ESP PEUGEOT BOXER 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 94 of 212

92
Condução
Controlo dos ângulos
mortos com deteção do
reboque
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.


Este sistema inclui sensores, colocado nas partes
laterais do para-choques traseiro, que monitoriza as
áreas de ângulo morto.
Avisa o condutor da presença de outro veículo
(automóvel, camião, motociclo) nas áreas ocultas do
campo de visão, durante as operações de condução
e marcha-atrás.
Se um reboque estiver atrelado ao veículo, a
área de deteção é ampliada pelo comprimento do
reboque.


O aviso é assinalado por uma luz avisadora fixa que
surge no retrovisor exterior do lado em questão.
Dependendo da configuração, pode ser emitido um
sinal sonoro.
Ativação/desativação
A função pode ser ativada ou desativada com o botão MODO no menu Ângulo
morto.
Para obter mais informações sobre Configuração
do veículo (MODO), consulte a secção
correspondente.
Estão disponíveis dois modos de ativação:


VISUAL
: aviso visual. Durante a condução, uma
luz avisadora surge no retrovisor exterior do lado
onde o veículo é detetado.


VISUAL
e SONORO: aviso visual e sonoro.
Durante a condução, uma luz avisadora surge no
retrovisor exterior do lado em questão. Se a luz
indicadora de mudança de direção estiver ativada
no lado onde o veículo é detetado, é emitido um
aviso sonoro. Quando liga o veículo, a luz avisadora acende-se
em cada espelho para indicar que o sistema está
ativado.
O estado do sistema é memorizado depois de
desligar a ignição.
Marcha-atrás

O sistema auxilia o condutor durante a manobra de
marcha-atrás (por exemplo, a saída de um lugar de
estacionamento).
Deteta os veículos que se aproximam à esquerda
ou direita do veículo a uma velocidade que varia
entre 1 e 35 km/h.
Quando um veículo é detetado, uma luz avisadora
acende-se no vidro do lado esquerdo ou direito,
complementado por um aviso sonoro.
Deteção do reboque
O sistema deteta a presença e o comprimento
de um reboque. A área de deteção do veículo em
pontos mortos é aumentada pelo comprimento do
reboque.

Page 95 of 212

93
Condução
6O modo de deteção do reboque é definido através do botão MODO.
Para obter mais informações sobre Configuração
do veículo (MODO), consulte a secção
correspondente.
Estão disponíveis dois modos:


Máx.

: para reboques com comprimento superior
a 9 metros.


Auto
: para a deteção automática do comprimento
do reboque (3 m, 6 m ou 9 m).
No modo Auto, é apresentado um ícone no quadro
de bordo, indicando o comprimento detetado pelo
sistema.
Pode ser necessário girar 90° para que o sistema consiga detetar o comprimento do
reboque.
Quando um reboque é detetado, a deteção do
veículo no modo de marcha-atrás é desativada.
Condições de funcionamento
– Todos os veículos circulam no mesmo sentido e
em vias contíguas.


A
velocidade é, no mínimo, 10 km/h.


Quando ultrapassar um veículo, a diferença de

velocidade é inferior a 25 km/h.


Quando for ultrapassado por um veículo, a

diferença de velocidade é inferior a 50 km/h.
Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão
e Ajuda à travagem de
emergência inteligente
Para obter mais informações, consulte as
Recomendações gerais no que respeita
ao uso de auxiliares de condução e manobra.


Este sistema:
– alerta o condutor de que o seu veículo pode
entrar em colisão com o veículo à frente.


reduz a velocidade do veículo para evitar colisões

ou limitar a gravidade do acidente.
Este sistema possui três funções:


Alerta de risco de colisão.



Ajuda à travagem de emergência inteligente

(iEBA).


Active Safety Brake (travagem automática de

emergência).


O veículo possui uma câmara situada na parte
superior do para-brisas.
Este sistema não substitui a vigilância do condutor.
Este sistema foi concebido para ajudar o
condutor e melhorar a segurança rodoviária.
É da responsabilidade do condutor controlar de
maneira contínua as condições de circulação
de acordo com os regulamentos de condução
aplicáveis.
Assim que o sistema detetar um potencial obstáculo, prepara o circuito de travagem,
caso seja necessária uma travagem automática.
Isso pode causar algum ruído e a sensação de
desaceleração.
Desativação/ativação
Por predefinição, o sistema é ativado
automaticamente a cada arranque do motor.

Page 96 of 212

94
Condução
Esta função pode ser definir com o botão MODE; no menu “Active Safety Brake”,
selecione “ON” ou “OFF”.
Para obter mais informações sobre Configuração do veículo (MODO),
consulte a secção correspondente.
A desativação do sistema é assinalada pelo acendimento desta luz avisadora e pela
apresentação de uma mensagem.
Condições e limites de
funcionamento
Veículo a avançar.
Sistema ESC operacional.
Os sistemas DSC/ASR estão ativados.
Os cintos de segurança dos passageiros estão
todos apertados.
Velocidade estabilizada em estradas com poucas
curvas.
Nos casos seguintes, recomenda-se desativar
o sistema através do menu de configuração do
veículo:


Rebocar um reboque.



T
ransporte de objetos longos em barras do
tejadilho ou numa grade porta-bagagens.


V
eículo com correntes para a neve.


Antes da passagem numa estação de lavagem

automática, com o motor em funcionamento.


Quando substituir uma roda, trabalhar perto de

uma roda ou no interior do compartimento do motor.
– Antes de pôr o veículo num pista rolante numa
oficina.


V
eículo parado e o motor a trabalhar.


Após um impacto no para-brisas perto da câmara

de deteção.
O sistema é desativado automaticamente após ser detetada uma anomalia de
funcionamento no interruptor do pedal do travão
ou, pelo menos, em duas luzes de travagem.
Pode ser perigoso conduzir se as luzes de travagem não estiverem em condições de
funcionamento perfeitas.
O condutor não deve sobrecarregar o veículo (deve respeitar o limite de GVW e
os limites de altura de carga para as barras de
tejadilho).
Após um impacte, o sistema é desativado automaticamente.
Solicite a verificação por parte de um
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
É possível que não sejam indicados avisos, sejam tardios ou pareçam injustificados.
Deve manter sempre o controlo do seu veículo e
estar preparado para reagir a qualquer momento,
para evitar um acidente.
Casos de não deteção pelo sistema:
– Peões, ciclistas, animais e objetos na estrada.
– V eículos que transpõem a sua faixa de rodagem.


veículos que se desloquem em sentido inverso.

Preste especial atenção:– Quando estão presentes veículos
estreitos (motos) e/ou quando existem veículos
descentrados em relação à faixa de rodagem.


Quando entrar num túnel ou atravessar uma

ponte.
Quando o condutor tem de suspender o sistema:


– Veículos numa curva fechada.
– Ao aproximar-se de uma rotunda.

Page 102 of 212

100
Informações práticas

► Para restabelecer o fornecimento de
energia, pressione o segundo botão, situado
no compartimento da bateria debaixo do piso
(Miniautocarro).
Para outras versões, o segundo botão é substituído por um fusível. Contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Compatibilidade dos
combustíveis

Gasóleos em conformidade com as normas EN590,
EN16734 e EN16709 e que contenham até 7 %, 10
%, 20 % e 30 % de éster metílico de ácidos gordos,
respetivamente. A utilização de combustíveis B20
ou B30, mesmo que esporádica, exige condições de
manutenção especiais, referidas como "Condições
difíceis".

Gasóleo parafínico em conformidade com a norma
EN15940.
A utilização de um outro tipo de (bio) combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico, etc.) é
estritamente proibida (risco de danos no motor e
no sistema de combustível).
Apenas é autorizada a utilização de aditivos de gasóleo que cumpram a norma
B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a formação
de parafinas em combustíveis diesel de verão pode
implicar um funcionamento anómalo do motor. Com
estas temperaturas, use combustível diesel de
inverno e mantenha o depósito acima dos 50
% de
enchimento.
Com temperaturas inferiores a -15
°C (+5 °F), para
evitar problemas de arranque, recomendamos que
estacione no interior (garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o
motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível (índice
de octanas específico, denominação comercial
específica, etc.) para garantir a operação correta
do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Sistema de carga (elétrico)
Sistema elétrico de 400 V
O sistema de tração elétrica, que funciona a uma
tensão de cerca de 400 V, é identificado por cabos
laranja, e os componentes são assinalados por este
símbolo:


O grupo motopropulsor de um veículo elétrico pode ficar quente durante a
utilização e depois de desligar a ignição.
Esteja atento às mensagens de aviso nas
etiquetas, em especial no interior da tampa.
Todos os trabalhos ou modificações no sistema
elétrico do veículo (incluindo a bateria de tração,
conetores, cabos laranja e outros componentes
visíveis a partir do interior ou exterior) são
estritamente proibidos, risco de queimaduras
graves ou choque elétrico potencialmente fatal
(curto-circuito/eletrocussão)!
Em caso de anomalia, contacte sempre um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.

Page 106 of 212

104
Informações práticas
Carregar a bateria de
tração (elétrica)
Para carregar, ligue o veículo a uma unidade de
carga doméstica ou a um carregador público rápido
(carregamento super rápido).
Para carregar o veículo por completo, efetue o
processo de carga pretendido sem interrompê-lo,
até terminar automaticamente.
Para parar o carregamento em qualquer altura,
pressione o botão de trancagem no telecomando
durante 5 segundos e retire o bocal de carga. Para
um carregamento super rápido, consulte também o
carregador público rápido.
O ecrã de informações associadas ao carregamento
está integrado no retrovisor. Para obter mais
informações sobre o Ecrã integrado no retrovisor,
consulte a secção correspondente.
Como medida de segurança, o motor só é iniciado se o cabo de carga for ligado ao
conetor de carga do veículo.
Arrefecimento da bateria de tração A ventoinha de arrefecimento no
compartimento do motor acende-se durante
o carregamento para arrefecer o carregador
integrado e a bateria de tração.
Equilibrar a tensão da bateria de tração Depois de carregar a bateria por completo
(100 %) pelo menos uma vez por semana, não
é recomendável utilizar o veículo durante cerca
de 4 horas.
Este período de tempo permite o equilíbrio da
tensão em todas as células da bateria de tração
(o que garante uma tensão nivelada em todas
as células).
Este processo ajuda a manter a bateria de tração
em boas condições e permite calcular o nível de
carga.
Bateria de tração totalmente descarregada
Para manter a durabilidade da bateria de tração
e evitar danos, certifique-se de que nunca fique
totalmente descarregada (0 %).
Se o nível de carga for inferior a 15 %,
a mensagem “LOW POWER MODE” é
apresentada no ecrã integrado no retrovisor.
Se esta mensagem for apresentada durante a
condução, evite acelerações bruscas e carregue
o veículo assim que possível.
Estacionamento a longo prazo Antes de estacionar o veículo durante um
longo período de tempo, carregue a bateria de
tração por completo.
Estacione o veículo num local a uma temperatura
entre 0 °C e 45 °C (se estacionar num local com
temperaturas excessivas, a bateria de tração
pode ficar danificada).
Desligue o cabo do terminal (-) da bateria
sobresselente de 12 V.
Verifique o nível de carga na bateria de tração
com frequência e carregue-o se for necessário.
Se estacionar o veículo durante mais de um
mês, o nível de carga deve ser superior a 50 %.
Se estacionar o veículo durante um período de
tempo muito prolongado, carregue o veículo de 2
em 2 meses.
Não deixe o cabo de carga ligado.
A falta de utilização da bateria de tração afeta
temporariamente o desempenho. Após o período
de estacionamento, efetue vários ciclos de carga/
descarga para restaurar o funcionamento normal
da bateria de tração.
Precauções
Os nossos veículos elétricos foram concebidos de
acordo com as recomendações sobre os limites
máximos de campos eletromagnéticos emitidos pela
Comissão Internacional para a Protecção contra as
Radiações Não Ionizantes
(ICNIRP - Diretrizes de
1998).
Utilizadores de pacemakers ou dispositivos
equivalentes
Pergunte ao seu médico que medidas deve tomar ou ao fabricante do seu dispositivo
eletro-médico implantado se funciona num ambiente
em conformidade com as recomendações da
ICNIRP.
Em caso de dúvida Carregamento acelerado: não deve
permanecer dentro ou próximo do veículo, do

Page 108 of 212

106
Informações práticas
O carregamento não é iniciado se tiver sido selecionado um nível de potência superior a
50 kW.


Retire a cobertura de proteção do bocal no

carregador público rápido.


► Insira o bocal no conetor de carga do veículo.
A luz indicadora na tampa aparece como fixa para
indicar que o bocal está bloqueado.
Quando o processo de carga é iniciado, a
mensagem “CHARGING” é apresentada no ecrã
integrado no retrovisor e é apresentado o nível de
fluxo de corrente na bateria de tração.
Se não for o caso, o carregamento não é iniciado.
Consoante a mensagem apresentada no retrovisor,
efetue o seguinte:



UNPLUG&PLUG”: retire e, em seguida, insira de
novo o bocal.



WAITING x SEC”: aguarde vários segundos
até a mensagem “DC CHARGE READY” ser
apresentada.
Desligar
Quando a mensagem “CHARGE FULL” é
apresentada no ecrã integrado no retrovisor, isso
significa que a carga foi concluída.
Antes de desligar o bocal do conetor de carga:
► Desligue a corrente da unidade de carga (se
aplicável).
ou


Pressione o botão de trancagem no telecomando

durante 5 segundos.
O bocal de carga é desbloqueado (isto é confirmado
quando a luz indicadora acima do conetor de carga
se apaga).
Carregamento acelerado, modo 3
Se o bocal estiver desbloqueado, a mensagem
“ PLUGGED IN” é apresentada no ecrã integrado no
retrovisor.


Retire o bocal de carga após
30 segundos.
Se o bocal de carga não for removido após 30 segundos, é bloqueado de novo
automaticamente dentro da aba e o
carregamento é reiniciado (a mensagem
“ CHARGING” é apresentada no ecrã integrado
no retrovisor).
Carregamento super rápido, modo 4
Se o bocal estiver desbloqueado, a mensagem
“ CHARGE STOP” é apresentada no ecrã integrado
no retrovisor.


Aguarde até a mensagem “
UNPLUG” ser
apresentada, retire o bocal de carga.
Nunca retire o bocal de carga se este estiver bloqueado (luz indicadora fixa)
porque há o risco de danos irreversíveis no
mecanismo de bloqueio e impede o
carregamento da bateria de tração!


V
olte a colocar as coberturas de proteção no
conetor de carga e feche a tampa de carga.


Desligue o cabo da unidade de carga (se

aplicável).
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes
"economizadoras de espaço".
Cumpra a regulamentação específica de cada país para a utilização das correntes
para a neve e a velocidade máxima autorizada.
Utilize apenas correntes concebidas para instalação
no tipo de roda do veículo:
Dimensões dos pneus
de origem Tamanho da ligação
máximo.
205/70 R15 16 mm
215/70 R15 12 mm
225/70 R15 16 mm
215/75 R16 12 mm

Page 109 of 212

107
Informações práticas
7Dimensões dos pneus
de origemTamanho da ligação
máximo.
225/75 R16 16 mm
Para obter mais informações, contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve durante
um trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao
lado da estrada.


Engrene o travão de estacionamento e coloque

calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.


Instale as correntes para a neve de acordo com

as instruções fornecidas pelo construtor.


Arranque e conduza cuidadosamente durante

alguns momentos, sem exceder 50 km/h.


Pare o veículo e verifique se as correntes para a

neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que experimente a instalação das correntes para a neve
numa superfície nivelada e seca antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a neve em estradas cuja neve tenha sido removida
para evitar danos no veículo e no pavimento da
estrada. Se o veículo estiver equipado com
jantes de liga leve, nenhuma parte da corrente
ou das respetivas fixações deve estar em
contacto com o aro do volante.
Rebocar um reboque

Os valores dos pesos rebocáveis homologados são
indicados no livrete do seu veículo, bem como na
placa do fabricante.
Para mais informações sobre as Características técnicas do seu veículo e,
em particular, sobre pesos e cargas rebocáveis,
consulte a secção correspondente.
Ficará assim a conhecer as capacidades do seu
veículo rebocar um reboque, uma caravana, um
barco, etc.
Estes valores são igualmente mencionados na
documentação comercial.
Recomendamos a utilização dos engates de reboque PEUGEOT genuínos e a respetiva
cablagem, que foram testados e homologados
desde a conceção do seu veículo, e que confie a
montagem deste dispositivo a um revendedor
PEUGEOT.
Estes reboques originais são compatíveis com
o funcionamento da ajuda ao estacionamento
traseiro e da câmara de marcha atrás, caso o
seu veículo disponha deste equipamento.
Em caso de montagem do engate de reboque
não realizada por um revendedor PEUGEOT,
esta deve ser obrigatoriamente efetuada
seguindo as instruções do fabricante do veículo.
Motor elétrico Um veículo elétrico não pode, em caso
algum, ser utilizado para instalar um dispositivo
de reboque.
Por conseguinte, não é possível rebocar um
reboque ou uma caravana.
Engate de reboque com
rótula desmontável
Apresentação
Esta bola de reboque pode ser colocada ou
removida de maneira fácil e rápida. Estas
operações não requerem a utilização de quaisquer
ferramentas.

Page 110 of 212

108
Informações práticas

1.Suporte
2. Tomada de ligação
3. Anel de segurança
4. Bola de reboque amovível
5. Manípulo de trancamento/destrancamento
6. Fecho de segurança com tampa amovível
7. Etiqueta com as referências da chave
Para obter mais informações sobre os
Dados técnicos do veículo e em especial
sobre os pesos e cargas rebocados, consulte a
secção correspondente.


A. Posição trancada; o manípulo de trancamento
está em contacto com a bola de reboque (não
há espaço).
B. Posição destrancada; o manípulo de
trancamento já não está em contacto com a bola
de reboque (espaço de cerca de 5 mm).
Respeite a legislação em vigor do país em
que circula.
Antes de qualquer utilização
Assegure-se de que a bola de reboque está bloqueada corretamente, verificando os
seguintes pontos:


a marca verde no manípulo coincide com a

marca verde da bola de reboque,


o manípulo está em contacto com a bola de

reboque,
– o fecho de segurança está fechado e a chave
foi retirada. O manípulo não pode ser acionado,


a bola de reboque não deve mover-se no seu

suporte; teste agitando-a com a mão.
Durante a utilização
Nunca destranque o sistema de bloqueio enquanto o reboque ou o porta-cargas
estiver instalado na bola de reboque.
Nunca ultrapasse o peso máximo em carga
(MTAC) do veículo, do reboque e a soma dos
dois (MTRA).
Após a utilização
Quando viajar com um suporte montado no engate
de reboque sem reboque ou carga, é necessário
remover a bola de reboque e colocar o obturador
de proteção no suporte. Esta medida aplica-se em
particular quando há o risco de a bola de reboque
poder ocultar a chapa da matrícula ou a sua
iluminação.

Page 111 of 212

109
Informações práticas
7Montagem da bola de reboque

► Sob o para-choques traseiro, retire o obturador
de proteção do suporte.


Introduza a extremidade da bola de reboque
4
no suporte 1 e puxe-a para cima. O bloqueio ocorre
automaticamente.
O manípulo 5 efetua um quarto de volta para a
esquerda. Mantenha as mãos afastadas.


► Verifique se o mecanismo se encontra
corretamente trancado (posição A).


T
ranque a fechadura 6 com a chave. ►

Retire sempre a chave.
A chave não pode ser
retirada caso a fechadura esteja destrancada.

Engate a tampa na fechadura.

► Retire a tampa de proteção da bola de reboque.
► Fixe o reboque na bola de reboque.


Prenda o cabo do reboque ao anel de segurança

3 no suporte.


Desligue a ficha do reboque da tomada de

ligação
2

no suporte.
Desmontagem da bola de
reboque
► Desligue a ficha do reboque da tomada de
ligação 2 do suporte.


Desprenda o cabo do reboque do anel de

segurança 3 do suporte.


Solte o reboque da bola de reboque.



Coloque a tampa de proteção na bola de

reboque.


Retire a tampa da fechadura e pressione-a sobre

a cabeça da chave.
► Insira a chave na fechadura 6.
► Abra a fechadura através da chave.


Segure firmemente na bola de reboque
4 com
uma mão. Com a outra mão, puxe e gire o manípulo
5 totalmente para a direita. Não liberte o manípulo.


Retire a bola de reboque por baixo do seu

suporte 1 .


Largue o manípulo. Este bloqueia

automaticamente em posição de destrancamento
(posição
B).


V
olte a colocar o obturador de proteção no
suporte.


Arrume cuidadosamente a bola de reboque no

seu estojo ao abrigo de choques e sujidade.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto se a
bola de reboque e o respetivo estiverem limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de alta
pressão, a bola de reboque deve ser desmontada
e o obturador de proteção deve ser montado no
suporte.
Afixe a etiqueta fornecida num local bem visível,
perto do suporte ou na mala.
Utilizar o dispositivo de reboque Contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.

Page 112 of 212

11 0
Informações práticas
Sistemas de transporte no
tejadilho


Por motivos de segurança e para evitar danos no
tejadilho, deve utilizar um sistema de transporte
(barras ou calhas de tejadilho) aprovado para o
veículo.
As barras de tejadilho só podem ser equipadas
em versões H1 ou H2 de furgões, combis e
miniautocarros. Nos miniautocarros, verifique se
está instalado um ar condicionado no tejadilho.
O dispositivo de transporte deve ser montado nos
pontos de fixação no tejadilho do veículo: 6, 8 ou 10,
dependendo da distância entre eixos do veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas nas instruções
fornecidas com o dispositivo de transporte.
Carga máxima no tejadilho, distribuída de maneira uniforme: 150 kg, para todas as
versões, de acordo com os limites do peso bruto
do veículo (GVW).
Os tejadilhos não podem ser equipados com um sistema de transporte nas versões
com altura H3.
Respeite obrigatoriamente as disposições
jurídicas em vigor no que respeita à medição
máxima do volume.
Para obter mais informações sobre os Dados técnicos do veículo e, em especial
no caso das dimensões, consulte a secção
correspondente.
Capot
Abertura
Antes de qualquer intervenção sob o capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
Motor elétrico Tenha cuidado com objetos ou roupa que
possam ficar presas na lâminas da ventoinha ou
em determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
Antes de efetuar qualquer trabalho debaixo do
capô, deve desligar a ignição e desligar o bocal
do conetor de carga, caso esteja ligado.
No interior
Esta operação só deve ser efetuada com o veículo
imobilizado e a porta do condutor aberta.


► Puxe o comando situado na parte lateral do
painel de bordo na sua direção.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 140 next >