se muestra una
reconstrucción de una vista desde arriba del
vehículo dentro de su entorno próximo en la
pantalla táctil.
Vista dinámica
Las vistas delantera y trasera aparecen
automáticamente en la vista desde arriba del
vehículo.
También es posible mostrar cualquier vista en
directo seleccionando la zona correspondiente.
La vista delantera se puede seleccionar
circulando hacia delante a una velocidad máxima
de 16 km/h.
La instalación de la pantalla para frío intenso puede alterar la imagen
transmitida por la cámara delantera.
Ajustes
En el menú lateral:Esta ventana permite realizar las siguientes operaciones: –
Regular el volumen de la señal acústica.
–
Regular la luminosidad.
–
Regular el contraste.
–
Activar el lavado de la cámara (según
equipamiento).
Este botón permite silenciar o reactivar la señal acústica.
Activación o desactivación
Automática
A través de la cámara trasera, con el motor en
marcha y el vehículo parado, se muestra la vista
trasera automáticamente si la marcha atrás está
engranada.
A través de la cámara delantera, con el motor en
marcha y a una velocidad inferior a 16 km/h, se
muestra la vista delantera automáticamente si
está engranada alguna marcha hacia delante.
Manual
► En la aplicación ADAS de la pantalla
táctil, seleccione Funciones>Cámara
panorámica
El sistema se desactiva:
–
Automáticamente para la parte trasera, al
desengranar la marcha atrás.
–
Automáticamente para la parte delantera, a una
velocidad superior a 16 km/h aproximadamente.
–
Al pulsar el aspa roja en la esquina superior
izquierda de la pantalla táctil.
Page 156 of 244
154
Conducción
Vista ampliada automática
La cámara delantera o trasera graba el entorno
durante la maniobra para crear una vista
delantera o trasera desde arriba del vehículo
dentro de su entorno próximo, lo que permite
realizar maniobras con el vehículo teniendo en
cuenta los obstáculos cercanos.
A través de los sensores montados en el
parachoques delantero o trasero, se muestra la
vista ampliada automática cuando un obstáculo
se aproxima a la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Esta vista sólo está disponible automáticamente.
Según versión, se puede activar o desactivar en
la aplicación ADAS de la pantalla táctil.
Puede parecer que los obstáculos están más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Vista estándar
Según contexto, en la pantalla se muestra la zona
que hay detrás o delante del vehículo.
Las líneas azules (en la parte trasera) o las líneas
naranjas (en la parte delantera)
1 representan
la anchura del vehículo, con los retrovisores
desplegados; se orientan en función de la
posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm
desde el parachoques trasero o delantero; las
dos líneas azules (en la parte trasera) y las líneas
naranjas (en la parte delantera)
3 y 4 representan
1 y 2
m respectivamente.
Esta vista se muestra automáticamente o
mediante su selección en el menú lateral
izquierdo.
Vista panorámica
La vista panorámica trasera o delantera permite
dejar una plaza de estacionamiento anticipando la
aproximación de vehículos, peatones o ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Esta vista sólo está disponible si se selecciona en
el menú lateral izquierdo.
Page 157 of 244
* Formatos de 1 l y 5 l fabricados en Europa
Peugeot y TotalEnergies,
una asociación al servicio del rendimiento
Durante más de 25 años, la colaboración de TotalEnergies y Peugeot ha
superado los límites del rendimiento en competiciones deportivas con
victorias históricas, en carreras de resistencia o rallies. Hoy, ambas
marcas continúan su aventura automovilística en común en su
intención de conquistar las 24 horas de Le Mans y el Campeonato
Mundial de Resistencia de la FIA en la categoría de hipercoches híbridos.
Para todos estos retos, Peugeot recomienda exclusivamente lubricantes
High Tech Quartz para proteger sus motores durante toda su vida útil.
Por lo tanto, TotalEnergies equipa los vehículos Peugeot con lubricantes
Quartz desde el llenado inicial en fábrica hasta las redes de
mantenimiento autorizadas, para garantizarles un funcionamiento
óptimo a diario. Peugeot y TotalEnergies: asociación ofi cial al servicio
del rendimiento.
Mantenga el motor en forma durante más tiempo
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 es un lubricante de muy alto rendimiento
desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot y
TotalEnergies. Su innovadora tecnología prolonga la vida útil del motor,
además de aportar un ahorro considerable de carburante y de limitar,
por tanto, sus emisiones de CO2. El producto ya está disponible en un
nuevo envase* fabricado con un 50 % de material reciclado y 100 %
reciclable.
Page 158 of 244
156
Información práctica
Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasolina conformes con la norma
EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de etanol
respectivamente.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de otro tipo de (bio)combustible (por ejemplo, aceites vegetales o
animales puros o diluidos, combustible
doméstico...) está estrictamente prohibido
(riesgo de dañar el motor y el sistema de
combustible).
Sólo está autorizada la utilización de aditivos para carburantes que cumplan
las normas B715001 (gasolina) o B715000
(gasoil).
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para evitar
problemas de arranque es aconsejable estacionar
el vehículo a cubierto (garaje con calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto del
motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente 62
litros (Gasolina), 55 litros (Diésel) o 43 litros
(Híbrido enchufable).
Capacidad de la reserva: aproximadamente 6
litros.
Nivel de carburante bajo
Cuando el depósito de carburante alcanza un nivel bajo, se enciende este testigo de
alerta en el cuadro de instrumentos, acompañado
de la visualización de un mensaje y de una señal
acústica. Cuando se enciende por primera vez,
quedan aproximadamente 6 litros de
carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente,
cada vez que se dé el contacto aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. Durante la conducción, este
mensaje y la señal acústica se repetirán con cada
vez mayor frecuencia a medida que el nivel se
vaya acercando a 0 .
Reposte lo antes posible para evitar quedarse sin
carburante.
Para obtener más información sobre Carburante
agotado (Diésel), consulte el apartado
correspondiente.
Una flechita junto al testigo de alerta indica el lateral del vehículo en el que se
halla la tapa del carburante.
Stop & Start Nunca reposte carburante con el motor en
modo STOP. Debe quitar el contacto mediante
el botón.
Page 159 of 244
157
Información práctica
7Repostaje
Cualquier repostaje de carburante debe ser
superior a 10 litros para que el indicador de nivel
de carburante lo tenga en cuenta.
Al abrir la tapa de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y es
consecuencia de la estanqueidad del sistema de
carburante.
El tapón de llenado está integrado en la tapa
del carburante o debe desenroscarse (según
versión).
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Pare siempre el motor
.
► Para abrir la tapa de carburante, pulse el
botón de apertura de la tapa durante más de
2 segundos o, con el vehículo desbloqueado,
presione la parte trasera de la tapa de carburante
(según versión).
Vehículos híbridos recargables Tras pulsar el botón en el salpicadero, es
posible que la tapa de carburante no se abra
durante varios minutos. Se emite un sonido al
abrirse la tapa de carburante.
Si se bloquea la tapa, mantenga pulsado
el botón en el salpicadero durante más de
3
segundos.
► Seleccione el surtidor correspondiente al
carburante adecuado para el motor del vehículo
(consulte la etiqueta de recordatorio en el interior
de la tapa).
►
Gire el tapón de llenado hacia la izquierda,
retírelo y colóquelo en su soporte en la tapa del
carburante (según versión).
►
Introduzca la boquilla de llenado hasta el
fondo antes de iniciar el repostaje (para reducir el
riesgo de salpicaduras).
► Llene el depósito.
No insista después del tercer corte de la
boquilla de llenado, ya que ello podría
ocasionar fallos de funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha (según versión).
►
Empuje la tapa del carburante para cerrarla.
El vehículo está equipado con un catalizador que
contribuye a reducir el nivel de sustancias nocivas
en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
La boca de llenado es más estrecha, de modo
que sólo se pueden introducir boquillas de
gasolina sin plomo.
En caso de repostar un carburante inadecuado para el vehículo, es
indispensable vaciar el depósito y llenarlo
con el carburante correcto antes de poner
en marcha el motor.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización.)
Este dispositivo mecánico impide llenar el
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado
en el cuello del depósito, es visible al retirar el
tapón.
Page 160 of 244
158
Información práctica
Funcionamiento
Cuando se inserta una boquilla de llenado de
gasolina en la boca del depósito de carburante de
un vehículo diésel, entra en contacto con la tapa.
El sistema permanece bloqueado, impidiendo el
llenado.
No insista e introduzca una boquilla de gasoil.
El sistema anticonfusión de carburante no impide el repostaje con un bidón,
independientemente del tipo de carburante.
Desplazamientos al extranjero Debido a que las boquillas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según el país,
el sistema anticonfusión de carburante puede
imposibilitar el llenado del depósito.
Antes de desplazarse al extranjero, es
aconsejable comprobar con el concesionario
PEUGEOT si el vehículo está adaptado a los
equipos de suministro de los países visitados.
Sistema híbrido
recargable
Sistema eléctrico
El circuito eléctrico del sistema híbrido
recargable se identifica con cables naranja y sus
componentes están marcados con este símbolo:
El sistema motriz híbrido enchufable emplea una tensión entre 240 y 400 V.
Este sistema puede estar caliente tanto con el
contacto dado como después de quitarlo.
Respete los mensajes de alerta de las
etiquetas, en especial las del interior de la
trampilla de carga.
La tensión del sistema de alta tensión es peligrosa y puede provocar quemaduras
u otras lesiones, o incluso descargas eléctricas
mortales.
Dado que los daños en los componentes de
alta tensión no se pueden percibir, PEUGEOT
recomienda lo siguiente:
–
Nunca toque los componentes, estén
dañados o no, y no deje nunca que joyas u
otros objetos metálicos entren en contacto con
dichos componentes.
–
Nunca manipule los cables naranjas de
alta tensión ni cualquier otro componente
de alta tensión marcado con la etiqueta de
riesgo eléctrico. El sistema de alta tensión sólo
debe manipularlo personal competente en los
talleres cualificados y acreditados para realizar
este tipo de trabajo.
–
No dañe, altere ni quite los cables naranjas
de alta tensión ni los desconecte de la red de
alta tensión.
–
No abra, altere ni quite la tapa de la batería
de tracción.
–
No utilice herramientas de corte y
conformado ni fuentes de calor cerca de los
componentes y cables de alta tensión.
En caso de que el nivel del líquido de
refrigeración del depósito sea bajo, debe
reponerse en un taller cualificado y capacitado
que compruebe que la fuga no está en la
batería de tracción.
El sistema de alta tensión sólo debe
manipularlo personal competente en los
talleres cualificados y acreditados para realizar
este tipo de trabajo.
Los daños en el vehículo o en la batería de
tracción pueden provocar escapes de gases
o líquidos tóxicos inmediata o posteriormente.
PEUGEOT recomienda lo siguiente:
–
A
vise siempre a los bomberos y a
los servicios de emergencia cuando se
produzca cualquier incidente, y ponga en su