ESP PEUGEOT BOXER 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 113 of 212
111
Informações práticas
7No exterior
► Empurre a alavanca acima da grelha para cima e
levante o capô.
Em caso de vento forte, não abra o capô. Com o motor quente, utilize a alavanca e a
vareta com cuidado (risco de queimadelas).
► Desencaixe a vareta e rode-a para inseri-la na
primeira ranhura e depois na segunda ranhura.
Devido à existência de equipamentos elétricos sob o capot recomenda-se limitar a
exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Fecho do capô
► Antes de fechar o capô, volte a colocar a vareta
no respetivo compartimento.
►
Baixe o capot e deixe-o cair para trancar quando
estiver quase em baixo. Verifique se o capô está
trancado.
Motores a gasóleo
1. Depósito do lava-vidros e lava faróis
2. Depósito do óleo da direção assistida
3. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
4. Depósito do líquido dos travões e embraiagem
5. Filtro de gasóleo
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Vareta de medição
9. Tampão de enchimento do óleo do motor
Ligações da bateria:
+ Terminal metálico positivo
- Terminal metálico negativo (terra)
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito
elevada.
Page 114 of 212
11 2
Informações práticas
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Motor elétrico
1.Depósito do lava-vidros e lava faróis
2. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
3. Depósito do óleo da direção assistida
4. Depósito do líquido dos travões e embraiagem
5. Depósito fluido do circuito de aquecimento
6. Caixa de fusíveis
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes de
acordo com o plano de manutenção do fabricante.
Reponha os níveis, se necessário, salvo indicação
em contrário.
Em caso de descida significativa do nível, solicite
a verificação do sistema correspondente pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
O líquido deve estar em conformidade com
os requisitos do fabricante e o motor do
veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas zonas
do motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o ventilador de
arrefecimento pode ser acionado a qualquer
instante (mesmo com a ignição desligada).
Se for necessário retirar/montar a tampa do motor, faça-o com cuidado para evitar
danos nas presilhas de montagem.
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a saúde
ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede PEUGEOT
ou numa oficina autorizada.
Óleo do motor
O nível é verificado, depois do veículo ter sido desligado durante pelo menos 30
minutos e colocado a nível do solo, com a vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e, se
necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e do sistema de controlo de emissões, nunca
utilize aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta de medição
Para saber qual é a localização da vareta de
medição, consulte a ilustração do compartimento do
motor correspondente.
►
Agarre na extremidade colorida da vareta de
medição e retire-a completamente.
►
Limpe a vareta de medição com um pano limpo
e sem pelos.
► Introduza de novo a vareta de verificação
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o controlo visual: o nível
correto situa-se entre as marcas A
(máx.) e B
(mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:
–
acima da marca
A: contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
–
abaixo da marca
B: ateste imediatamente com
óleo de motor.
Page 116 of 212
11 4
Informações práticas
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com um pano, rode-o duas voltas para reduzir a
pressão.
Quando a pressão reduzir, retire o tampão e
reponha o nível.
Verifique com frequência o nível de líquido de refrigeração de acordo com a utilização
do veículo (a cada 5000 km/3 meses).
(Elétrico)
Não ateste o líquido de refrigeração.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MIN”, é essencial contactar um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Fluido do circuito de
aquecimento (elétrico)
Não ateste o fluido do circuito de aquecimento.
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Líquido do lava-vidros e
lava-faróis
Para verificar o nível ou proceder ao enchimento deste líquido nos veículos
equipados com lava-faróis, imobilize o veículo e
desligue o motor.
Capacidade do depósito: cerca de 5,5 litros.
Para aceder ao tampão do depósito, puxe o tubo de
enchimento do óleo e desencaixe o tampão.
Especificações do líquido
O líquido tem de ser reabastecido com uma mistura
pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preservar os
elementos do sistema (bomba, depósito, condutas,
etc.).
O enchimento com água pura é proibido em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível de
reserva.
Para obter mais informações sobre os Indicadores
e, em especial, os indicadores de autonomia
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, deve abastecer
o depósito de AdBlue.
Para obter mais informações sobre o AdBlue
®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam verificados
por um concessionário PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados pela PEUGEOT ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de componentes
tão importantes como os do sistema de
Page 117 of 212
11 5
Informações práticas
7travagem, a PEUGEOT seleciona e propõe
produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados (versões
sem terminais de libertação rápida) e se as ligações
estão limpas.
Para mais informações sobre as precauções a tomar antes de uma operação
na bateria de 12
V, consulte a secção
correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de 12 V,
de tecnologia e características específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente na rede PEUGEOT ou numa
oficina autorizada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da utilização do veículo (por exemplo, meio poeirento,
condução urbana), substitua-o, se necessário,
com uma frequência duas vezes superior.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da utilização
do veículo (por exemplo, meio poeirento,
condução urbana), substitua-o, se necessário,
com uma frequência duas vezes superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode prejudicar o desempenho do sistema de ar
condicionado e gerar odores desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança de
óleo do motor.
Filtro de partículas (gasóleo)
Em complemento ao catalisador, este filtro contribui
de forma ativa para a preservação da qualidade do
ar, fixando as partículas poluentes não queimadas.
Assim, também são eliminados os fumos negros de
escape.
Funcionamento
Este filtro, inserido na linha de escape, acumula as
partículas de carbono. O processador de controlo
do motor gere automática e periodicamente a
eliminação das partículas de carbono (regeneração).
O procedimento de regeneração é originado em
função da quantidade de partículas acumuladas e
das condições de utilização do veículo. Durante esta
fase, pode constatar certos fenómenos invulgares -
aumento do ralenti, acionamento do motoventilador,
aumento dos fumos e subida da temperatura no
escape - que não têm qualquer consequência para
o funcionamento do veículo e para o ambiente.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou ao
ralenti, é possível constatar, excecionalmente,
fenómenos de emissões de vapor de água no
escape, ao acelerar. Estes fenómenos não têm
qualquer consequência sobre o comportamento
do veículo e para o ambiente.
Devido às elevadas temperaturas no escape, induzidas pelo funcionamento
normal do filtro de partículas, é aconselhável não
estacionar o veículo sobre materiais inflamáveis
(ervas, folhas secas, ramos de pinheiro, etc.),
para evitar qualquer risco de incêndio.
Saturação / Regeneração
Em caso de risco de entupimento, este avisador acende-se, acompanhado por uma
mensagem no ecrã do quadro de bordo.
Este alerta deve-se a um início de saturação do
filtro de partículas (condições de circulação de tipo
urbano excecionalmente prolongadas: velocidade
reduzida, engarrafamentos, etc.).
Para regenerar o filtro, é aconselhável circular,
sempre que possível - quando as condições de
circulação e regulamentação o permitirem - a uma
velocidade de pelo menos 60 km/h, com um regime
de motor superior a 2 000 rpm durante cerca de
15 minutos (até o avisador se apagar e/ou até
desaparecer a mensagem de alerta).
Se possível, evite desligar o motor antes do fim da
regeneração do filtro; interrupções repetidas podem
Page 118 of 212
11 6
Informações práticas
originar a degradação precoce do óleo do motor.
Não é aconselhável terminar a regeneração do filtro
com o veículo imobilizado.
Anomalia de funcionamento
Se este alerta persistir, não ignore este aviso; isto
indica que ocorreu uma anomalia no sistema de
escape/filtro de partículas.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do tipo de condução, em particular para os veículos
utilizados na cidade, em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a redução
do nível de líquido dos travões indica o desgaste
das pastilhas.
Se esta luz avisadora se acender, o estado das pastilhas dos travões deve ser verificado
por um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Depois da lavagem do veículo, pode formar-se humidade ou, em condições de
inverno, gelo nos discos e pastilhas de travões: a
eficácia de travagem pode diminuir. Efetue
algumas manobras de travagem para secar e
descongelar os travões.
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à verificação do nível de desgaste dos discos
dos travões, contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Filtro de diesel
O filtro de diesel situa-se no compartimento do
motor, junto do depósito do líquido dos travões.
Se esta luz avisadora se acender, faça a purga de água do filtro.
Poderá igualmente fazer a purga do filtro de
combustível em cada mudança de óleo do motor.
Purga de água no filtro
► Encaixe uma mangueira transparente na cabeça
do parafuso de drenagem 1 .
►
Coloque a outra extremidade na mangueira
transparente num recipiente.
►
Solte o parafuso de drenagem
2.
►
Ligue a ignição.
►
Aguarde até a bomba de recuperação parar
.
►
Desligue a ignição.
►
Aperte o parafuso de drenagem
2.
►
Retire e depois drene a mangueira transparente
e o recipiente.
►
Ligue o motor
.
►
V
erifique se não há fugas.
Os motores HDi recorrem a uma tecnologia avançada. As intervenções requerem
qualificação específica, garantida pela rede de
Page 119 of 212
11 7
Informações práticas
7concessionários PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Rodas e pneus
A pressão de enchimento de todos os pneus, incluindo a da roda sobresselente, deve ser
verificada em todos os pneus “frios”.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus “frios”. Se tiver circulado mais de 10
minutos ou mais de 10 quilómetros a mais de 50
km/h, é necessário acrescentar 0,3 bar às pressões
indicadas na etiqueta.
A baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de energia. As pressões de pneus
que não estejam em conformidade causam
desgaste prematuro e afetam a aderência do
veículo à estrada, risco de acidente!
A condução com pneus gastos ou danificados reduz
o desempenho de travagem e aderência à estrada
do veículo. Verifique o estado dos pneus com
regularidade (piso e flancos) e as jantes, bem como
a presença das tampas das válvulas.
Se os indicadores de desgaste deixarem de
aparecer separados no piso, a profundidade das
ranhuras é inferior a 1,6 mm; substitua os pneus
assim que possível.
O uso de rodas e pneus de tamanho diferente do
especificado pode afetar a vida útil dos pneus, a
rotação das rodas, a distância ao solo e a leitura do
velocímetro, além de ter um efeito adverso sobre a
aderência à estrada. A montagem de pneus diferentes nos eixos dianteiro
e traseiro pode interferir com o tempo de reação do
ESC.
Indique sempre o sentido de rotação nos pneus que
vão ser armazenados quando instalados pneus de
inverno ou inverno. Armazene-nos num local fresco,
seco e afastado da exposição direta aos raios
solares.
Os pneus de inverno ou para as 4 estações
podem ser identificados por este símbolo
nos flancos.
AdBlue® (motores BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo dos
motores a diesel, a PEUGEOT tomou a decisão
de equipar os seus veículos com um sistema que
associa o SCR (Redução Catalítica Seletiva) a um
filtro de partículas de diesel (FAP) para o tratamento
de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado AdBlue®
que contém ureia, um catalisador converte até 85
% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto e água,
inofensivos para a saúde e o ambiente.
O AdBlue® está dentro de um reservatório
especial com capacidade para cerca de 19
litros.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 4,000
km, que pode variar
bastante dependendo do seu estilo de condução.
Assim que atinge o nível de reserva, um sistema
de alerta é acionado: ainda pode conduzir mais
2400 km antes de o depósito ficar vazio e o veículo
imobilizado.
Para obter mais informações sobre as Luzes avisadoras e alertas associados, ou
sobre os Indicadores, consulte as secções
correspondentes.
Quando o depósito de AdBlue® está vazio,
um dispositivo exigido por lei impede que o
motor seja reiniciado.
Se o sistema de SCR apresentar uma anomalia
de funcionamento, o nível de emissões do
veículo deixa de estar em conformidade com
a norma Euro 6 e o veículo começa a poluir o
ambiente.
Na eventualidade de uma anomalia de
funcionamento no sistema SCR, é essencial
visitar um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada, assim que possível. Após 400
Page 120 of 212
11 8
Informações práticas
km, um dispositivo é ativado automaticamente
para impedir o arranque do motor.
Em ambos os casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode percorrer
antes da imobilização do veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas abaixo
de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®, que lhe
permite colocar o veículo em movimento em
condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando do
primeiro alerta a indicar que o nível da reserva foi
atingido.
Para o funcionamento correto do sistema SCR:
–
Utilize apenas o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
–
Nunca transvase o
AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo vai perder as qualidades de
pureza.
–
Nunca dilua o
AdBlue
® com água.
É possível adquirir o AdBlue
® num concessionário
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Também pode visitar uma estação de serviço equipada com bombas de AdBlue®
especialmente concebidas para veículos de
passageiros.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e degrada-se
a partir dos +25°C. É recomendado que guarde
as embalagens num local fresco ao abrigo da
exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser conservado
durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo uma
vez completamente descongelado à temperatura
ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue® no
veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia. Este
líquido é não inflamável, incolor e inodoro (quando
mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, lave imediatamente com
água abundante ou com uma solução de lavagem
ocular durante, no mínimo, 15 minutos. Em caso
de persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a boca
com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o vapor.
Os vapores com amoníaco têm uma ação irritante
nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-se
de que o veículo está estacionado numa superfície
plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior a
-11
°C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá congelar
e não correrá para o depósito. Estacione o veículo
num local com uma temperatura moderada durante
algumas horas para poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções de AdBlue®, ou se
houver derrames na carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com o
auxílio de um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com
o auxílio de uma esponja e de água quente.
Importante: em caso de reposição do nível após uma avaria por falta de AdBlue,
deverá aguardar imperativamente cerca de 5
minutos antes de ligar a ignição, sem abrir a
Page 121 of 212
11 9
Informações práticas
7porta do condutor, destrancar o veículo ou
levar a chave eletrónica para o habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue o
motor.
►
Desligue a ignição e retire a chave do contactor
da ignição para desligar o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de AdBlue® um
6.º de volta para a esquerda e retire-o.
Enchimento
► Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
►
Com uma bomba de
AdBlue
®: introduza
o bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito de AdBlue®:
–
Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue
®.
–
Pare após a primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa estação de
serviço.
O sistema regista apenas reposições de AdBlue
®
de 5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem
“Atestar
AdBlue: não é possível arrancar”, é
essencial adicionar pelo menos 5 litros.
Após reabastecer
► Volte a montar o tampão azul no depósito de
combustível e rode-o o máximo possível para a
direita (um sexto de volta).
►
Feche o tampão do depósito de combustível.
Não deite fora as embalagens de AdBlue®
com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor específico para este
fim ou entregue-os no local de compra.
Conselhos de manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidas as recomendações que se
seguem para evitar danificar o veículo.
Exterior
Nunca utilize um jato de alta pressão no compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a luz solar
intensa ou em condições de frio extremo.
Quando lavar o veículo num posto de lavagem automática com escovas, tranque
as portas e, dependendo da versão, retire a
chave eletrónica e desative a função “mãos-
livres” (Acesso mãos-livres).
Quando utilizar a máquina de lavar a pressão,
segure na lança a pelo menos 30 cm do veículo
(em especial quando limpar áreas com tinta
lascada, sensores ou vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo resina de
árvores, excrementos de pássaros, secreções de
insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais
salinos (em áreas costeiras), fuligem (em áreas
industriais) e lama (em locais frios ou com
humidade). Estas substâncias podem ser muito
corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes que
requerem produtos especiais (como alcatrão ou
produtos para insetos).
Page 122 of 212
120
Informações práticas
De preferência, dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize um tubo de água ou um jato de alta pressão
para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou outros
recipientes abertos podem derramar, o que pode
causar danos no posto de condução situado na
consola central. Permaneça vigilante!
Para limpar os quadros de bordo, ecrãs táteis ou
outros ecrãs, limpe com cuidado com um pano
macio e seco. Não utilize produtos (por exemplo,
álcool, desinfetante) ou água com sabão
diretamente nestas superfícies, risco de danos!
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos, solventes, gasolina ou óleo para limpar a carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize um pano macio e água com sabão ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver limpo
e seco.
Respeite as instruções de utilização indicadas
no produto.
Autocolantes
(Dependendo da versão)
Não utilize um jato de alta pressão para limpar o veículo, risco de danos ou
descolagem dos autocolantes!
Utilize um tubo de fluxo elevado (a uma temperatura entre os 25 °C e os 40 °C).
Coloque o jato de água perpendicular à
superfície a limpar.
Passe o veículo por água destilada.
Page 124 of 212
122
Em caso de anomalia
► Desligue o tubo I e ligue-o diretamente à válvula
do pneu. O cartucho vai ser ligado ao compressor e
o vedante não vai ser injetado.
Se for necessário esvaziar o pneu, ligue o tubo
I à válvula do pneu e pressione o botão amarelo
situado no centro do interruptor do compressor.
Substituir o cartucho
Para substituir o cartucho vedante, proceda do
seguinte modo:
►
Desligue a mangueira
I.
►
Rode para a esquerda o cartucho que pretende
substituir e levante-o.
►
Insira o novo cartucho e rode-o para a direita,
►
V
olte a ligar a mangueira I e ligue o tubo B no
respetivo local.
O cartucho contém etilenoglicol, que é nocivo se for ingerido e irrita os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das
crianças.
Após utilização, não deite fora o cartucho. Entregue-o num concessionário
PEUGEOT ou num local autorizado para recolha.
Roda sobresselente
Estacionamento
► Imobilize o veículo de maneira a não perturbar
o tráfego: o piso deve ser nivelado, estável e não
escorregadio.
►
Se a estrada for inclinada ou sinuosa, coloque
um objeto debaixo das rodas para servir de calço.
►
Com uma caixa de velocidades manual, engrene
a primeira velocidade e, em seguida, desligue a
ignição para bloquear as rodas.
►
Aplique o travão de estacionamento e verifique
se a luz indicadora está acesa no quadro de bordo.
►
Deve verificar se os passageiros saíram do
veículo e estão num local seguro.
►
Coloque o colete de segurança e indique que o
veículo está imobilizado de acordo com as medidas
exigidas por lei do país onde está a conduzir
(triângulo de pré-sinalização, luzes avisadoras de
perigo, etc.).
►
Retire as ferramentas.
Função especial com suspensão
pneumática
Se estiver equipado no veículo, ative o modo de
elevação do veículo antes de levantar o veículo com
um macaco.
Para veículos de condução à direita, os botões
estão situados à direita do volante.
►
Com a ignição ligada, pressione os botões
1 e 2
em simultâneo durante pelo menos 5 segundos.
A luz indicadora acende-se e permanece fixa.
►
Para sair deste modo, pressione os botões
1 e 2
em simultâneo durante mais 5 segundos.
As luzes indicadoras apagam-se e o sistema fica
totalmente operacional.
Este modo é desativado automaticamente se
exceder uma velocidade de cerca de 5 km/h.
Quando o veículo estiver bem seguro, proceda pela
seguinte ordem:
1- Obter as ferramentas.
2- Retirar a roda sobresselente do
compartimento.
3- Posicionar o macaco.
4- Substituir a roda a reparar.
5- Armazenar a roda a reparar.