PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: PARTNER TEPEE ELECTRIC, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017Pages: 252, PDF Size: 9.97 MB
Page 161 of 252

123
Determinados objetos detetados no início
da manobra deixarão de o ser no fim desta,
devido a ângulos mortos de deteção situados
entre e debaixo dos sensores.
Exemplos: estacas, balizas de estaleiro ou
passeios.
Engate a marcha-atrás
Um sinal sonoro confirma a ativação do
sistema ao engrenar a marcha-atrás.
A informação de proximidade é dada por um
sinal sonoro, que se torna mais intenso quando
o veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância “traseira do veículo/
obstáculo” for inferior a cerca de
30 centímetros, o sinal sonoro fica contínuo.
Apresentação no ecrã
Engrenar uma velocidade de marcha à frente
Como complemento dos sensores de
estacionamento traseiros, os sensores de
estacionamento dianteiros são ativados
quando um obstáculo é detetado na dianteira
e a velocidade do veículo permanece inferior
a 10 km/h.
O som difundido pelo altifalante (dianteiro
ou traseiro) permite determinar se o
obstáculo se encontra na dianteira ou na
traseira.
Parar a ajuda ao estacionamento
Engrenar o ponto morto.
Ativação/desativação
Mau funcionamento
Em caso de problema de funcionamento, o
LED de aviso de alerta de ser viço acende-
se, acompanhado por um sinal sonoro e uma
mensagem no ecrã.
Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Com mau tempo ou no inverno, assegure-
se de que os sensores não ficam cobertos
de lama, gelo ou neve.
Premindo este botão, ativa ou desativa o
sistema.
A ativação e a desativação do sistema são
armazenadas quando o veículo para.
6
Condução
Page 162 of 252

124
O sistema será automaticamente
desativado em caso de atrelagem de um
reboque ou de montagem de um suporte
para bicicletas (veículo equipado com um
reboque ou um suporte para bicicletas
recomendado pela PEUGEOT).
A ajuda ao estacionamento não pode,
em caso algum, substituir a vigilância do
condutor.
Câmara de marcha-atrás
A imagem é apresentada no ecrã táctil.
A função de câmara de marcha-atrás pode ser
completada pela ajuda ao estacionamento.A câmara de marcha-atrás não pode,
em caso algum, substituir a vigilância do
condutor. A representação visual dos traços sobrepostos
auxilia a manobra.
Eles são representados como um traçado “no
solo” que não permite determinar a posição de
obstáculos altos (por exemplo: outros veículos,
etc.) relativamente ao veículo.
Alguma deformação da imagem é normal.
Os traços azuis representam a direção geral
do veículo (a distância entre eles representa
a largura do seu veículo sem os espelhos
retrovisores).
Os traços vermelhos representam a distância
de aproximadamente 30
cm após o limite do
para-choques traseiro do seu veículo.
Os traços verdes representam as distâncias de
aproximadamente 1 e 2
metros após o limite do
para-choques traseiro do seu veículo.
As cur vas azuis turquesa representam os raios
de viragem máxima.
A abertura da porta da mala fará com que
a imagem desapareça do ecrã.
Lavagem de alta pressão
Aquando da lavagem do seu veículo, não
direcione a pistola a uma distância inferior
a 30
cm da lente da câmara.
Limpe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio e seco.
Aconselhamos a desativação do sistema
se o seu veículo estiver equipado com
uma escada traseira ou se estiver a
transportar uma carga mais comprida do
que o veículo.
A câmara de marcha-atrás é ativada
automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.
Condução
Page 163 of 252

PEUGEOT & TOTAL
A equipa PEUGEOT TOTAL sabe como quebrar os limites
do desempenho para conquistar vitórias nas condições
mais difíceis, como confirmam os primeiros três lugares
conquistados em 2017.
Para obter estes resultados excecionais, as equipas da
Peugeot Sport escolheram o TOTAL QUARTZ para o
Peugeot 3008 DKR, um lubrificante de alta tecnologia que
protege o motor nas condições mais adversas.
TOTAL QUARTZ protege o seu motor contra os efeitos
do tempo.
TOTAL QUARTZ Ineo First é um lubrificante de desempenho
ultra elevado, resultante da colaboração entre a Peugeot
e as equipas de Investigação e Desenvolvimento da Total.
Especialmente formulado para os motores nos veículos
Peugeot, a sua tecnologia inovadora permite reduzir
significativamente as emissões de CO
2 e proteger de forma
eficaz o seu motor mantendo-o limpo.
UMA PARCERIA QUE OFERECE
DESEMPENHO!
Page 164 of 252

126
Combustível
Nível de combustível baixo
Quando é alcançado o nível
de combustível baixo, esta luz
avisadora acende-se.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 8
litros no depósito, consoante o seu
estilo de condução e o motor.
Reponha, assim que possível, o nível de
combustível para evitar que o veículo pare.
Nunca conduza até que o combustível termine
totalmente, uma vez que isso pode danificar os
sistemas de antipoluição e injeção.
Encher
O enchimento de combustível deve ser feito
com o motor parado. Quando abastece totalmente o depósito, não
insista após o 3.º corte da pistola. Isto poderia
provocar avarias.
A capacidade do depósito é de cerca de
60
litros (ou 53 litros, na versão Diesel
BlueHDi).
F
A
pós o enchimento do depósito, aperte o
bujão e feche a portinhola.
Ao reabastecer, um sistema
mecânico impede a abertura
da porta do lado esquerdo.
Certifique-se de que
ninguém tenta abrir esta
porta enquanto a tampa do
depósito de combustível
estiver aberta.
Após fechar a tampa, a
porta de deslizar pode
ficar bloqueada. Empurre a
porta para a fechar e depois
abra-a.
Quando reabastecer,
assegure-se que ninguém
tenta abrir a porta de
deslizar enquanto a tampa
do depósito de combustível
está aberta.
F
A
bra a tampa do depósito de combustível.
F I nsira a chave e rode-a um quarto de volta.
F R etire o tampão e pendure-o no gancho
situado na face interna da portinhola.
Uma etiqueta colada no interior da tampa do
depósito recorda qual o tipo de combustível a
utilizar.
É necessário abastecer pelo menos 5
litros
para que o abastecimento seja registado pelo
indicador de combustível.
A abertura do bujão poderá dar origem a um
ruído de aspiração de ar. Isso é per feitamente
normal e é resultado do isolamento do sistema
de combustível.
Informações práticas
Page 165 of 252

127
Corte do circuito de
combustível
Em caso de colisão grave, um dispositivo
corta automaticamente a alimentação de
combustível ao motor.A luz de aviso intermitente é
acompanhada por uma mensagem
no ecrã.
Verifique a ausência de odor e fugas de
combustível fora do veículo e restabeleça a
alimentação:
F
de
sligue a ignição (posição STOP),
F
r
etire a chave da ignição,
F
i
nsira novamente a chave na ignição,
F
l
igue a ignição e efetue o arranque.
7
Informações práticas
Page 166 of 252

128
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
os biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidas nas bombas:Gasolina conforme a norma
EN228
misturada com um
combustível que respeite a norma
EN15376.
Combustível utilizado pelos
motores a diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas:
Gasóleo que cumpra a norma EN590
em mistura com um biocombustível
que cumpra a norma EN14214
(incorporação possível de 0 a 7% de
Éster Metílico de Ácidos Gordos).
Gasóleo que cumpra a norma
EN16734 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 10% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s).
Gasóleo parafínico que cumpra a
norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s).
Pode utilizar combustível B20 ou
B30 que cumpra a norma EN16709
com motores a gasóleo. No
entanto, esta utilização, mesmo
que ocasional, necessita da
aplicação rigorosa das condições
de manutenção específicas,
denominadas de “Deslocações
Severas”.
Para mais informações, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada. A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos no motor e no sistema de
combustível).
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos diesel que cumpram a norma
B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C, a formação de
p arafinas em combustíveis a gasóleo de tipo
verão pode implicar uma operação anormal
do circuito de fornecimento de combustível.
Para evitar isso, recomendamos a utilização de
combustível diesel de tipo inverno e manter o
depósito acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15
°C o motor tiver problemas ao arrancar,
saia do veículo numa garagem ou oficina
aquecida durante algum tempo.
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a norma B715001.
Informações práticas
Page 167 of 252

129
Deslocações ao estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o
motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível (índice de
octanas específico, denominação comercial
específica, etc.) para garantir a operação
correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.As correntes de neve devem ser
montadas nas rodas motoras. Não podem
ser montadas nas rodas de utilização
temporária.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo: Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
195/65 R15
9
mm
195/70 R15
205/65 R15 215/55 R16215/50 R17
Para mais informações sobre as correntes para
a neve, contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada. É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve, para não
danificar os pneus do veículo e o piso da
estrada. Se o veículo estiver equipado
com jantes de liga leve, certifique-se de
que nenhuma parte da corrente ou das
fixações toca na jante.
Dicas de instalação
F Se tiver de montar as correntes durante o
seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e, se
necessário, coloque calços nas rodas para
evitar que o veículo deslize.
F
M
onte as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo fabricante.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns segundos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
7
Informações práticas
Page 168 of 252

130
Para-neve amovível
(lâmina)
Consoante o país, a lâmina amovível para-
neve instala-se na parte inferior do para-
choques dianteiro, para evitar que a neve
fique amontoada ao nível do ventilador de
arrefecimento do radiador.Não se esqueça de retirar a lâmina
amovível para-neve quando a temperatura
exterior for superior a 10 ºC (ausência de
risco de queda de neve) ou ao rebocar.
Montagem
F Coloque o resguardo de neve amovível em frente do pino central A , no para-choques
dianteiro.
F
E
ncaixe-o pressionando todos os grampos
B nos quatro cantos.
Desmontagem
F Insira uma chave de parafusos no orifício, perto de cada grampo.
F
E
fetue um movimento de alavanca para
desencaixar os quatro grampos B .
Substituição de uma escova
do limpa-para-brisas
Colocar as escovas do
limpa-vidros dianteiro na
posição especialSubstituição de uma
escova do limpa-vidros
F Um minuto depois de desligar a ignição,
acione o comando do limpa-vidros
para baixo, para posicionar as escovas
paralelamente aos pilares do para-brisas
(posição especial).
Informações práticas
Page 169 of 252

131
Para recolocar as escovas na posição inicial,
ligue a ignição e acione novamente o comando
do limpa-vidros.
Substituição de uma escova do limpa-vidros traseiro
F Levantar a haste do limpa-vidros.
F D esencaixe a escova do limpa-vidros e retire-a.
F
I
nstale a nova escova.
F
V
oltar a colocar a escova do limpa-vidros na
posição original.
F Levante a haste e, em seguida, desencaixe a escova e remova-a.
F
I
nstale a nova escova e recoloque a haste
na posição inicial.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10% por cada 1000
m de altitude.
Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada
pela PEUGEOT. É aconselhável que
a montagem seja realizada pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela
rede PEUGEOT, esta deve ser
obrigatoriamente efetuada seguindo as
instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado. Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do fabricante bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
A conformidade com o peso máximo
autorizado no ponto de engate (bola de
reboque) inclui também a utilização de
acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação do país no qual
circula.
Engate de reboque com rótula
pescoço de cisne, bloqueável e
desmontável sem ferramentas
Apresentação
Este engate de reboque pescoço de cisne
pode ser removido e instalado rápida e
facilmente. Não precisa de ferramentas.
7
Informações práticas
Page 170 of 252

132
Instruções de instalação e antes
de cada utilização
Verifique se o pescoço de cisne está
devidamente bloqueado verificando os
seguintes pontos:
-
a m
arca verde do manípulo de trancamento
está visível.
-
a f
echadura de segurança no manípulo de
trancamento está virada para trás.
-
a f
echadura de segurança está fechada
e a chave foi retirada; o manípulo de
trancamento não pode se acionado,
-
o p
escoço de cisne não se deve mover no
respetivo suporte.
Quando prender o engate de reboque, não se
esqueça de ligar a cablagem elétrica.
Montagem
Durante a utilização
Nunca solte o dispositivo caso o atrelado
ou o suporte para cargas esteja instalado
no pescoço de cisne.
Após a utilização
Caso sejam efetuados trajetos sem
atrelado ou suporte para cargas, o
pescoço de cisne deve ser retirado e
o obturador inserido no suporte. Esta
medida aplica-se particularmente aos
casos em que o pescoço de cisne
impediria a correta visualização da
chapa de matrícula ou do dispositivo de
iluminação.
Desmontagem
Informações práticas