Peugeot Boxer 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Page 111 of 196
109
Información práctica
7esperar durante unos 5 minutos antes de
volver a dar el contacto, sin abrir la puerta
del conductor, desbloquear el vehículo ni
entrar con la llave electrónica en el
habitáculo.
Dé el contacto, espere 10 segundos y
arranque el motor.
► Quite el contacto y retire la llave del interruptor de encendido para parar el motor.
► Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® un sexto de vuelta hacia la izquierda y retírelo.
Llenado
► Con un envase de AdBlue®: tras comprobar
la fecha de caducidad, lea detenidamente las
instrucciones en la etiqueta antes de verter el
contenido del envase en el depósito de AdBlue
del vehículo.
► Con una bomba de AdBlue®: introduzca la
boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla
interrumpa automáticamente la operación.
Para no llenar en exceso el depósito de
AdBlue:
– Añada entre 10 y 13 litros empleando el envase de AdBlue®
– Deténgase tras la primera parada automática de la boquilla si está efectuando
el llenado en una estación de servicio.
El sistema solamente registra las puestas a
nivel de AdBlue
® de 5 litros o más.
Si el depósito de AdBlue® está
completamente vacío, lo que se confirma
mediante el mensaje “Rellene AdBlue: arranque bloqueado”, es imprescindible
añadir al menos 5 litros.
Después del llenado
► Vuelva a poner el tapón azul del depósito de combustible y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que ya no pueda girarlo más (un
sexto de vuelta).
► Cierre la tapa de llenado de carburante.
No tire los envases de AdBlue® con la
basura doméstica.
Colóquelos en un contenedor dispuesto para
tal fin o llévelos al establecimiento de compra.
Page 112 of 196
11 0
En caso de avería
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Este kit de reparación provisional de neumáticos
se encuentra en una bolsa alojada en una de las
puertas delanteras.
Consta de:– Un cartucho A, con el sellante, compuesto
por:
• Un tubo de llenado B,• Una pegatina C con la indicación "máx. 80
km/h" que el conductor debe pegar en algún
lugar del salpicadero, dentro de su campo de
visión, tras reparar el neumático,
– Una guía rápida de usuario del kit de reparación,– Un compresor D equipado con un manómetro
y conexiones,
– Adaptadores para el inflado de diversos componentes.
Reparación de un
neumático
► Ponga el freno de estacionamiento.
► Desenrosque el tapón de la válvula del neumático, tire del conducto de llenado B y enrosque el anillo E en la válvula.► Asegúrese que el interruptor del compresor F está en la posición 0 (apagado).► Arranque el motor.► Inserte el enchufe G en la toma del vehículo
más próxima.
► Ponga en funcionamiento el compresor colocando el interruptor F en la posición I
(encendido).
► Infle el neumático a una presión de 5 bares.Para obtener una lectura precisa, se recomienda
comprobar el valor de la presión en el
manómetro H con el compresor apagado.
► Si no se alcanza una presión de al menos 3
bares en 5 minutos, desconecte el compresor de la válvula y de la toma de corriente y, a
continuación, desplace el vehículo hacia delante
unos 10 metros para distribuir el sellante por el
interior del neumático.
► Repita a continuación el procedimiento de inflado:• Si no se alcanza una presión de al menos3
bar en 10 minutos, inmovilice el vehículo: el neumático está demasiado dañado y no
puede repararse. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado PEUGEOT o
taller cualificado.
• Si la presión del neumático alcanza los 5
bares, reinicie la marcha inmediatamente.
► Tras circular durante unos 10 minutos, deténgase y compruebe de nuevo la presión.► Restablezca la presión correcta según la etiqueta del pilar del lado del conductor y
póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado.
Este kit de reparación de pinchazos y los
cartuchos de sustitución están
disponibles en los concesionario autorizados
PEUGEOT.
Comprobación y restitución
de la presión
El compresor sólo se puede utilizar para
comprobar y restituir la presión.
► Desconecte el conducto I y conéctelo
directamente a la válvula del neumático; el
cartucho estará así conectado al compresor y el
sellante no se inyectará.
Si es necesario desinflar el neumático, conecte
el conducto I a la válvula del neumático y pulse
el botón situado en el centro del interruptor del
compresor.
Sustitución del cartucho
Page 113 of 196
111
En caso de avería
8
► Desconecte el conducto I y conéctelo
directamente a la válvula del neumático; el
cartucho estará así conectado al compresor y el
sellante no se inyectará.
Si es necesario desinflar el neumático, conecte
el conducto I a la válvula del neumático y pulse
el botón situado en el centro del interruptor del
compresor.
Sustitución del cartucho
Para sustituir el cartucho sellante, proceda del
siguiente modo:
► Desconecte el conducto I.► Gire el cartucho a sustituir en sentido antihorario y extráigalo.► Inserte el cartucho nuevo y gírelo en sentido horario,► Vuelva a conectar el conducto I y el tubo B a
su ubicación.
El cartucho contiene etilenglicol, el cual
es dañino en caso de ingestión e irrita
los ojos.
Debe mantenerse fuera del alcance de los
niños.
Después de utilizarlo, no deseche el cartucho con los residuos habituales;
llévelo a un concesionario autorizado
PEUGEOT o centro de gestión de residuos
autorizado.
Rueda de repuesto
Estacionamiento
► Aparque en un lugar donde el vehículo no obstaculice la circulación. El suelo debe ser
horizontal, estable y no deslizante.
► Si el firme es resbaladizo o está en mal estado, coloque un objeto bajo las ruedas a
modo de calzo.
► Con una caja de cambios manual, introduzca la primera marcha y quite el contacto para
bloquear las ruedas.
► Aplique el freno de estacionamiento y compruebe que se enciende el testigo en el
cuadro de instrumentos.
► Los pasajeros deben salir del vehículo y esperar en una zona que garantice su
seguridad.
► Colóquese el chaleco reflectante y señalice que el vehículo está inmovilizado mediante
los dispositivos previstos por la legislación en
vigor en el país donde conduzca (triángulo de
señalización de peligro, luces de emergencia,
etc.).
► Equípese con las herramientas.
Característica especial con
suspensión neumática
Si el vehículo está equipado con ello, active
el modo de elevación del vehículo antes de
levantarlo con un gato.
Page 114 of 196
11 2
En caso de avería
En vehículos con el volante a la derecha, los
botones se encuentran a la derecha del volante.
► Con el contacto dado, pulse ambos botones 1 y 2 simultáneamente durante al menos 5
segundos.
Los testigos se encienden y permanecen fijos.
► Para abandonar este modo, pulse los botones 1 y 2 simultáneamente durante otros 5
segundos.
Los testigos se apagan y el sistema es
completamente operativo de nuevo.
Este modo se desactiva automáticamente si se
excede la velocidad de unos 5 km/h.
Una vez se haya posicionado el vehículo de
forma segura, proceda en el siguiente orden:
1-Tomar las herramientas.
2- Retirar la rueda de repuesto de su
alojamiento.
3- Colocar el gato.
4- Sustituir la rueda a reparar.
5- Guardar la rueda a reparar.
1 - Tomar las herramientas
Se encuentran en la caja bajo el asiento del
pasajero delantero.
► Gire el botón un cuarto de vuelta y tire de la caja de herramientas.► Tras su uso, pulse el botón y, a continuación, gire un cuarto de vuelta para bloquear la caja de
herramientas.
A.Alargadera
B.Barra de rueda
C. Gato
D. Llave de desmontaje de las ruedas
E. Destornillador (mango y puntas)
F. Argolla de remolcado desmontable
2 - Retirar la rueda de
repuesto de su alojamiento
Para hacerlo más fácilmente, eleve la
parte trasera del vehículo.
La rueda de repuesto es específica para
el vehículo, no la utilice en vehículos de
modelos diferentes.
Asimismo, no utilice ruedas de repuesto de
modelos diferentes en su vehículo.
Estas indicaciones también son aplicables a
los tornillos.
Con llantas de acero:
Page 115 of 196
11 3
En caso de avería
8H.Pomo
I. Soporte
Con llantas de aleación:
H. Pomo
I. Soporte
J. Pletina
K. Tornillo El tornillo de retención de la rueda de repuesto
se encuentra bajo el parachoques trasero en el
lado derecho.
► Coloque la alargadera A, la llave de
desmontaje de la rueda D y la barra de ruedas B
en el tornillo de retención.
► Gire el conjunto en sentido antihorario para bajar la rueda.► Gire hasta el punto de bloqueo del cabrestante indicado por el aumento del
esfuerzo y la ocultación de la muesca G.
► Tras desenrollar el cable completamente, retire la rueda de repuesto.
Con llantas de acero:
► Desenrosque el pomo H.► Retire el soporte I de la parte exterior de la
llanta de acero.
Con llantas de aleación:
Page 116 of 196
11 4
En caso de avería
► Desenrosque los 3 tornillos de fijación K.► Desenrosque el pomo H.► Retire la pletina J del soporte I.► Retire la rueda de repuesto y colóquela cerca de la rueda a reemplazar.► Si fuese posible, coloque un calzo bajo la rueda diagonalmente opuesta a la que vaya a
cambiar.
3. Coloque el gato
Compruebe que el gato está colocado de
forma estable.
Sobre suelo deslizante o blando, el gato
podría hundirse, lo que provocaría riesgo de
lesiones.
Coloque el gato únicamente en el punto
de elevación 1 o 2 de debajo del
vehículo, asegurándose de que el cabezal del
gato esté correctamente centrado bajo la
zona de apoyo del vehículo. En caso
contrario, podría generar daños en el
vehículo y/o el gato podría plegarse,
provocándole lesiones.
Asegúrese de que los pasajeros estén seguros (fuera del vehículo).
Nunca coloque las manos ni la cabeza
en el paso de rueda.
No se sitúe nunca debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice un
caballete.
No utilice:
– El gato para un uso diferente a la elevación del vehículo.– otro gato que no sea el facilitado por el fabricante.
El gato debe utilizarse únicamente para
cambiar una rueda con un neumático
dañado o pinchado.
El gato no necesita mantenimiento.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE.
Algunas partes del gato, como la rosca del tornillo o las uniones pueden causar
lesiones: evite tocarlas.
Elimine con cuidado cualquier resto de grasa
lubricante.
En las plazas delanteras
► Ponga el gato C en el emplazamiento 1 previsto en los bajos cerca de la rueda
delantera.
En una plaza trasera
El gato debe colocarse a unos 60 cm del
borde de la rueda trasera.
Page 117 of 196
11 5
En caso de avería
8En las plazas delanteras
► Ponga el gato C en el emplazamiento 1 previsto en los bajos cerca de la rueda
delantera.
En una plaza trasera
El gato debe colocarse a unos 60 cm del
borde de la rueda trasera.
► Ponga el gato C en el emplazamiento 2, en el
orificio previsto para tal fin.
Función especial con estribo lateral
Si así está equipado el vehículo, asegúrese de
colocar el gato a 45° para que no interfiera con
el estribo.
4 - Sustituir la rueda a
reparar
► Retire el tapacubos (según versión) apalancando con un destornillador E.► Afloje los tornillos mediante la llave de desmontaje de la rueda D y la barra de ruedas
B.
Para obtener más información sobre Colocación del gato , consulte el
apartado correspondiente.
► Asegúrese de que el gato está colocado de forma estable y correcta en los bajos del
vehículo.
► Utilizando la llave de desmontaje de la rueda D y la barra de ruedas B, extienda el gato lo
suficiente para liberar la rueda.
Page 118 of 196
11 6
En caso de avería
Para sacar la rueda fácilmente, es
necesario una separación de entre 2 y 3
cm entre el suelo y el neumático.
Si la rueda está severamente pinchada
o aplastada, aumente la separación pero
no opere el gato hasta el máximo de su
elevación.
► Desenrosque los tornillos completamente y retire la rueda a reparar.► Asegúrese de que la rueda de repuesto está en contacto con las superficies y de que los
tornillos y sus alojamientos están limpios y sin
impurezas que puedan hacer que los tornillos de
fijación se aflojen.
No engrase los tornillos antes de
roscarlos: podrían desenroscarse de
forma espontánea.
► Coloque la rueda de repuesto alineando los 2 orificios M con las 2 espigas N correspondientes.► Apunte los tornillos a mano.
Enrosque los tornillos en este orden.
► Apriételos ligeramente utilizando la llave de desmontaje de la rueda D y la barra de ruedas
B.
► Baje el vehículo utilizando la llave de desmontaje de la rueda D y la barra de ruedas B
y, a continuación, retire el gato.
► Apriete nuevamente los tornillos mediante la llave de desmontaje de la rueda D y la barra de
ruedas B.
Lleve el vehículo a un concesionario
autorizado o taller cualificado para
revisar el apriete de los tornillos y la presión
de la rueda de repuesto lo antes posible.
Lleve a reparar la rueda pinchada y vuelva a
montarla en el vehículo lo antes posible.
Si el vehículo va equipado con un
sistema de detección de inflado
insuficiente, controle la presión de los neumáticos y reinicie el sistema.
5 - Guardar la rueda a
reparar
Debe colocar la rueda a reparar o la rueda
de repuesto bajo el vehículo para bloquear el
sistema del cabrestante.
Compruebe que está fijada de forma
segura es su compartimento bajo el
suelo.
Una colocación inadecuada puede
comprometer la seguridad.
► Vuelva a colocar la rueda en la parte trasera del vehículo.
Con llantas de acero:
► Aproxime el soporte I sobre la parte exterior.► Rosque el pomo H para fijar el soporte y la
llanta de acero.
Page 119 of 196
11 7
En caso de avería
8insuficiente, controle la presión de los
neumáticos y reinicie el sistema.
5 - Guardar la rueda a
reparar
Debe colocar la rueda a reparar o la rueda
de repuesto bajo el vehículo para bloquear el
sistema del cabrestante.
Compruebe que está fijada de forma
segura es su compartimento bajo el
suelo.
Una colocación inadecuada puede
comprometer la seguridad.
► Vuelva a colocar la rueda en la parte trasera del vehículo.
Con llantas de acero:
► Aproxime el soporte I sobre la parte exterior.► Rosque el pomo H para fijar el soporte y la
llanta de acero. Con llantas de aleación:
► Coloque la pletina J sobre el soporte I.► Enrosque el pomo H.► Enrosque los 3 tornillos de fijación
K del soporte I sobre la llanta de aleación.
► Coloque la alargadera A, la llave de
desmontaje de la rueda D y la barra de ruedas B
en el tornillo de retención.
► Gire el conjunto en sentido horario para enrollar completamente el cable y subir la rueda
lo máximo posible bajo el vehículo.
► Compruebe que la rueda está plana contra el suelo del vehículo y que la muesca G del
cabrestante es visible.
► Guarde las herramientas y el tapacubos (según versión).
Para obtener más información sobre las
Marcas de identificación del vehículo y,
en particular, sobre la etiqueta de presión de
los neumáticos, consulte el apartado
correspondiente.
Cambio de una bombilla
Los faros van equipados con cristales de
policarbonato cubiertos con un barniz
protector:
► No los limpie con un paño seco o
abrasivo, ni con productos detergentes o
disolventes.
► Utilice una esponja, agua y jabón o un producto con pH neutro.► Si utiliza el lavado a alta presión en manchas persistentes, no dirija la manguera
directamente hacia las luces ni hacia su
contorno de manera prolongada. De este
modo, evitará que se deterioren el barniz
protector y la junta de estanqueidad.
Page 120 of 196
11 8
En caso de avería
El cambio de las bombillas debe
efectuarse con el contacto quitado
cuando los faros lleven apagados unos
minutos (riesgo de quemaduras graves).
► No toque la bombilla directamente con los dedos: utilice paños que no desprendan
pelusa.
Es esencial utilizar únicamente bombillas de
tipo antiultravioleta (UV), de forma que no se
dañen los faros.
Sustituya siempre una bombilla defectuosa
por una bombilla nueva con la misma
referencia y las mismas características.
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
la cara interior del cristal de los faros y de las
luces traseras, que desaparece unos minutos
después de encender las luces.
Tipos de bombillas
El vehículo está equipado con diferentes tipos
de bombillas. Para retirarlas:
Tipo ALámpara totalmente de cristal: tire con
cuidado ya que va montada a presión.
Tipo B Lámpara de bayoneta: presione la
lámpara y retírela girándola en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Tipo C Lámpara cilíndrica: afloje los contactos
separándolos
Tipo D Lámpara halógena: retire el resorte de
bloqueo de su emplazamiento.
Faros
1.Luces de carretera
2. Luces de cruce
3. Intermitentes
4. Luces de posición/Luces diurnas
► Abra el capó y coloque la varilla del capó de forma segura.► Para acceder a los faros y bombillas, pase la mano tras el grupo óptico.
Si fuese necesario, puede retirar el grupo óptico:
► Según el país de comercialización, retire la espuma de protección invernal deslizándola
hacia el lado exterior.
► Desconecte el conector eléctrico retirando el anillo de bloqueo.► Retire los 2 tornillos de fijación del grupo óptico.► Mueva el grupo óptico hacia el centro del vehículo para extraerlo de las guías. Preste
atención a la varilla del capó del lado izquierdo.
Luces de carretera
Tipo D, H7 - 55W► Retire la tapa tirando de la lengüeta de goma.► Desconecte el conector eléctrico.► Libere el muelle de fijación presionando la abrazadera central.► Sustituya la bombilla teniendo cuidado de alinear la parte metálica con la ranura del faro.
Luces de cruce
Tipo D , H7 - 55W
► Retire la tapa tirando de la lengüeta de goma.► Desconecte el conector eléctrico.► Libere el muelle de fijación presionando la abrazadera central.► Sustituya la bombilla teniendo cuidado de alinear la parte metálica con las ranuras del faro.
Intermitentes
Tipo A, WY21W - 21W