PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: PARTNER TEPEE ELECTRIC, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017Pages: 252, PDF Size: 9.97 MB
Page 141 of 252

103
Recomendações de condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente do estado do trânsito.
Esteja atento ao trânsito em circulação e
mantenha as suas mãos no volante para estar
preparado para reagir a qualquer momento e
em qualquer eventualidade.
Por motivos de segurança, o condutor apenas
deve realizar as operações que exigem uma
atenção especial com o veículo parado.
Em trajetos longos, é recomendado que efetue
uma pausa a cada duas horas.
Quando as condições meteorológicas forem
difíceis, adote uma condução suave, antecipe
as travagens e aumente as distâncias de
segurança.
Condução com piso
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas elétricos do seu
veículo.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado – Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione e não coloque o motor em
funcionamento, com o veículo parado,
em zonas onde substâncias e materiais
combustíveis (er vas secas, folhas mortas,
etc.) possam entrar em contacto com o
sistema de escape quente – Riscos de
incêndio!Nunca deixe um veículo sem vigilância
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo com o motor
em funcionamento, engrene o travão
de estacionamento e coloque a caixa
de velocidades em ponto-morto ou na
posição N ou P
, consoante o tipo de caixa
de velocidades.
Em caso de rebocagem
Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esative a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada. A condução com reboque submete
o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Vento lateral
F Tenha em consideração o aumento da
sensibilidade ao vento.
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
Uma vez que o ventilador é acionado
eletricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende da velocidade do
motor.
F
P
ara diminuir a velocidade do motor, reduza
a velocidade.
A carga máxima rebocável em declives
depende da inclinação e da temperatura
exterior.
Em qualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
6
Condução
Page 142 of 252

104
Em alguns casos especialmente exigentes
(ao rebocar a carga máxima numa subida
acentuada com temperatura elevada),
a potência do motor é automaticamente
limitada. Nesse caso, o ar condicionado é
automaticamente desligado para aumentar a
potência do motor disponível.F
S
e esta luz de aviso e a luz de
aviso STOP se acenderem, pare
o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Veículo novo
Não atrele um reboque sem ter circulado
pelo menos 1000
q
uilómetros.
Tr a v a g e m
Durante o reboque, a distância de travagem
aumenta.
Para impedir o sobreaquecimento dos travões,
é recomendada a utilização do travão do motor.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo de reboque e do atrelado, respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
F Verifique a iluminação e sinalização elétrica do reboque e a regulação da altura dos
faróis do veículo. Para mais informações sobre a Ajuste
da altura dos faróis
, consulte a secção
correspondente.
Em caso de utilização de um engate
de reboque de origem PEUGEOT e
para evitar o sinal sonoro, os sensores
de estacionamento traseiro serão
desativados automaticamente.
Arranque e paragem
Funcionamento e posição acessória.
Para desbloquear a direção, rode o volante
gentilmente enquanto roda a chave, sem forçar.
Nesta posição, certos acessórios podem ser
utilizados. Posição de arranque.
O motor de arranque está acionado, o motor
roda, solte a chave.
Posição Stop
: antirroubo.
A ignição está desligada. Rode o volante até
que a coluna de direção bloqueie. Retire a
chave.
Se esta luz de aviso acender, significa
que uma porta ou o capot não está
bem fechada. Por favor verifique!
Motores a gasóleo
Se a temperatura está
suficientemente alta, uma luz de
aviso surge por menos de um
segundo, pode começar sem
esperar.
Em tempo de frio, aguarde até este avisador se
apagar, e depois e acione o motor de arranque
(posição de arranque) até que o motor efetue
o arranque.
Quando desligar a ignição, deixe o motor
funcionar por alguns segundos para
permitir que o turbocompressor (motor a
gasóleo) diminua as rotações.
Não carregue no acelerador quando
desligar a ignição.
Não é necessário engatar uma mudança
após estacionar o veículo.
Condução
Page 143 of 252

105
Antiarranque eletrónico
do motor
Todas as chaves contêm um dispositivo
antiarranque eletrónico.
Este dispositivo tranca o sistema
de alimentação do motor. Ativa-se
automaticamente quando a chave é retirada da
ignição.
Após ligar a ignição, é estabelecido um diálogo
entre a chave e o antiarranque eletrónico.
A peça metálica da chave deve estar
corretamente desdobrada para assegurar uma
boa ligação.
Em caso de perder as chaves
Dirija-se à rede PEUGEOT com o documento
único do veículo e o seu bilhete de identidade.
A rede PEUGEOT poderá recuperar o código
chave e o código transmissor para encomendar
uma nova chave.Ao sair do veículo, confirme que as
luzes estão desligadas e não deixe itens
valiosos à vista.
Por medida de segurança (com crianças
a bordo), retire a chave da ignição quando
abandonar o veículo, mesmo que durante
pouco tempo.
Travão de estacionamento
Engrenamento
F Puxe a alavanca o travão de
estacionamento para imobilizar o veículo.
F
V
erifique se o travão de estacionamento
está bem engrenado antes de sair do
veículo.
Para estacionar num declive, vire as
rodas contra o passeio e puxe o travão de
estacionamento.
É inútil acionar uma velocidade após ter
estacionado o veículo, sobretudo em
carga. Puxe o travão de estacionamento apenas
com o veículo parado.
Em caso de utilização excecional do
travão de estacionamento estando o
veículo em movimento, aperte o travão
exercendo uma tração moderada para
não bloquear as rodas traseiras (risco de
derrapagem).
Destrancamento
F Puxe ligeiramente a alavanca e prima o
botão para soltar a alavanca do travão de
estacionamento.
Com o veículo em movimento,
o acendimento desta luz de
aviso indica que o travão de
estacionamento continua engrenado
ou que foi mal desengrenado.
Caixa de velocidades
manual
Para mudar facilmente as velocidades, pressione
sempre a fundo o pedal da embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo do pedal:
-
v
erifique o posicionamento correto do tapete
e das fixações na super fície inferior,
-
não
sobreponha vários tapetes.
Enquanto conduz, evite deixar a mão em cima
da alavanca das velocidades, uma vez que o
esforço exercido, mesmo que ligeiro, pode a
longo prazo desgastar os elementos interiores
da caixa.
6
Condução
Page 144 of 252

106
Engrenagem da marcha-
atrásO movimento deve ser efetuado
lentamente para reduzir o ruído.
Para engrenar a marcha-atrás aguarde
que o veículo esteja totalmente parado.
Engatar a 5.ª ou a 6.ª
velocidade
F Para engrenar totalmente a velocidade,
mova a alavanca das mudanças
completamente para a direita.
Caixa de velocidades
pilotada de 6 velocidades
Seleção do modo
Por motivos de segurança:
A posição N só pode ser desengrenada se
pressionar o pedal de travão.
A passagem da posição A (condução em
modo automático) à posição M (condução
em modo manual), ou vice-versa, pode
ser efetuada a qualquer momento. A luz
indicadora A desaparece do painel de
instrumentos.
Arranque do veículo
F Para efetuar o arranque do veículo, o seletor deverá encontrar-se na posição N.
F
P
ressione a fundo o pedal de travão.
F
E
fetue o arranque do motor.
F
C
om o motor em funcionamento, coloque o
seletor na posição R , A ou M.
F
L
iberte o pedal do travão e pressione o
pedal do acelerador para colocar o veículo
em movimento.
Se o seletor de velocidades não se encontrar
na posição N
e/ou se o pedal do travão não
for pressionado, não será possível efetuar
o arranque do motor. Comece novamente o
procedimento acima apresentado.
Marcha-atrás
Engatar a marcha-atrás
F
N
a configuração de 6 velocidades, eleve o
anel por baixo da manete. -
M
odo automático: seletor na posição A
.
-
M
odo manual: seletor na posição M
.
Condução
Page 145 of 252

107
F Coloque o seletor de velocidades para o R.
Engate- o apenas quando o veículo estiver
parado.
Ponto-morto
Engate em ponto morto
F
M
ova o seletor de velocidades para N . Se o
veículo está a mover-se, não selecione esta
posição mesmo que momentaneamente.
Modo automático
Passagem para o modo
automático
F
C
oloque o seletor de velocidades na
posição A .
A caixa de velocidades funcionará em modo
automático, sem qualquer intervenção sua.
Seleciona permanentemente a velocidade mais
adequada, tendo em consideração:
-
e
stilo de condução,
-
o p
er fil da estrada,
-
o
timização do consumo de combustível.
Modo manual
Passagem para o modo manual
F
C
oloque o seletor de velocidades na
posição M .
Alteração de velocidade
F Pressione a patilha " +" para engrenar a
velocidade superior.
F
P
ressione a patilha “ -” para engrenar a
velocidade inferior.
-
Q
uando o veículo para ou a velocidade
é reduzida (ao aproximar-se de um stop,
por exemplo), a caixa velocidade reduz
automaticamente até à primeira velocidade.
-
N
ão é necessário libertar completamente
o acelerador durante as passagens de
velocidade.
-
O
s pedidos de passagem de velocidade
fazem-se unicamente se o regime do motor
assim o permitir.
-
P
or motivos de segurança, em função
do regime do motor, as passagens de
velocidade descendentes podem ser
efetuadas de forma automática.
Em caso de regime do motor elevado
(forte aceleração), a passagem à
velocidade superior não passará sem a
ação do condutor a mudar a velocidade
manualmente.
Aceleração
Para obter uma aceleração ideal, ao
ultrapassar outro veículo por exemplo,
pressione a fundo o pedal do acelerador perto
do final do seu curso e passe o ponto de
resistência.
Veículo parado e o motor a
trabalhar
No caso de uma paragem prolongada do
motor, a caixa de velocidades regressa
automaticamente à posição neutra, N .
Paragem do veículo
F Antes de parar o motor, mova o seletor de
velocidades para a posição N .
Em todos os casos, o travão de
estacionamento deve ser engatado. Assegure-
se que as luzes de aviso do travão de
estacionamento se acendem no painel de
instrumentos.
Antes de fazer qualquer trabalho por baixo
do capot assegure-se que o seletor de
velocidades está no neutro N .
6
Condução
Page 146 of 252

108
Indicador de mudança de
velocidade
Este sistema ajuda a reduzir o consumo de
combustível recomendando a velocidade mais
adequada.
Com uma caixa de velocidades pilotada, o
sistema apenas fica ativo em modo manual.A informação é apresentada no painel de
instrumentos sob a forma de uma seta.
Pode ser acompanhada pela velocidade
recomendada.
O sistema adapta as recomendações de
eficácia de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação,
carga, etc.) e das exigências do condutor
(potência, aceleração, travagem, etc.).
O sistema nunca sugere:
-
o e
ngrenamento da primeira
velocidade,
-
o
engrenamento da marcha-atrás.
Stop & Start
O sistema Stop & Start coloca o motor
m omentaneamente em vigilância – modo
STOP – durante paragens na circulação
(sinais vermelhos, engarrafamentos, etc.).
O motor arranca automaticamente – modo
START – assim que pretender colocar o
veículo novamente em movimento. O arranque
é efetuado de forma instantânea, rápida e
silenciosa.
Per feitamente adaptado a uma utilização
urbana, o sistema Stop & Start permite reduzir
o consumo de combustível, as emissões
dos gases de escape e o nível sonoro com o
veículo parado.
Funcionamento
Passagem para o modo STOP do
motor
A luz indicadora “ ECO” acende-se
no painel de instrumentos e o motor
é colocado em modo de espera:
-
c
om uma caixa de velocidades manual ,
a uma velocidade inferior a 20
km/h
(consoante a versão), quando desloca a
alavanca de velocidades para ponto morto
e liberta o pedal de embraiagem.
-
c
om uma caixa de velocidades pilotada
de 6 velocidades, com o veículo parado ou
a uma velocidade inferior a 8
km/h, quando
pressiona o pedal de travão ou desloca o
seletor de velocidades para a posição N .
Se o seu veículo se encontrar equipado com
essa funcionalidade, um contador de tempo
calcula os períodos de tempo passados no modo
STOP durante um trajeto. É reposto a zeros
sempre que a ignição for ligada com a chave.
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
preconizar que salte uma (ou várias)
velocidade(s). Pode seguir esta indicação sem
engatar as velocidades intermédias.
As recomendações de eficácia de velocidade
são apenas opcionais. Na verdade, a
configuração da estrada, a densidade do
trânsito e a segurança continuam a ser os
elementos determinantes na escolha da
mudança ideal. Cabe ao condutor decidir se
deve ou não seguir as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desativada.
Condução
Page 147 of 252

109
Com uma caixa de velocidades pilotada
de 6 velocidades, para sua conveniência,
ao estacionar, o modo STOP fica
indisponível durante alguns segundos
após desengrenar a marcha-atrás.
O sistema Stop & Start não afeta as
funções do veículo, tais como, por
exemplo, a travagem, a direção assistida,
etc.
Nunca reabasteça o depósito com o motor
no modo STOP; tem de desligar o motor
com a chave.
Casos especiais: Modo STOP
indisponível
O modo de STOP não é ativado quando:
- o v eículo encontra-se num local de forte
inclinação (subida ou descida),
-
a p
orta do condutor encontra-se aberta,
-
o c
into de segurança do condutor não
estiver colocado,
-
a v
elocidade do veículo não tenha
ultrapassado os 10
km/h desde o último
arranque com a chave,
-
o m
otor é necessário para manter o
conforto térmico no habitáculo,
-
d
esembaciamento ligado, -
d
eterminadas condições pontuais (carga da
bateria, temperatura do motor, assistência à
travagem, temperatura exterior, etc.) estão
presentes, as quais requerem que o motor
esteja a funcionar para assegurar o controlo
do sistema.
Neste caso, a luz de aviso “ ECO”
funciona de forma intermitente
durante alguns segundos e, em
seguida, apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.
Passagem para o modo START
do motor
A luz indicadora “ ECO” apaga-se
e o arranque do motor é efetuado
novamente:
-
c
om uma caixa de velocidades manual ,
quando pressionar completamente o pedal
de embraiagem,
-
c
om uma caixa de velocidades pilotada
de 6 velocidades
•
a
lavanca de velocidades na posição A ou
M , quando libertar o pedal de travão,
•
o
u alavanca de mudanças na posição N
e sem o pedal de travão ser pressionado,
quando passar o seletor de velocidades
para a posição A ou M ,
•
ou
quando se engrena a marcha-atrás. Com uma caixa de velocidades
manual em modo STOP, se engatar
uma velocidade sem pressionar
completamente o pedal da embraiagem,
acende-se uma luz de aviso ou é
apresentada uma mensagem de alerta
para o incitar a carregar no pedal da
embraiagem para voltar a ligar o motor.
Casos especiais: O modo START
é ativado automaticamente
Como medida de segurança ou para manter o
conforto no veículo, o modo START é ativado
automaticamente quando:
-
a
bre a porta do condutor,
-
r
emove o cinto de segurança do condutor,
-
a v
elocidade do veículo excede 25 km/h
com uma caixa de velocidades manual ou
11
km/h com uma caixa de 6 velocidades
eletrónica,
-
d
eterminadas condições pontuais (carga da
bateria, temperatura do motor, assistência à
travagem, temperatura exterior, etc.) estão
presentes, as quais requerem que o motor
esteja a funcionar para assegurar o controlo
do sistema ou veículo.
Neste caso, a luz de aviso “ ECO”
funciona de forma intermitente
durante alguns segundos e, em
seguida, apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.
6
Condução
Page 148 of 252

110
Desativação manual
Em determinados casos, como a manutenção
do conforto térmico no habitáculo, pode ser
preferível desativar o sistema Stop & Start.
O sistema pode ser desativado em qualquer
altura, assim que a ignição for ligada.
F
A q
ualquer momento, prima o comutador
“ ECO OFF ”
para desativar o sistema.
Esta situação é confirmada pelo acendimento
da luz indicadora do comando, acompanhado
por uma mensagem no ecrã.
Se o sistema tiver sido desativado em
modo STOP, o arranque do motor é
efetuado imediatamente.
Reativação manual
F Pressione novamente o comando ECO OFF .
O sistema fica novamente ativo; esta situação
é confirmada pela extinção da luz indicadora e
por uma mensagem no painel de instrumentos. O sistema reativa-se automaticamente em
cada novo arranque com a chave.
Mau funcionamento
Em caso de problema de funcionamento do
sistema, o avisador do comando ECO OFF
funciona de forma intermitente e, em seguida,
acende-se fixamente.
Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou
por uma oficina autorizada.
Se ocorrer uma falha no modo STOP, o motor
pode ir abaixo. Acendem-se todas as luzes
avisadoras do painel de instrumentos. Depois,
é necessário desligar a ignição e reiniciar o
motor usando a chave.
Abertura do capot
Antes de qualquer inter venção sob o
capot, desative o sistema Stop & Start
para evitar qualquer risco de lesão
associada a um acionamento automático
do modo START.
Condução com piso inundado
Antes de conduzir numa zona inundada, é
fortemente recomendado que desative o
sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre Conselhos
de condução
, nomeadamente sobre
piso inundado, consulte a secção
correspondente. O sistema Stop & Start requer uma bateria
de 12 V de tecnologia e caraterísticas
específicas. Qualquer intervenção neste
tipo de bateria deverá ser realizada
exclusivamente na rede PEUGEOT ou
numa oficina autorizada.
A montagem de uma bateria não
referenciada pela PEUGEOT pode
resultar em problemas de funcionamento
do sistema.
Para mais informações sobre a bateria ,
consulte a secção correspondente.
Condução
Page 149 of 252

111
Ajuda ao arranque em
zona inclinada
O sistema mantém o veículo imobilizado
por um curto espaço de tempo (cerca de
2 segundos) aquando de um arranque numa
zona inclinada, enquanto transfere o pé do
pedal do travão para o pedal do acelerador.
Este sistema (também designado por HHC –
Hill Holder Control), integrado no sistema de
controlo dinâmico da estabilidade, é ativado
nas seguintes condições:
-
o v
eículo deve estar parado, com o motor
em funcionamento, pé no travão,
-
a i
nclinação da estrada deve ser superior a
5%,
-
e
m subida, a caixa de velocidades
deve estar em ponto morto ou com uma
velocidade engrenada que não a marcha-
atrás,
-
e
m descida, a marcha-atrás deve ser
engrenada.
A ajuda ao arranque em inclinação é uma
oferta de conforto em conformidade com
a condução. Não é um estacionamento
automático do veículo nem um travão de
estacionamento automático.
Funcionamento
Com o pedal do travão e o pedal da
embraiagem pressionados, quando soltar o
pedal do travão, restam cerca de 2 segundos
sem recuo e sem utilizar o travão de
estacionamento para efetuar o arranque.
Em fase de arranque, a função desativa-se
automaticamente reduzindo gradualmente a
pressão de travagem. Durante esta fase, é
possível detetar um ruído típico de desengate
mecânico dos travões, assinalando o
movimento iminente do veículo.
Não saia do veículo enquanto o mesmo está a
ser imobilizado na fase de ajuda ao arranque
em zona inclinada.
Se precisar de sair do veículo com o motor a
funcionar, aplique o travão de estacionamento
manualmente e, em seguida, certifique-
se de que a luz indicadora do travão de
estacionamento está acesa.
A ajuda ao arranque em inclinação é
desativada nas seguintes situações:
-
q
uando o pedal da embraiagem não se
encontra pressionado,
-
q
uando o travão de estacionamento é
engrenado,
-
q
uando se desliga o motor,
-
s
e o motor for abaixo.
Mau funcionamento
Quando se verifica uma anomalia do
sistema, este avisador acende-se
acompanhado por um sinal sonoro
e confirmado por uma mensagem
no ecrã. Faça a verificação na
rede PEUGEOT ou numa oficina
autorizada.
6
Condução
Page 150 of 252

112
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Este sistema monitoriza automaticamente a
pressão dos pneus durante a condução.
O sistema controla permanentemente a
pressão dos quatro pneus, a partir do momento
em que o veículo inicia o seu movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um dos pneus
(exceto na roda sobresselente).
O sistema aciona um alerta a partir do
momento em que deteta a diminuição da
pressão de um ou vários pneus.Este sistema não dispensa o controlo da
pressão dos pneus (incluindo da roda
sobresselente) mensalmente ou antes de
uma viagem longa.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus degrada o
comportamento em estrada, aumenta
as distâncias de travagem e provoca
o desgaste prematuro dos pneus,
particularmente em condições severas
(forte carga, velocidade elevada, longos
trajetos).A condução com pneus com pressão
baixa aumenta o consumo de
combustível. As especificações de pressão dos pneus
para o seu veículo são apresentadas na
etiqueta de pressão dos pneus.
O controlo da pressão dos pneus deverá
ser efetuado “a frio” (veículo parado há
1 hora ou depois de um trajeto inferior
a 10
km a velocidade moderada). Caso
contrário, adicione 0,3
bar aos valores
indicados na etiqueta.
Para mais informações sobre as marcas
de identificação , incluindo a etiqueta de
pressão dos pneus, consulte a secção
correspondente.
Alerta de pressão insuficiente
Este é indicado pela luz de
aviso continuamente acesa, um
sinal acústico e, dependendo
do equipamento instalado, a
apresentação de uma mensagem. -
E
m caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória de pneus
ou a roda sobresselente (consoante o
equipamento).
ou
-
S
e dispuser de um compressor, como o
de um kit de desempanagem provisória
de pneus, verifique a pressão dos quatro
pneus a frio.
ou
-
S
e não lhe for possível efetuar esta
verificação imediatamente, circule com
cuidado e a uma velocidade reduzida.
A perda de pressão detetada nem sempre
origina uma deformação visível do pneu.
Não confie numa verificação visual
simples.
O alerta mantém-se até proceder ao
enchimento, reparação ou substituição do
ou dos pneus em questão.
A roda sobresselente (economizadora
de espaço ou do tipo jante em aço) não
possui um sensor.
Em caso de anomalia num só pneu, o
mesmo será identificado por um símbolo ou
mensagem, consoante o equipamento.
-
R
eduza imediatamente a velocidade, evite
as guinadas do volante e as travagens
bruscas.
-
P
are assim que o puder fazer em
segurança.
Condução