PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 171 of 252
133
Manutenção
O pescoço de cisne e o seu suporte só
continuam a funcionar corretamente se forem
mantidos limpos.
Antes de lavar o veículo com jato de alta
pressão, o pescoço de cisne deverá ser
retirado e o obturador inserido no suporte.
Barras do tejadilho
Se instalar as barras transversais nestas
barras, consulte os valores do peso indicados
pelo fabricante e não exceda: 75 kg.
Zénith barras do tejadilho
As duas barras de tejadilho Zénith longitudinais
podem ser removidas.
O peso máximo autorizado em cada barra é
de 35
kg.
7
Informações práticas
Page 172 of 252
134
F Abrir as coberturas de proteção.
F D esaperte os 4 parafusos utilizando a
chave e retire-os.
F
R
ode as barras 90º, posicionando as peças
côncavas para a frente.
F
V
olte a colocar 4 parafusos e aperte-os
utilizando a chave.
F
F
eche as coberturas de proteção.
Peso máximo nas barras
F Utilize apenas as passagens de correia A para fixar corretamente a carga. Em todos os casos, a carga deve estar apoiada
em bandas antipatinagem com este fim, e não
pode tocar no tejadilho nem na vidraça do
tejadilho.
-
B
arras transversais sobre longitudinais:
75 kg (este tipo de barras não é compatível
com o Zénith).
-
G
rades de tejadilho: 120 kg.
-
B
arras transversais sobre o tejadilho:
100
kg.
-
B
arras transversais sobre barras
longitudinais: 75
kg.
Outros acessórios
Estes acessórios e peças, após terem sido
testados e aprovados ao nível de fiabilidade e
segurança, são todos adaptados ao veículo.
Está disponível uma vasta gama de peças de
origem.
Também está disponível outra gama de
acessórios centrados no conforto, desporto e
manutenção:
Alarme anti-intrusão, gravação do vidro, estojo
de primeiros socorros, colete de segurança,
ajuda ao estacionamento dianteira e traseira,
triângulo de pré-sinalização, parafusos da jante
antirroubo em alumínio, etc.
Coberturas dos bancos dianteiros compatíveis
com os airbags, banco corrido, tapetes em
borracha, alcatifa, correntes de neve, cortinas,
porta-bicicletas na porta da mala, etc.
Para evitar qualquer desconforto sob os
pedais:
-
p
osicionar corretamente os tapetes e as
suas fixações,
-
não
sobreponha vários tapetes.
Recomendações para
carregar no tejadilho
Este procedimento requer a utilização da
chave fornecida com as ferramentas para a
substituição de uma roda.Para mais informações sobre como
substituir uma roda , consulte a secção
correspondente.
Sistemas de áudio, kit de mãos-livres,
altifalantes, multileitor de CD, navegação,
inter face USB, kit de vídeo, etc.
Com uma vasta gama de equipamento de
áudio e telemática disponível no mercado, as
limitações técnicas associadas à instalação de
periféricos destas famílias de produtos obrigam
Informações práticas
Page 173 of 252
135
a ter em consideração as especificidades do
periférico e a respetiva compatibilidade com as
capacidades do equipamento standard do seu
veículo. Informe-se antecipadamente na rede
P E U G E O T.
O departamento de peças de substituição
publica um catálogo de acessórios que oferece
vários equipamentos, como:
Retenções de carga (todos os tipos).
Rolo de carregamento.
Barra e tomada de reboque: a barra de
reboque tem de ser instalada pela rede
P E U G E O T.
Divisórias do espaço de carga e grelhas de
divisão, proteção interior em madeira lisa com
piso antiderrapante.
Grelhas de proteção.
Gama de equipamento
profissional
Capot
Abertura
No interior
No exteriorVareta do capot
Fecho
F Baixe o capot e largue-o perto do fim de
curso. Verifique se o capot fica fechado.
F
P
uxe a alavanca de abertura por baixo do
painel de bordo para libertar o capot. F
L
evante o capot ligeiramente colocando a
mão aberta, com a palma para baixo, para
tornar o acesso à alavanca mais fácil.
F
C
om esta mão, empurre a patilha para a
esquerda e levante o capot.
F
S
egure a vareta no seu suporte,
identificado por um autocolante no lado
esquerdo do veículo, para manter o capot
aber to.
F
A
ntes de voltar a fechar o capot, volte
a colocar a vareta sem utilizar a força
excessiva.
Evite abrir o capot em caso de vento forte.
7
Informações práticas
Page 174 of 252
136
Motores
Gasolina
Diesel
Tenha cuidado durante qualquer trabalho por
baixo do capot.7.
Tampão do óleo do motor.
8. Depósito do óleo da direção assistida.
9. Bomba de escor vamento (exceto o motor
BlueHDi).
Ligações da bateria:
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do fabricante.
Reponha o nível, se necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do
nível, solicite a verificação do sistema
correspondente por um revendedor PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Se tiver de desmontar/montar a tampa
interior do motor, a manipulação deve
ser efetuada com precaução para não
deteriorar os grampos de fixação.
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos. Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado a um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
ou deixe-os nos recipientes reservados
para este efeito.
Nível do óleo
É recomendado que verifique o óleo a cada
5000
km e que faça uma reposição entre duas
mudanças de óleo, se necessário.
Verifique o nível com o veículo em plano
horizontal, motor frio, utilizando a vareta.
Vareta de verificação do óleo
1. Reservatório dianteiro do líquido lava-
vidros.
2. Caixa de fusíveis.
3. Depósito do líquido de refrigeração do
motor.
4. Depósito do líquido dos travões e
embraiagem.
5. Filtro de ar.
6. Vareta de verificação do óleo. +
Terminal positivo.
- Terminal negativo (massa).
2 marcas de nível na vareta do óleo:
A = máximo
Se encher mais do que esta marca,
consulte uma rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada. Excesso de óleo
pode causar danos no motor.
B = mínimo
Se a marca não for atingida, encha o nível
através do obturador de reabastecimento de
óleo, utilizando o tipo de óleo aprovado para o
seu motor.
Nunca baixar além desta marca.
Para preser var a fiabilidade dos motores e dos
dispositivos de antipoluição, a utilização de
aditivos no óleo do motor é interdita.
Informações práticas
Page 175 of 252
137
A efetuar imperativamente aos intervalos
previstos no plano de manutenção do
fabricante. Consulte as indicações da rede
P E U G E O T.
Seleção do índice de viscosidade
Em todos os casos, o óleo escolhido tem de
cumprir os requisitos de acordo com o plano de
manutenção do fabricante.
Nível do líquido dos travões
Nível do líquido de
arrefecimentoNum motor quente é o motoventilador
que regula a temperatura do líquido de
arrefecimento. Este pode funcionar mesmo
com a ignição desligada; além disso, como o
circuito de arrefecimento está sob pressão,
esperar pelo menos uma hora antes de
qualquer intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura,
desaperte o tampão um quarto de volta para
fazer baixar a pressão. Quando a pressão tiver
diminuído, retire o tampão e reponha o nível de
líquido de arrefecimento.
A necessidade de acrescentar frequentemente
líquido de arrefecimento indica uma avaria
que deve ser verificada o mais rapidamente
possível pela rede PEUGEOT.
Reposição do nível
Mudança do óleo do motor
A substituição deve ser efetuada
imperativamente nos intervalos previstos
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante.
Utilizar os líquidos recomendados pelo
fabricante e conforme a Norma DOT4.
O nível deve situar-se entre as marcas MINI e
MAXI situadas no depósito.
A necessidade de acrescentar frequentemente
líquido indica uma avaria a verificar o mais
cedo possível pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas o líquido de arrefecimento
recomendado pelo fabricante.
Senão, pode arriscar causar graves danos ao
seu motor.
F
R
etire a vareta antes de encher.
F
V
erificar o nível após o abastecimento
(nunca ultrapassar o máximo).
F
V
olte a colocar a tampa do depósito de óleo
antes de fechar o capot, O nível deve estar entre as marcas MÍN e o
MÁ X localizadas no depósito de expansão. Se
for necessário mais de um litro para encher o
nível, mande verificar o circuito por uma rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Nível do líquido da direção
assistida
Veículo em local plano e motor frio. Desapertar
o bujão e verifique o nível, que se deve situar
entre as marcas MINI e MA XI.
7
Informações práticas
Page 176 of 252
138
Nível do líquido lava-vidros
Para garantir uma qualidade de limpeza ideal e
segurança, é recomendável utilizar a gama de
produtos da PEUGEOT.
Para garantir uma limpeza ideal e evitar a
formação de gelo, a reposição do nível ou
a substituição deste líquido não deve ser
efetuada com água.
Conteúdo do depósito do lava-vidros: cerca de
3 litros.
Nível de aditivo de gasóleo
(motor a gasóleo com filtro
de partículas)
O nível mínimo deste aditivo é
indicado pelo acendimento da luz
avisadora de revisão, acompanhada
por um aviso sonoro e por uma
mensagem no ecrã. Se a mensagem continuar a ser apresentada
e a luz de aviso de revisão permanecer acesa,
consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efetuada, rápida e imperativamente, pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Ver i fi c aç õ es
Bateria
A bateria não necessita de
manutenção.
Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente
apertados (versões sem terminais
de libertação rápida) e se as
ligações estão limpas.
As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo de 12
V,
de tecnologia e caraterísticas específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente no revendedor PEUGEOT
ou numa oficina autorizada.
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos
travões, mesmo entre as revisões
do veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das placas.
Desgaste dos discos/
tambor dos travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos/tambor dos travões, contacte
um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
deste sistema ou a constatação
de perda de eficácia implica que o
travão de estacionamento deve ser
verificado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Após ligar o motor, este alerta deve-se a um
início de saturação do filtro de partículas
(condições de circulação de tipo urbano
excecionalmente prolongadas: velocidade
reduzida, engarrafamentos, etc.)
Para regenerar o filtro, é recomendável
arrancar logo que possível, dependendo
das condições de trânsito, e circular a uma
velocidade de cerca de 60
km/h durante pelo
menos cinco minutos (até a luz indicadora de
revisão se apagar e a mensagem desaparecer
do ecrã).
Durante a regeneração do filtro de partículas
é possível a ocorrência de ruídos audíveis do
interior do painel de bordo. No período de Inverno, mandar verificar a
bateria pela rede PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Informações práticas
Page 177 of 252
139
Filtro de carbono e filtro do
habitáculoFiltro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Consulte o plano de manutenção do
construtor para obter detalhes sobre
a periodicidade de substituição
deste componente.
Filtro de partículas (gasóleo)
A manutenção do filtro de partículas deverá
ser efetuada exclusivamente por uma rede
P E U G E O T.
Uma porta de acesso permite-lhe mudar os
filtros.
O filtro de carbono filtra as poeiras de forma
contínua e eficiente.
Um filtro de habitáculo obstruído pode reduzir o
desempenho do sistema de ar condicionado e
gerar odores desagradáveis. Recomendamos que prefira um filtro de
habitáculo combinado. Graças ao seu segundo
filtro ativo específico, ele contribui para a
purificação do ar respirado pelos ocupantes e
à limpeza do habitáculo (redução dos sintomas
alérgicos, dos maus odores e depósitos de
gordura).
Consulte o livro de manutenção e de garantias
para obter detalhes sobre a periodicidade de
substituição destes componentes.
Em função do ambiente (atmosfera com pó,
etc.) e da utilização do veículo (condução
urbana, etc.), mude os filtros com o dobro da
frequência, se necessário.
Purga da água do filtro de
gasóleo
(Consoante o país de comercialização)
Se esta luz de aviso acender, o filtro
tem de ser purgado. Caso contrário,
purgue-o regularmente cada vez
que o óleo do motor for mudado.
F
P
ara drenar a água, desaparafuse o
parafuso da purga localizado no filtro.
F
M
anipule-o até que toda a água no tubo
transparente tenha drenado depois aperte o
parafuso da purga novamente.
Os motores HDi recorrem a uma
tecnologia avançada. Qualquer
inter venção necessita de uma
qualificação específica que apenas a rede
PEUGEOT lhe pode garantir.
Quando acelerar depois de um funcionamento
prolongado do veículo a uma velocidade
muito baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de água
no escape. Estas não têm consequências para o
comportamento do veículo nem para o ambiente.
7
Informações práticas
Page 178 of 252
140
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de uma manutenção
específica (ausência de mudança
do óleo).
Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de qualidade
e caraterísticas equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os
do sistema de travagem, a PEUGEOT
seleciona e propõe produtos muito
específicos.
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Sistema SCR
Com o auxílio de líquido chamado AdBlue®
que contém ureia, um catalisador transforma
até 85% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto
e água, inofensivos para a saúde e o meio
ambiente. O AdBlue
® está dentro de um depósito
especial com uma capacidade aproximada
de 17
litros. Um sistema de alerta é acionado
automaticamente assim que o nível de reser va
é alcançado: em seguida, pode conduzir
mais 2400
km até o depósito esvaziar
completamente.
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a PEUGEOT tomou
a decisão de equipar os seus veículos com
um sistema que associa o SCR (Redução
Catalítica Seletiva) com um filtro de partículas
de diesel (FAP) para o tratamento de gases de
escape. Quando o depósito de AdBlue
® estiver
vazio, um sistema definido como
obrigatório pelos regulamentos impede o
arranque do motor.
Quando o sistema de SCR apresentar
uma anomalia no funcionamento, o nível
de emissões do seu veículo deixa de estar
em conformidade com a regulamentação
Euro 6: o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-
se assim que possível ao revendedor
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada:
após percorridos 1100
km, um sistema
será ativado automaticamente para
impedir o arranque do motor.
Nos dois casos, um indicador de
autonomia permite-lhe saber a distância
que pode percorrer antes da imobilização
do veículo.
Para mais informações sobre as luzes de
aviso e os alertas associados, consulte a
secção correspondente.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas
de travões: a eficácia de travagem pode
diminuir. Efetue algumas manobras de
travagem para secar e descongelar os
travões.
Informações práticas
Page 179 of 252
141
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas abaixo
de -11
°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo
de aquecimento do depósito de AdBlue
®
que lhe permite colocar o veículo em
movimento em todas as condições
climáticas.
Abastecimento de AdBlue®
Caso pretenda efetuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as
seguintes recomendações.
Precauções de utilização
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o líquido. Os vapores de amoníaco têm uma
ação irritante nas mucosas (os olhos, o nariz e
a garganta).
Mantenha o AdBlue
® fora do alcance das
crianças, no respetivo recipiente ou frasco
original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
Utilize apenas o líquido do AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
O AdBlue
® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(conser var num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a
zona afetada com água corrente e sabão.
Em caso de contacto com os olhos, lave
imediatamente com água abundante ou com
uma solução de lavagem ocular durante, no
mínimo, 15
minutos. Em caso de persistência
de sensação de ardor ou irritação, consulte um
médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água. Nunca dilua o AdBlue® com água.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
Os contentores estão disponíveis num
revendedor PEUGEOT
ou numa oficina
autorizada.
Também pode visitar uma estação de
serviço equipada com bombas AdBlue
especialmente concebidas para veículos
particulares e de mercadorias ligeiros. Nunca faça o abastecimento de AdBlue
®
num distribuidor reser vado para veículos
pesados.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela abaixo de -11 °C,
a
proximadamente, e deteriora-se a partir de
25
°C. É recomendado que guarde os frascos
ou os recipientes num local fresco e protegido
da luz solar direta.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, poderá voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde os frascos ou os recipientes
de AdBlue
® no seu veículo.
Não deite fora os frascos ou os bidões
de AdBlue
® com os resíduos comuns.
Deposite-os num contentor específico
para este fim ou entregue-os no seu
revendedor.
7
Informações práticas
Page 180 of 252
142
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
assegure-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e horizontal.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior
a -11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá
congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o seu veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento. F
O
btenha de um recipiente ou garrafa de
AdBlue
®. Após verificar a data de validade,
leia as instruções de utilização da etiqueta
cuidadosamente antes de verter o conteúdo
do recipiente ou frasco no depósito de
AdBlue do seu veículo.
Ou
F
I
ntroduza o bocal da bomba de AdBlue
® e
encha novamente o depósito até o bocal
parar automaticamente.
Impor tante:
-
P
ara evitar que o depósito de
AdBlue
® extravase, recomenda-se:
•
A
bastecer entre 10 e 13 litros
utilizando o frasco de AdBlue
®.
Ou
•
N
ão continuar a tentar após a
primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa
bomba.
-
S
e o depósito de AdBlue
® do seu
veículo estiver completamente vazio –
confirmado pelas mensagens de alerta
e pela impossibilidade de ligar o motor
– deve obrigatoriamente efetuar um
abastecimento de, no mínimo, 5
litros. Importante: em caso de reposição do
nível após uma falta de AdBlue
, deverá
aguardar imperativamente cerca de
5 minutos antes de voltar a ligar a ignição,
sem abrir a por ta do condutor, nem
destrancar o veículo, nem introduzir a
chave na ignição.
Ligue a ignição e, após 10 segundos,
ligue o motor.
F
C
om o veículo destrancado, abra a
portinhola do depósito de combustível;
o tampão azul do depósito de AdBlue
®
encontra-se à esquerda do tampão preto do
depósito de combustível.
F
D
esaperte o tampão azul 1/6 de volta
(sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio).
F
R
etire o tampão azul.
Informações práticas