Seat Alhambra 2010 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 341 of 429

Ruote e pneumatici 340
Cerchi con anello avvitato
I cerchi con anello avvitato sono composti da diversi componenti. Tali compo-
nenti sono uniti tra loro per mezzo di viti speciali, seguendo un particolare
procedimento. In questo modo si garantisce il buon funzionamento, la tenuta
ermetica, la sicurezza e la centratura della ruota. Per questo motivo, i cerchi
deteriorati devono essere sostituiti e devono essere riparati esclusivamente
presso un'officina specializzata. SEAT raccomanda di rivolgersi a un centro
Service Ÿ.
Cerchi con coprimozzi avvitati
I cerchi possono essere dotati di coprimozzi sostituibili fissati al cerchio per
mezzo di bulloni autobloccanti. Per la sostituzione dei coprimozzi deteriorati
affidarsi esclusivamente a un'officina specializzata. SEAT raccomanda di
rivolgersi a un centro Service Ÿ.
ATTENZIONE!
L'utilizzo di cerchi non idonei o deteriorati può ridurre la sicurezza durante
la guida e provocare incidenti con gravi conseguenze.
xUtilizzare esclusivamente cerchi omologati per il veicolo.
xVerificare regolarmente se i cerchi sono danneggiati e, in tal caso, sosti-
tuirli.
ATTENZIONE!
Se le giunzioni dei cerchi con anello avvitato sono allentate oppure serrate
in modo non corretto, si possono verificare incidenti con conseguenze
gravi.
xNon allentare in alcun caso le giunzioni dei cerchi con anello avvitato.
xPer tutti gli interventi relativi ai cerchi con anello avvitato, rivolgersi a
un'officina specializzata. SEAT raccomanda di rivolgersi a un centro
Service.
Sostituzione dei cerchi e pneumatici nuovi
Pneumatici nuovi
xSe gli pneumatici sono nuovi, durante i primi 500 km (310 miglia) è
necessario guidare con molta precauzione, poiché gli pneumatici devono
essere sottoposti a rodaggio. Gli pneumatici non rodati hanno caratteristiche
di aderenza Ÿ e frenata Ÿ peggiori.
xSu tutte e quattro le ruote devono essere montati pneumatici radiali dello
stesso tipo, della stessa misura (circonferenza di rotolamento) e con lo stesso
tipo di battistrada.
xLo spessore del battistrada dei pneumatici nuovi può variare a seconda
della marca e del modello a causa delle differenti caratteristiche costruttive e
di conformazione.
Sostituzione degli pneumatici
xSe possibile, non sostituire una sola ruota dello stesso asse, ma
entrambe (entrambe le ruote dell'asse anteriore o entrambe le ruote dell'asse
posteriore) Ÿ.
xSostituire gli pneumatici vecchi esclusivamente con pneumatici omolo-
gati da SEAT per quel determinato modello di veicolo, rispettando le dimen-
sioni, il diametro, la capacità di carico e la velocità massima consentita.
xNon utilizzare mai pneumatici di dimensioni superiori a quelle omologate
da SEAT. Se le dimensioni sono superiori, gli pneumatici potrebbero deterio-
rarsi toccando o colpendo la carrozzeria o altri componenti.
ATTENZIONE!
Gli pneumatici nuovi devono essere rodati, perché all'inizio non offrono la
massima aderenza alla strada né la massima capacità di frenata.
xPer evitare incidenti e danni gravi, guidare con particolare cautela per i
primi 600 km (370 miglia).

Page 342 of 429

Ruote e pneumatici341
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
ATTENZIONE!
Gli pneumatici devono lasciare lo spazio libero necessario, previsto in fase
di progettazione del veicolo. Se lo spazio non è sufficiente le ruote possono
entrare a contatto con elementi del treno di rotolamento, della carrozzeria
e dei condotti dei freni; in questo modo l'impianto frenante potrebbe subire
danni e il battistrada potrebbe staccarsi, con il rischio di esplosione dello
pneumatico.
xLe dimensioni reali non devono superare quelle degli pneumatici
prodotti e omologati da SEAT; non devono inoltre entrare in contatto con
alcun componente del veicolo.
Avvertenza
Anche se le dimensioni indicate sono identiche, le dimensioni reali dei
diversi tipi di pneumatico possono variare rispetto a quelle nominali, oppure
il battistrada potrebbe essere molto diverso.
Avvertenza
Gli pneumatici omologati da SEAT garantiscono che le dimensioni reali si
adattino al proprio veicolo. Per altri modelli di pneumatici, il rivenditore dovrà
fornire un certificazione del produttore in cui si specifica che quel tipo di
pneumatico è adeguato al proprio veicolo. Custodire con cura tale certificato
all'interno del veicolo.
Pressione di gonfiaggio degli pneumatici
Fig. 183 Posizione della targhetta che indica la pressione di gonfiaggio degli pneuma-
tici.
Il valore della pressione di gonfiaggio corretta per gli pneumatici montati in
fabbrica è riportato in un adesivo ed è valido per reumatici estivi e invernali.
L'adesivo Ÿfig. 183 può trovarsi sul montante della porta del conducente,
oppure nella parte interna dello sportellino del serbatoio del carburante.
Una pressione di gonfiaggio troppo alta o troppo bassa riduce notevolmente
la durata degli pneumatici e influenza negativamente il comportamento su
strada del veicolo Ÿ. È importante che la pressione degli pneumatici sia
corretta, soprattutto se si circola ad alte velocità. Se la pressione non è
corretta, lo pneumatico o usurarsi eccessivamente arrivando addirittura a
esplodere.
Per questo motivo è necessario controllare la pressione almeno una volta al
mese e prima di lunghi viaggi.

Page 343 of 429

Ruote e pneumatici 342
In generale, la pressione indicata si riferisce a uno pneumatico freddo.
Quando lo pneumatico è caldo, la pressione aumenta.
Per questo motivo non bisogna mai sgonfiare uno pneumatico caldo per
regolarne la pressione. In questo caso la pressione sarebbe tale da poter
causare un'esplosione improvvisa dello pneumatico.
Controllo della pressione dei gonfiaggio degli pneumatici
Controllare la pressione degli pneumatici soltanto se nelle tre ore precedenti
non sono stati percorsi molti chilometri (miglia) e a bassa velocità.
xControllare la pressione regolarmente, soltanto quando gli pneumatici
sono freddi. Controllare sempre tutte le ruote. Nelle zone più fredde, la pres-
sione di gonfiaggio degli pneumatici deve essere controllata più spesso, ma
solo se il veicolo è rimasto fermo. Per il controllo della pressione, utilizzare
sempre uno strumento correttamente funzionante.
xPrima di trasportare carichi pesanti, regolare la pressione di gonfiaggio.
xDopo aver regolato la pressione, posizionare i cappucci delle valvole e, se
presente, seguire le informazioni e le indicazioni per la regolazione del
sistema di controllo degli pneumatici Ÿpag. 254.
ATTENZIONE!
Se la pressione è troppo alta o troppo bassa, lo pneumatico potrebbe
perdere aria o esplodere improvvisamente durante la marcia. Ciò potrebbe
causare un incidente con conseguenze gravi.
xSe la pressione degli pneumatici è troppo bassa, questi potrebbero
scaldarsi eccessivamente provocando il distacco del battistrada e arri-
vando addirittura a esplodere.
xSe si circola ad alta velocità e/o con il veicolo eccessivamente carico, gli
pneumatici potrebbero deteriorarsi rapidamente a causa del surriscalda-
mento, con il rischio di esplosione e di distacco del battistrada che provo-
cherebbero la perdita di controllo del veicolo.
xUna pressione eccessiva o insufficiente riduce la vita utile dello pneu-
matico, peggiorando inoltre il comportamento dinamico del veicolo.
xVerificare regolarmente la pressione degli pneumatici, in ogni caso
almeno una volta al mese e prima di lunghi viaggi.
xAssicurarsi che la pressione del gonfiaggio di tutti gli pneumatici sia
adeguata al carico del veicolo.
xNon ridurre mai l'eccesso di pressione quando gli pneumatici sono
caldi.
Importante!
xAssicurarsi di non inclinare il manometro mentre lo si posiziona sulla
valvola. La valvola dello pneumatico potrebbe subire danni.
xSe le valvole non sono protette dal cappuccio o se quest'ultimo non è
avvitato correttamente, potrebbero deteriorarsi. Assicurarsi che i cappucci
siano identici a quelli di serie e siano correttamente avvitati.
Per il rispetto dell’ambiente
Se la pressione dei pneumatici è insufficiente, il consumo di carburante
aumenta.
Avvertenza
Durante il controllo delle pressioni di gonfiaggio, prestare attenzione alle
particolarità del sistema di controllo degli pneumatici Ÿpag. 254.
ATTENZIONE! (continua)

Page 344 of 429

Ruote e pneumatici343
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Spessore del battistrada e indicatori di usura
Spessore del battistrada
In situazioni particolari di guida lo spessore del battistrada dovrà essere
maggiore, inoltre quello degli pneumatici dell'asse anteriore dovrà essere
approssimativamente uguale a quello degli pneumatici posteriori. Questa
avvertenza è particolarmente importante quando si circola in inverno, a
basse temperature e quando il fondo stradale è bagnato Ÿ.
Quando lo spessore del battistrada, misurato dal fondo delle scanalature
accanto agli indicatori di usura, è di 1,6 mm (1/16 di pollice) lo pneumatico
ha raggiunto il limite di usura consentito dalla legge. Rispettare le disposi-
zioni di legge di ciascun Paese.
Gli pneumatici invernali perdono buona parte delle loro caratteristiche
quando lo spessore del battistrada raggiunge i 4 mm (5/32 di pollice).
A causa delle caratteristiche costruttive e della struttura del battistrada, lo
spessore di quest'ultimo, negli pneumatici nuovi, può variare in funzione del
disegno e del produttore.Indicatori di usura dello pneumatico
Alle base del battistrada di uno pneumatico originale si trovano degli indica-
tori di usura Ÿfig. 184 alti 1,6 mm (1/16 di pollice), disposti trasversal-
mente rispetto alla direzione di marcia. Gli indicatori sono distribuiti, a
distanze uguali, lungo tutta la superficie dello pneumatico. Lungo i fianchi
dello pneumatico sono presenti dei contrassegni (ad esempio, le lettere
“TWI“ o altri simboli) che indicano la posizione degli indicatori di usura.
Gli indicatori di usura servono a stabilire il grado di usura degli pneumatici.
Gli pneumatici devono essere sostituiti prima che il battistrada sia consu-
mato al punto di rimanere alla stessa altezza dell'indicatore.
ATTENZIONE!
Gli pneumatici usurati costituiscono un rischio per la sicurezza e possono
determinare la perdita di controllo del veicolo, con gravi conseguenze.
xGli pneumatici devono essere sostituiti prima che gli indicatori di usura
siano alla stessa altezza del disegno.
xL'aderenza degli pneumatici misurati è molto ridotta, soprattutto
quando il fondo stradale è bagnato; si rischia quindi che il veicolo “perda
aderenza“ (aquaplaning).
xGli pneumatici usurati riducono la capacità di controllo del veicolo, sia
in situazioni di marcia normali sia in condizioni difficili, allungano la
distanza di frenata e aumentano il rischio di slittamento.
Danni agli pneumatici
Spesso, i danni a carico di cerchi e pneumatici non sono visibili a occhio
nudo. Se il veicolo vibra in modo insolito o tende a tirare da un lato, gli pneu-
matici potrebbero essere danneggiati Ÿ.
xSe si sospetta che una ruota sia danneggiata, ridurre immediatamente la
velocità.
Fig. 184 Spessore del
battistrada dello pneuma-
tico: indicatori di usura.

Page 345 of 429

Ruote e pneumatici 344
xVerificare se gli pneumatici o i cerchi presentano danni.
xSe gli pneumatici sono danneggiati, fermarsi e rivolgersi a personale
specializzato.
xSe non vi sono danni visibili, guidare lentamente e con cautela fino
all'officina specializzata più vicina per far esaminare il veicolo.
Oggetti estranei inseriti nello pneumatico
xNon rimuovere gli oggetti estranei se hanno raggiunto l'interno dello
pneumatico perforandolo!
xRivolgersi immediatamente a personale specializzato.
Il materiale di riempimento presente nella parte interna del battistrada
avvolge l'oggetto estraneo inserito e sigilla provvisoriamente lo pneumatico.
Usura degli pneumatici
L'usura degli pneumatici dipende da diversi fattori, tra i quali:
xStile di guida.
xEquilibratura delle ruote.
xRegolazioni del treno di rotolamento.
Stile di guida: guidare ad alta velocità in curva, così come accelerare e frenare
bruscamente, determina un'usura più rapida degli pneumatici. Se con uno
stile di guida normale gli pneumatici si usurano eccessivamente, rivolgersi a
un'officina specializzata per far verificare la regolazione del treno di rotola-
mento.
Eccentricità delle ruote: le ruote di un veicolo nuovo sono equilibrate. Diverse
circostanze, tuttavia, durante l'utilizzo del veicolo producono squilibri
(eccentricità) che si manifestano nella forma di vibrazioni sul volante.
L'eccentricità comporta usura dello sterzo e delle sospensioni. Per questo
motivo, se si verifica, è necessario equilibrare nuovamente le ruote. Dopo il
montaggio di una ruota nuova, è necessario equilibrarla.
Regolazione del treno di rotolamento: un treno di rotolamento non corretta-
mente regolato aumenta l'usura degli pneumatici e influisce sulla sicurezza durante la guida. Se gli pneumatici si usurano eccessivamente, rivolgersi a
un'officina specializzata per far esaminare l'allineamento delle ruote.
ATTENZIONE!
Se il veicolo vibra in modo inconsueto o tende a tirare da un lato durante la
marcia, gli pneumatici potrebbero essere danneggiati.
xIn questo caso, ridurre immediatamente la velocità e fermarsi rispet-
tando il codice della strada.
xVerificare se gli pneumatici o i cerchi presentano danni.
xNon guidare mai con i cerchi o gli pneumatici danneggiati. Richiedere
immediatamente l'assistenza di personale specializzato.
xSe non vi sono danni visibili, guidare lentamente e con cautela fino
all'officina specializzata più vicina per far esaminare il veicolo.
Pneumatici invernali
Il comportamento su strada del veicolo in condizioni climatiche invernali
migliora notevolmente con l'impiego di pneumatici da neve. I pneumatici
estivi non garantiscono la stessa tenuta su ghiaccio e neve a causa delle
caratteristiche costruttive (larghezza, miscela, disegno del battistrada). SEAT
consiglia vivamente di montare pneumatici invernali o pneumatici per tutte
le stagioni sulle quattro ruote del veicolo, soprattutto se si prevede di guidare
in condizioni meteorologiche invernali. Gli pneumatici invernali migliorano
anche il comportamento del veicolo in frenata, riducendo la distanza di
frenata in condizioni invernali. A temperature inferiori ai 7°C (+45°F) SEAT
consiglia di montare pneumatici invernali.
Gli pneumatici invernali perdono gran parte delle loro caratteristiche se lo
spessore del battistrada si riduce sotto i 4 mm (1/16 di pollice). Un altro
fattore che determina una riduzione delle caratteristiche degli pneumatici

Page 346 of 429

Ruote e pneumatici345
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici invernali è l'invecchiamento, indipendentemente dallo spessore del batti-
strada dello pneumatico.
Per utilizzare gli pneumatici invernali è necessario considerare i seguenti
elementi:
xRispettare le disposizioni di legge di ciascun Paese.
xGli pneumatici invernali devono essere montati su tutte e quattro le ruote.
xUtilizzarli solo in caso di condizioni meteorologiche invernali.
xUtilizzare esclusivamente pneumatici invernali di dimensioni approvate
per il veicolo.
xUtilizzare soltanto pneumatici invernali radiali dello stesso tipo, delle
stesse dimensioni (circonferenza di rotolamento) e con lo stesso disegno.
xAdeguare la velocità in funzione dell'indicazione (lettera riportata sullo
pneumatico) Ÿ.
Riduzione della velocità
Gli pneumatici invernali riportano una lettera incisa che indica il limite di
velocità Ÿpag. 348.
In determinate versioni del veicolo, nel menu MFA (indicatore multifunzione)
del quattro strumenti è possibile configurare un avvertimento relativo alla
velocità Ÿpag. 71.
Se si utilizzano pneumatici invernali contraddistinti dalla lettera V, il limite
di velocità e la pressione del gonfiaggio dipendono dal tipo di motore del
veicolo. Per informazioni relative alla velocità massima consentita e alla pres-
sione di gonfiaggio necessaria, rivolgersi sempre a un centro Service.
Trazione integrale
Grazie alla trazione integrale, il veicolo offre una buona trazione con gli pneu-
matici di serie anche d'inverno. In inverno, tuttavia, SEAT raccomanda di
montare sempre pneumatici invernali o per tutte le stagioni su tutte le ruote,
per migliorare il comportamento del veicolo, soprattutto in frenata.
Se si utilizzano catene da neve, attenersi alle indicazioni e alle avvertenze
Ÿpag. 345.
ATTENZIONE!
Gli pneumatici invernali offrono maggior sicurezza nella stagione fredda,
tuttavia non si devono correre rischi inutili.
xAdeguare la velocità e la guida alle condizioni della visibilità, del fondo
stradale, del traffico e meteorologiche.
xNon superare mai la velocità e il carico massimo consentiti per gli pneu-
matici in uso.
Per il rispetto dell’ambiente
Dopo l'inverno, al momento opportuno, montare nuovamente pneumatici
estivi. Se la temperatura è superiore a +7°C (+45°F), gli pneumatici estivi
consentono un comportamento dinamico migliore. Il rumore causato dal
rotolamento, l'usura e il consumo di carburante saranno inferiori.
Avvertenza
Sui i veicoli dotati di sistema di controllo degli pneumatici, dopo la sostitu-
zione di una ruota è necessario “riprogrammare“ il sistema Ÿpag. 257.
Avvertenza
Per informazioni sulle dimensioni consentite per gli pneumatici invernali,
rivolgersi a un centro Service.
Catene da neve
Se si utilizzano catene, rispettare la legislazione locale in merito alle stesse
e non superare la velocità massima consentita.
In condizioni invernali, le catene da neve migliorano non solo la trazione, ma
anche il comportamento del veicolo in frenata.

Page 347 of 429

Ruote e pneumatici 346
Le catene da neve devono essere montate esclusivamente sulle ruote ante-
riori, anche nei veicoli dotati di trazione integrale , e soltanto con le seguenti
combinazioni di pneumatici e cerchi:
Per informazioni sulle dimensioni dei cerchi, degli pneumatici e delle catene,
si raccomanda di rivolgersi a un centro Service.
Se possibile, utilizzare sempre catene con anelli sottili, che non sporgano per
oltre 15 mm (37/64 di pollice), compresa la chiusura della catena.
Prima di montare le catene è necessario rimuovere eventuali coprimozzi e
altri elementi decorativi Ÿ. In questo caso coprire i bulloni della ruota con
i cappucci, per motivi di sicurezza. Sono disponibili presso i centri Service.
ATTENZIONE!
L'utilizzo di catene non idonee o il montaggio non corretto delle stesse
possono provocare incidenti e danni gravi.
xUtilizzare sempre catene da neve idonee.
xAttenersi alle istruzioni per il montaggio fornite dal produttore delle
catene.
xSe si circola con catene da neve, non superare mai la velocità massima
consentita.
Importante!
xPrima di percorrere strade sgombre dalla neve si devono togliere le
catene. In caso contrario, le catene peggiorano il comportamento del veicolo,
danneggiano gli pneumatici e si deteriorano rapidamente.
xSe sono a contatto diretto con il cerchio, possono danneggiarlo o graf-
fiarlo. SEAT raccomanda di utilizzare sempre catene da neve rivestite.
Avvertenza
Esistono catene da neve di dimensioni diverse, per ciascun tipo di veicolo.
Iscrizione relativa al tipo di pneumatico
Fig. 185 Iscrizione universale sugli pneumatici.
Disposizione delle tele
Diametro del cerchio in pollici
Codice di carico e velocità
Codice identificativo DOT
Pneumatico per fango e neve
Dimensioni dello pneumatico:Cerch io
205/60 R166 1/2 J x 16 ET 33
215/60 R166 1/2 J x 16 ET 33
A1
A2
A3
A4
A5

Page 348 of 429

Ruote e pneumatici347
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici Composizione delle tele e materiale usato
Massimo carico ammissibile
Codici di treadwear, trazione e temperatura
Pressione massima
Tipologia pneumatico
Larghezza in millimetri
Rapporto altezza/larghezza
Iscrizione relativa al
tipo di pneumatico
(esempio)Significato
Marca, logoProduttore
Nome del prodottoNome commerciale dello pneumatico, assegnato
dal produttore.
P215 / 55 R 16Indicazione delle dimensioni:
PIdentificazione per autovetture.
215Larghezza dello pneumatico tra i due fian-
chi, in millimetri.
55Rapporto tra altezza e larghezza in %.
RTipo di pneumatico (la sigla indica
"radiale").
16Diametro del cerchio in pollici.
91 VIndice della capacità di carico Ÿpag. 348 e sigla
della velocità Ÿpag. 348.
XLPneumatici rinforzati (“Reinforced“).
M+S o M/SIdentificazione degli pneumatici adatti per la sta-
gione invernale (pneumatici per fango e
neve)Ÿpag. 344.
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
SSR o DSST, Eufonia,
RFT, ROF, RSC, ZPIdentificazioni specifiche del produttore per
pneumatici utilizzabili come ruote d'emergenza.
RADIAL TUBELESSPneumatico radiale senza camera d'aria.
E4 ...Identificazione ai sensi delle disposizioni inter-
nazionali (E) con il numero del Paese di autoriz-
zazione del prodotto. Di seguito è indicato il
numero dell'autorizzazione, composto da diversi
caratteri.
DOT BT RA TY5 1709Numero di identificazione dello pneumatico
(TINa), eventualmente solo sul lato interno della
ruota) e data di produzione:
DOTLo pneumatico è conforme ai requisiti
legali previsti dal ministero statunitense
dei trasporti (Department of Transporta-
tion), incaricato delle norme di sicurezza
degli pneumatici.
BTCodice del luogo di produzione.
RAInformazioni relative al produttore e alle
dimensioni dello pneumatico.
TY5Caratteristiche dello pneumatico indicate
dal produttore.
1709Data di produzione: Settimana 17
dell'anno 2009.
TWIIdentifica la posizione dell'indicatore di usura
(Tread Wear Indicator) Ÿpag. 343.
Made in GermanyPaese di produzione.
Iscrizione relativa al
tipo di pneumatico
(esempio)Significato

Page 349 of 429

Ruote e pneumatici 348
Pneumatici soggetti a rotolamento unidirezionale
Gli pneumatici soggetti a rotolamento unidirezionale sono progettati per
ruotare solo in un senso. I pneumatici, che devono essere montati secondo
un senso di rotolamento determinato, recano sul loro fianco delle frecce. È
indispensabile rispettare il senso di rotazione obbligatorio indicato. In
questo modo è garantito il comportamento ottimale dei pneumatici per
quanto riguarda aquaplaning, rumorosità e usura.
Capacità di carico delle ruote
L'indice di capacità di carico indica il carico massimo, espresso in chilo-
grammi, al quale può essere sottoposta una ruota (capacità di carico).
91 615 kg (1.356 libbre)
93 650 kg (1.433 libbre)
95 690 kg (1.521 libbre)
97 730 kg (1.609 libbre)
99 775 kg (1.709 libbre)
Sigle di velocità
La sigla di velocità indica la velocità massima consentita per gli pneumatici.
P max. 150 km/h (93 mph)
Q max. 160 km/h (99 mph)
R max. 170 km/h (106 mph)
S max. 180 km/h (112 mph)
T max. 190 km/h (118 mph)
U max. 200 km/h (124 mph)
H max. 210 km/h (130 mph)
V max. 240 km/h (149 mph)
Z oltre 240 km/h (149 mph)
W max. 270 km/h (168 mph)
Y max. 300 km/h (186 mph)
Alcuni produttori utilizzano le sigle “ZR“ per gli pneumatici aventi una velo-
cità massima consentita superiore a 240 km/h (149 miglia).
MAX LOAD 615 KG
(1356 LBS)Indicazione di carico per gli USA, che indica il
carico massimo consentito per pneumatico.
MAX INFLATION 350 KPA
(51 PSI)Limite per gli USA, che indica la pressione di gon-
fiaggio massima consentita.
SIDEWALL 1 PLY RAYONInformazioni relative ai componenti della car-
cassa dello pneumatico:
1 strato di rayon (seta artificiale).
TREAD 4 PLIES
1RAYON + 2STEEL +
1NYLONInformazioni relative ai componenti del batti-
strada:
Nell'esempio sono rappresentati quattro strati
sotto il battistrada: 1 strato di rayon (seta artifi-
ciale), 2 strati di armatura metallica e 1 strato di
nylon.
Informazioni per il consumatore sui valori comparativi degli pneumatici
base previsti (procedure di prova normalizzate):
TREADWEAR 280Vita utile dello pneumatico, riferita a una prova
standard specifica degli Stati Uniti.
TRACTION AACapacità di frenata dello pneumatico su fondo
bagnato (AA, A, B o C).
TEMPERATURE AResistenza dello pneumatico alla temperatura, a
velocità di prova superiori (A, B o C).
Eventuali altri caratteri sono indici specifici del produttore dello pneuma-
tico, oppure indici specifici nazionali, ad esempio per il Brasile o la Cina.
a)Le sigle TIN si riferiscono al numero di serie dello pneumatico.
Iscrizione relativa al
tipo di pneumatico
(esempio)Significato

Page 350 of 429

Ruote e pneumatici349
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Coprimozzi*
Introduzione
Informazioni supplementari e avvertenze:
xCura e pulizia delle parti esterne del veicolo Ÿpag. 277
xSostituzione di una ruota Ÿpag. 352
xAttrezzi di bordo Ÿpag. 367
ATTENZIONE!
Se i coprimozzi sono inadeguati o non sono montati correttamente,
possono verificarsi incidenti e danni gravi.
xI coprimozzi montati in modo non corretto possono staccarsi durante la
marcia e costituire un pericolo per gli altri utenti della strada.
xNon utilizzare coprimozzi danneggiati.
xAssicurarsi sempre che la ventilazione e il raffreddamento dei freni non
si interrompa o sia limitato. Questo vale anche se si collocano coperchi sul
retro. Se non entra aria sufficiente, la distanza di frenata può risultare
sensibilmente maggiore.
Importante!
Smontare e rimontare i coprimozzi con cautela per evitare di danneggiare il
veicolo.
Copricerchi
A seconda della versione, è possibile estrarre il copricerchio tirandolo
Ÿfig. 186, oppure svitandolo Ÿfig. 187.
Fig. 186 Smontaggio del
coprimozzo.
Fig. 187 Smontare il
copricerchio facendolo
ruotare verso l'esterno.

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 430 next >