Seat Arona 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 91 of 328
Sistema airbag
In caso di disattivazione di qualsiasi airbag
d a p
ar
te del Service Center, la spia lampeg-
gerà per alcuni secondi in più dopo aver ese-
guito il controllo e di seguito si spegnerà se
non ci sono guasti. ATTENZIONE
● Un si s
tema degli airbag e dei pretensiona-
tori che presenta un'anomalia non è più in
grado di esplicare correttamente la sua fun-
zione protettiva.
● In presenza di anomalie si deve far control-
lare a
l più presto il sistema presso un'officina
specializzata. Altrimenti sussiste il pericolo
che, in caso di incidente, il sistema degli air-
bag e anche i pretensionatori non si attivino
correttamente o non entrino affatto in funzio-
ne. Indicazioni di sicurezza sugli
airb
ag
Airb ag fr
ontaliLeggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 21. ATTENZIONE
● Le c int
ure di sicurezza e il sistema degli air-
bag sviluppano la loro massima capacità pro-
tettiva solo se gli occupanti sono seduti cor- rettamente
››› pag. 75, P
osizione a sedere
corretta dei passeggeri del veicolo .
● Tra le persone che si trovano sui sedili an-
teriori e l'are
a interessata dall'apertura degli
airbag non devono trovarsi altre persone, ani-
mali od oggetti di sorta.
● Gli airbag hanno un effetto di protezione ef-
ficace per u
n solo incidente e, una volta atti-
vati, devono essere sostituiti.
● Sulle coperture dei moduli airbag, inoltre,
non vanno fi
ssati oggetti quali ad esempio
portabicchieri o supporti per telefoni cellula-
ri.
● Raccomandiamo di non effettuare modifi-
che di alc
un tipo ai componenti del sistema
degli airbag. Airbag laterali*
Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 22. ATTENZIONE
● Se non si indo s
sano le cinture di sicurezza
o se durante la marcia ci si sporge in avanti o
si assume una posizione a sedere non corret-
ta, ci si espone a un maggiore rischio per la
propria incolumità qualora, in caso di inci-
dente, dovessero entrare in funzione gli air-
bag.
● Affinché gli airbag laterali possano funzio-
nare nel
modo più efficace, i passeggeri devo- no mantenere sempre durante la marcia la
corr
ett
a posizione a sedere, che viene impo-
sta dalle cinture di sicurezza.
● Tra le persone che si trovano sui sedili late-
rali e l'ar
ea interessata dall'apertura degli
airbag non devono trovarsi altre persone, ani-
mali od oggetti di sorta. Per non ostacolare il
funzionamento degli airbag, sulle porte non
vanno applicati accessori quali, ad esempio,
dei portabicchieri.
● Ai ganci appendiabiti presenti nell'abitaco-
lo vanno ap
pesi solo indumenti leggeri. Nelle
tasche degli abiti che vengono appesi non de-
vono trovarsi oggetti pesanti o aventi spigoli
vivi.
● Bisogna evitare di far gravare sulle zone la-
tera
li dei sedili delle pressioni molto elevate,
ad esempio non spingervi con forza o non da-
re colpi, altrimenti il sistema degli airbag può
danneggiarsi. In tale caso gli airbag laterali
potrebbero non funzionare!
● Raccomandiamo di non usare coprisedili e
foderine sui sedi
li in cui si trovano gli airbag,
a meno che non siano di tipo approvato per il
veicolo in questione. Poiché dalla parte late-
rale esterna del sedile fuoriesce il cuscino
d'aria, l'uso di foderine o coprisedili non
omologati potrebbe compromettere l'efficacia
protettiva degli airbag laterali .
● Se situati in prossimità dei moduli degli
airbag lat
erali, eventuali punti danneggiati
del tessuto originale dei sedili o della cucitu-
ra vanno fatti immediatamente riparare in
un'officina specializzata. » 89
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 92 of 328
Sicurezza
●
Gli airbag h anno u
n effetto di protezione ef-
ficace per un solo incidente e, una volta atti-
vati, devono essere sostituiti.
● Tutti i lavori sugli airbag laterali, o il mon-
taggio e lo smont
aggio di alcuni componenti
del sistema al fine di effettuare altri lavori di
riparazione (per esempio sui sedili anteriori),
vanno fatti eseguire in un'officina specializ-
zata. poiché in caso contrario si rischia di
danneggiare il sistema degli airbag.
● Raccomandiamo di non effettuare modifi-
che di alc
un tipo ai componenti del sistema
degli airbag.
● Il sistema di gestione degli airbag laterali e
per la te
sta viene comandato tramite sensori
posti all'interno delle porte anteriori. Per non
pregiudicare il corretto funzionamento degli
airbag laterali o per la testa, non modificare
le porte né i loro pannelli (ad es. montando
degli altoparlanti in un secondo momento).
Un eventuale danneggiamento della porta an-
teriore può pregiudicare il corretto funziona-
mento dell'impianto. Tutti i lavori riguardanti
la porta anteriore devono essere realizzati in
un'officina specializzata.
● In caso di collisione laterale, gli airbag late-
rali non entr
ano in funzione se i sensori non
misurano correttamente l'aumento della pres-
sione all'interno della porta, vale a dire quan-
do l'aria fuoriesce attraverso le zone che pre-
sentano fessure e aperture del pannello della
porta.
● Non viaggiare mai con parti dei pannelli in-
terni dell
a porta smontate o con i pannelli
non correttamente posizionati. ●
Non v i
aggiare mai con gli altoparlanti dei
pannelli della porta smontati, a meno che le
cavità degli altoparlanti siano chiuse corret-
tamente.
● Quando all'interno dei pannelli della porta
veng
ono installati altoparlanti ausiliari o un
altro impianto, controllare sempre che le fes-
sure siano coperte o ben chiuse.
● Tutti i lavori riguardanti le porte devono es-
sere ese
guiti in un'officina specializzata ed
autorizzata. Airbag per la testa*
Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 22. ATTENZIONE
● Affinché gli airb ag per l
a testa possano fun-
zionare nel modo più efficace, i passeggeri
devono mantenere sempre durante la marcia
la corretta posizione a sedere, che viene im-
posta dalle cinture di sicurezza.
● Per motivi di sicurezza, occorre obbligato-
riamente di
sattivare l'airbag di testa in quei
veicoli equipaggiati con uno schermo di divi-
sione dell'abitacolo. Rivolgersi al servizio tec-
nico per eseguire questa disattivazione.
● Tra i passeggeri del veicolo e la zona di
spieg
amento degli airbag per la testa non de-
vono trovarsi altre persone, animali od ogget-
ti, affinché l'airbag possa svolgere al meglio la sua funzione protettiva. Per questo motivo
non si dev
ono m
ai installare delle tendine pa-
rasole in prossimità dei finestrini laterali, a
meno che non siano espressamente omologa-
te per il proprio veicolo .
● Ai ganci appendiabiti presenti nell'abitaco-
lo vanno ap
pesi solo indumenti leggeri. Nelle
tasche degli abiti che vengono appesi non de-
vono trovarsi oggetti pesanti o aventi spigoli
vivi. Per appendere gli abiti non si devono uti-
lizzare grucce.
● Gli airbag hanno un effetto di protezione ef-
ficace per u
n solo incidente e, una volta atti-
vati, devono essere sostituiti.
● Tutti i lavori sugli airbag per la testa, o il
montaggio e lo smont
aggio di componenti
del sistema al fine di effettuare altri lavori di
riparazione (per esempio al rivestimento in-
terno del tetto), vanno fatti eseguire in un'of-
ficina specializzata. poiché in caso contrario
si rischia di danneggiare il sistema degli air-
bag.
● Raccomandiamo di non effettuare modifi-
che di alc
un tipo ai componenti del sistema
degli airbag.
● Il sistema di gestione degli airbag laterali e
per la te
sta viene comandato tramite sensori
posti all'interno delle porte anteriori. Per non
pregiudicare il corretto funzionamento degli
airbag laterali o per la testa non modificare le
porte né i loro pannelli (ad es. montando de-
gli altoparlanti in un secondo momento). Un
eventuale danneggiamento della porta ante-
riore può pregiudicare il corretto funziona-
mento dell'impianto. Tutti i lavori riguardanti 90
Page 93 of 328
Sistema airbag
la porta anteriore devono essere realizzati in
un'offic
in
a specializzata. Disattivazione degli airbag
Dis attiv
azione dell'airbag frontale del
passeggero* Fig. 102
Interruttore a chiave per l'attivazione
e l a di
s
attivazione dell'airbag del passegge-
ro. Fig. 103
Sulla parte centrale del quadro stru-
menti: spi a del
la disattivazione degli airbag
del passeggero anteriore. Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 21
Per poter sistemare sul sedile del passeggero
anteriore un seggiolino rivolto nel senso op-
posto a quello di marcia occorre prima disat-
tivare l'airbag frontale del sedile del passeg-
gero.
Quando l'airbag del sedile del passeggero è
disattivato, significa che solo l'airbag fronta-
le è disattivato. Tutti gli altri airbag del veico-
lo rimangono però attivi.
Quando si accende il quadro, si accendono
per qualche secondo le spie e
››› fig. 103. Dopodiché, rimane accesa solo
quella attiva. Se l'airbag è disattivato, la spia
rimane illuminata. Se l'airbag è attiva-
to, la spia si illumina per circa 60 secon-
di prima di spegnersi. Riattivazione dell'airbag frontale del passeg-
gero ant
eriore
– Disinserire l'accensione.
– Aprire la porta del lato passeggero.
– Introdurre l'ingegno della chiave nella fes-
sura del
l'interruttore di disattivazione del-
l'airbag lato passeggero ››› fig. 102. L'inge-
gno deve entrare fino ai 3/4 circa della pro-
pria lunghezza, fino ad arrivare in fondo.
– In seguito, ruotare lentamente la chiave per
cambi
are la posizione a . Se si avverte
una certa resistenza, non fare forza, ma as-
sicurarsi di aver inserito l'ingegno della
chiave fino in fondo.
– Controllare se con l'accensione inserita la
spia
nel quadro stru-
menti ››› fig. 103 non si accende ››› .
– La spia s i i
l
lumina per 60 secondi nel-
la parte centrale del quadro strumenti. ATTENZIONE
● Se la po s
izione dell'interruttore a chiave
non è quella giusta, la responsabilità per le
conseguenze dell'apertura o della mancata
apertura degli airbag del passeggero è da at-
tribuire al conducente.
● Il sistema degli airbag del passeggero va
disattiv
ato solo se, in via eccezionale, si fa
uso di un seggiolino per bambini sul sedile » 91
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 94 of 328
Sicurezza
del passeggero sul quale il bambino stia se-
duto in sen
so c
ontrario alla direzione di mar-
cia ››› pag. 92, Sicurezza dei bambini.
● Quando l'airbag del sedile anteriore lato
pas
seggero è attivo non bisogna mai installa-
re su quel sedile un seggiolino del tipo che
viene messo al contrario rispetto al senso di
marcia (pericolo mortale!).
● Non appena si cessa di utilizzare il seggio-
lino per bambini s
ul sedile anteriore bisogna
riattivare il sistema degli airbag del passeg-
gero.
● Disattivare l'airbag del passeggero solo
con il
quadro spento, poiché altrimenti po-
trebbero insorgere delle anomalie nel siste-
ma di gestione elettronica dell'airbag, con
conseguente rischio che l'airbag frontale non
funzioni correttamente o non si attivi affatto.
● Non dimenticare mai la chiave nel commu-
tator
e di disattivazione dell'airbag, poiché
potrebbe danneggiarsi o attivare o disattivare
l'airbag durante la guida.
● Se, con l'airbag frontale del passeggero an-
teriore di
sattivato, la spia
sulla plancia non rimane accesa, significa
che il sistema degli airbag presenta un'ano-
malia:
–Far controllare prima possibile il sistema
degli airbag in un'officina specializzata.
– Non montare un seggiolino per bambini
sul sedile del passeggero! Anche se dan-
neggiato, l'airbag del passeggero potreb-
be aprirsi in seguito a un incidente e feri-
re gravemente o anche mortalmente il
bambino. –
Non è pos s
ibile prevedere se l'airbag del
passeggero si aprirà o meno in caso di in-
cidente! Mettere al corrente del fatto i
passeggeri del veicolo. Trasporto sicuro dei bambini
Sic ur
ezz
a dei bambini
Introduzione Per motivi di sicurezza, e in virtù dei risultati
dell
e s
tatistiche relative agli incidenti, si rac-
comanda che i bambini sotto ai 12 anni viag-
gino seduti sui sedili posteriori. A seconda
dell'età, della statura e del peso, il bambino
seduto sui sedili posteriori va assicurato o
con il seggiolino apposito oppure con la nor-
male cintura di sicurezza. Per motivi di sicu-
rezza si raccomanda di installare il seggiolino
sul sedile posteriore, dietro il sedile del pas-
seggero o nel posto centrale.
Ovviamente anche i corpi dei bambini sotto-
stanno alle forze cinetiche che si sviluppano
all'interno dell'abitacolo nel caso di un inci-
dente ›››
pag. 83. Al contrario che negli adul-
ti, nei bambini la struttura muscolare e ossea
non è ancora pienamente sviluppata. Per
questo i rischi per i bambini sono in genere
più elevati.
Per ridurre questo rischio bisogna far viaggia-
re i bambini sempre su seggiolini appositi!
Si consiglia di utilizzare i sistemi di ritenuta
per bambini del Programma di accessori ori-
ginali SEAT, che comprende sistemi adatti a
tutte le età, contraddistinti dal nome “Peke”
(non per tutti i Paesi) (vedere www.seat.com).
92
Page 95 of 328
Trasporto sicuro dei bambini
Tali sistemi sono stati progettati e omologati
in c onf
ormità al
la norma ECE-R44.
SEAT raccomanda di utilizzare i seggiolini per
bambini riportati nel sito web con la seguen-
te descrizione:
● Seggiolini per bambini orientati nel senso
contrario a quel
lo di marcia (gruppo 0+): ISO-
FIX e piedino di sostegno (Peke G0 Plus +
ISOFIX Base (RWF)).
● Seggiolini per bambini orientati nel senso
di marc
ia (gruppo 1): ISOFIX e Top Tether (Pe-
ke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Seggiolini per bambini orientati nel senso
di marc
ia per il gruppo 2: cintura di sicurezza
e ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP ©
).
● Seggiolini per bambini orientati nel senso
di marc
ia per il gruppo 3: con cintura di sicu-
rezza (TAKATA MAXI PLUS ©
).
Per il montaggio e l'uso dei seggiolini per
bambini, attenersi alle disposizioni di legge
e alle istruzioni del produttore. Si consiglia di
leggere e di tenere sempre conto delle indi-
cazioni riportate a ››› pag. 93.
Consigliamo di inserire le istruzioni per il
montaggio del seggiolino per bambini all'in-
terno del libro di bordo, in modo da avere
sempre a portata di mano tutto il materiale
informativo. Indicazioni importanti sull'airbag
fronta
le del passeggero Leggere attentamente le informazioni inte-
grativ
e
›››
pag. 23.
Seguire le indicazioni di sicurezza dei capito-
li seguenti:
● Distanza di sicurezza rispetto all'airbag del
pas
seggero ››› pag. 86.
● Oggetti tra il passeggero e il suo airbag
›››
in Airbag frontali a pag. 89.
L'airb ag fr
ont
ale sul lato del passeggero, se
attivato, rappresenta un grave pericolo per
un bambino che sia seduto in senso contra-
rio alla direzione di marcia, poiché l'airbag
potrebbe colpirlo con una forza tale da provo-
care lesioni gravi o perfino mortali. I bambini
fino ai 12 anni devono occupare sempre i po-
sti posteriori.
Per questo motivo raccomandiamo di siste-
mare sempre i bambini sui sedili posteriori. È
il luogo più sicuro del veicolo. Tramite l'inter-
ruttore a chiave è possibile disattivare l'air-
bag del passeggero ›››
pag. 91. Per i bambini
vanno usati dei seggiolini appositi, adeguati
alla loro età e alla loro statura ›››
pag. 94. ATTENZIONE
● Quando il se
ggiolino è montato sul sedile
anteriore del passeggero, nel caso di un inci-
dente il rischio che il bambino possa rimane- re ferito gravemente o anche mortalmente è
molt
o più el
evato.
● Se l'airbag del sedile anteriore del passeg-
gero s
i apre può colpire il seggiolino, rivolto
nel senso opposto a quello di marcia, dove si
trova il bambino e scaraventarlo con violenza
contro la porta, o contro la parte interna del
tetto oppure contro lo schienale del sedile.
● Quando l'airbag del sedile anteriore lato
pas
seggero è attivo non bisogna mai installa-
re su quel sedile un seggiolino del tipo che
viene messo al contrario rispetto al senso di
marcia (pericolo mortale!). Se sistemare il
bambino sul sedile anteriore lato passeggero
dovesse essere inevitabile, ricordarsi sempre
di disattivare l'airbag frontale del passeggero
››› pag. 91, Disattivazione dell'airbag frontale
del passeggero*. Se il sedile del passeggero
si può regolare in altezza, spostarlo alla sua
posizione più arretrata ed alta. Se il sedile è
fisso, collocarlo il più indietro possibile.
● Nel caso di versioni prive di interruttore a
chiav
e per lo scollegamento dell'airbag, oc-
corre rivolgersi ad un Service Center per ese-
guire la disattivazione. Non dimenticare di
riattivare l'airbag quando un adulto si sta per
sedere nel sedile del passeggero.
● Durante il viaggio, tutti i passeggeri, e i
bambini in p
articolare devono tenere la cor-
retta posizione a sedere e indossare le cintu-
re di sicurezza.
● Bambini e neonati non vanno mai tenuti in
grembo, a
ltrimenti si mettono in gioco le loro
vite! » 93
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 96 of 328
Sicurezza
●
Non si dev e m
ai permettere ai bambini di
viaggiare senza essere allacciati correttamen-
te o addirittura di stare in piedi o inginocchia-
ti sul sedile. In caso di incidente, il bambino
potrebbe essere sballottato con violenza al-
l'interno dell'abitacolo, procurando a se stes-
so e agli altri lesioni anche mortali.
● Un bambino che assume una posizione a
sedere non corr
etta quando il veicolo è in mo-
vimento è maggiormente esposto al rischio di
lesioni. Ciò vale soprattutto per i bambini che
viaggiano sul sedile del passeggero anterio-
re; qualora a seguito di un incidente si attivi
l'airbag, possono subire lesioni gravi o addi-
rittura mortali.
● Un seggiolino adeguato può salvare la vita
del bamb
ino!
● Non lasciare mai un bambino solo sul seg-
giolino o al
l'interno del veicolo, dato che, a
seconda della stagione dell'anno, il veicolo
fermo può raggiungere temperature molto
elevate, che a volte possono risultare anche
letali.
● I bambini di statura inferiore a 1,50 m non
devono us
are le normali cinture di sicurezza
senza seggiolino, perché in caso di frenata
improvvisa o di incidente potrebbero subire
lesioni alla zona addominale e al collo.
● Il nastro della cintura non deve essere at-
torc
igliato e la cintura di sicurezza deve esse-
re ben allacciata ››› pag. 80.
● Sistemare un solo bambino per seggiolino
›››
pag. 94, Seggiolini per bambini.
● Quando viene montato un seggiolino per
bambini s
ui sedili posteriori, si raccomanda di attivare la sicura per bambini delle porte
›› ›
pag. 138. Seggiolini per bambini
Avv er
tenze di sicurezza Leggere attentamente le informazioni inte-
grativ
e
›››
pag. 23. ATTENZIONE
I bambini a bordo vanno protetti per mezzo di
u no s pec
iale sistema di ritenuta adeguato al-
la loro età, al loro peso e alla loro statura.
● Si raccomanda di leggere attentamente le
avvert
enze relative all'uso dei seggiolini per
bambini e di attenervisi scrupolosamente
››› pag. 93. ATTENZIONE
Gli occhielli di fissaggio sono stati realizzati
es c
lusivamente per seggiolini con sistema
“ISOFIX” e Top Tether*.
● Agli occhielli di fissaggio non vanno mai
fiss
ati seggiolini non dotati del sistema “ISO-
FIX” e Top Tether*, né cinghie o altri oggetti;
in caso contrario, sussiste il pericolo di ferite
mortali.
● Accertarsi che il seggiolino rimanga salda-
mente fis
sato agli occhielli “ISOFIX” e Top Te-
ther*. ATTENZIONE
Una installazione incorretta dei sedili di sicu-
rezz a aument
a il rischio di lesione in caso di
collisione.
● Non legare mai la cinghia di fissaggio ad un
gancio del
bagagliaio.
● Non legare o assicurare mai bagagli o altri
artico
li negli ancoraggi inferiori (ISOFIX) o in
quelli superiori (Top Tether). Suddivisione dei seggiolini in gruppi
Si devono utilizzare solo seggiolini omologa-
ti e a
d
atti ai b
ambini che vi prendono posto.
Per tali seggiolini vige la norma ECE-R 44 o
ECE-R 129. ECE-R significa: regolamento della
Commissione Economica Europea.
I seggiolini per bambini vengono classificati
in 5 gruppi in base al peso corporeo del bam-
bino:
Gruppo 0: fino a 10 kg (fino a 9 mesi circa)
Gruppo 0+: fino a 13 kg (fino a 18 mesi cir-
ca)
Gruppo 1: da 9 a 18 kg (fino a 4 anni circa)
Gruppo 2: da 15 a 25 kg (fino a 7 anni cir-
ca)
Gruppo 3: da 22 a 36 kg (più di 7 anni cir-
ca)
94
Page 97 of 328
Trasporto sicuro dei bambini
I seggiolini per bambini omologati secondo
l a norm
a E
CE-R 44 o ECE-R 129 recano il mar-
chio di controllo ECE-R 44 o ECE-R 129 (una
"E" maiuscola cerchiata, con sotto il numero
di controllo).
Per il montaggio e l'uso dei seggiolini per
bambini, attenersi alle disposizioni di legge
e alle istruzioni del produttore.
Consigliamo di inserire le istruzioni per il
montaggio del seggiolino per bambini all'in-
terno del libro di bordo, in modo da aver
sempre a portata di mano tutto il materiale
informativo.
SEAT raccomanda di utilizzare seggiolini per
bambini del Catalogo di Accessori Originali.
Questi seggiolini sono stati scelti e provati
per essere utilizzati su veicoli SEAT. Nei con-
cessionari SEAT sarà possibile acquistare il
seggiolino adeguato in base al modello e al-
l'età.
Seggiolini per bambini per categorie di omo-
logazione
I seggiolini per bambini possono essere clas-
sificati sotto la categoria di omologazione
universale, semiuniversale, specifica per un
veicolo (tutte esse conformi al regolamento
ECE-R 44) o i-Size (conforme al regolamento
ECER 129).
● Universale: i seggio
lini per bambini con
omologazione universale possono essere
montati su tutti i veicoli. Non occorre consul- tare alcun elenco di modelli. Nel caso di
omologaz
ione universale per ISOFIX, il seg-
giolino per bambini deve essere dotato di
una cintura aggiuntiva di fissaggio superiore
(Top Tether).
● Semiuniversale: l'omologaz
ione semiuni-
versale necessita, oltre ai requisiti standard
dell'omologazione universale, di alcuni di-
spositivi di sicurezza per il fissaggio del seg-
giolino per bambini che richiedono test sup-
plementari. I seggiolini per bambini con
omologazione semiuniversale includono un
elenco dei modelli dei veicoli su cui possono
essere montati.
● Specifica per un veicolo : l'omologaz
ione
specifica per un veicolo richiede un test dina-
mico del seggiolino per bambini per ciascun
modello specifico di veicolo. Anche i seggio-
lini per bambini con omologazione specifica
per un veicolo includono un elenco dei mo-
delli dei veicoli su cui possono essere monta-
ti.
● i-Size: i seggiolini per bambini omologati i-
Size do
vranno essere conformi ai requisiti
previsti dal regolamento ECE-R 129 relativa-
mente al montaggio e alla sicurezza. I pro-
duttori di seggiolini per bambini potranno in-
dicare quali sedili sono omologati i-Size per
un determinato veicolo. Sistemi di fissaggio A seconda del Paese, vengono utilizzati di-
ver
s
i sistemi di fissaggio per assicurare i seg-
giolini per bambini.
Panoramica dei sistemi di fissaggio
● ISOFIX: ISOFIX è un s
istema di ritenuta
omologato che consente un fissaggio rapido
e sicuro sul veicolo dei seggiolini per bambi-
ni. Il sistema di fissaggio ISOFIX forma un'u-
nione rigida tra il seggiolino per bambini e la
carrozzeria.
Il seggiolino per bambini dispone di due staf-
fe di fissaggio rigide, che vengono denomi-
nate connettori. Tali connettori si agganciano
agli occhielli ISOFIX situati tra la seduta e lo
schienale del sedile posteriore del veicolo
(nei posti laterali). I sistemi di fissaggio ISO-
FIX vengono utilizzati soprattutto in Europa
››› pag. 26. A seconda del caso, è possi-
bile che sia necessario completare il fissag-
gio ISOFIX con una cintura di fissaggio supe-
riore (Top Tether) o un piedino di sostegno.
● Cintura di sicurezza automatica a tre punti
di ancor ag
gio. Se possibile, è preferibile fis-
sare i seggiolini per bambini con il sistema
ISOFIX piuttosto anziché con la cintura di si-
curezza automatica a tre punti di ancoraggio
››› pag. 24.
Fissaggi aggiuntivi: »
95
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 98 of 328
Sicurezza
● Top
T
ether: la cintura di fissaggio superiore
viene fatta passare sopra lo schienale del se-
dile posteriore e viene fissata con un gancio
a un punto di ancoraggio. I punti di ancorag-
gio sono ubicati nella parte posteriore dello
schienale del sedile posteriore, sul lato del
bagagliaio ›››
pag. 29. Gli occhielli per il
fissaggio della cintura Top Tether sono con-
trassegnati dal simbolo di un'ancora.
● Piedino di sostegno: alcuni se
ggiolini per
bambini poggiano sul pavimento del veicolo
con un piedino di sostegno. Il piedino di so-
stegno evita che il seggiolino per bambini
venga catapultato in avanti in caso di colli-
sione. I seggiolini per bambini provvisti di
piedino di sostegno dovranno essere utilizza-
ti esclusivamente nel sedile del passeggero e
nei posti laterali del sedile posteriore ››› .
Nel c
a
so del montaggio di questo tipo di seg-
giolini si deve inoltre consultare l'elenco di
veicoli autorizzati per questo montaggio, di-
sponibile nelle istruzioni del sistema di rite-
nuta per bambini.
Sistemi consigliati per fissare i seggiolini per
bambini
SEAT consiglia di fissare i seggiolini per bam-
bini nel modo seguente:
● Seggiolini porta bebè o per bambini orien-
tati nel sen
so contrario a quello di marcia:
ISOFIX e piedino di sostegno o iSize.
● Seggiolini per bambini orientati nel senso
di marc
ia: ISOFIX e Top Tether. ATTENZIONE
L'utilizzo non corretto del piedino di soste-
gno può pr o
vocare lesioni gravi o mortali.
● Assicurarsi che il piedino di appoggio sia
inst
allato in modo corretto e sicuro. 96
Page 99 of 328
Registrazione di dati di eventi (Event Data Recorder)
Registrazione di dati di
ev enti (E
v
ent Data Recorder)
Descrizione e funzionamento Il veicolo è dotato di un dispositivo per la re-
gis
tr
azione di dati di eventi (EDR).
La funzione dell'EDR è registrare dati in caso
di un incidente lieve o grave. Tali dati contri-
buiscono ad analizzare il comportamento di
diversi sistemi del veicolo.
Durante un lasso di tempo limitato (general-
mente per 10 secondi o meno), l'EDR registra
dati dinamici della guida e dati dei sistemi di
ritenuta, quali:
● Funzionamento di diversi sistemi del veico-
lo.
● Cint
ure di sicurezza allacciate o meno da
part
e del conducente e dei passeggeri.
● Entità della pressione esercitata sul pedale
del freno o s
ull'acceleratore.
● Velocità del veicolo.
Questi d
ati aiutano a comprendere meglio le
circostanze in cui ha avuto luogo l'incidente.
Inoltre, vengono registrati dati dei sistemi di
assistenza alla guida, tra cui: inattività o ope-
ratività dei sistemi ed eventuale impatto del-
la loro azione sul comportamento dinamico
del veicolo, deviandone la traiettoria nelle si- tuazioni sopra descritte mediante l'accelera-
zione o la dec
elerazione.
A seconda dell'allestimento del veicolo, ven-
gono registrati dati afferenti ai seguenti si-
stemi:
● Sistema di regolazione automatica della
velocità (A
CC).
● Sistema di osservazione ambientale (Front
Assi
st).
● Sistema di controllo per il parcheggio (Park
Pilot).
I dati del
l'EDR non vengono registrati in con-
dizioni normali, bensì esclusivamente in casi
particolari di incidenti.
Non viene registrato alcun dato audio o video
della zona interna o circostante il veicolo. Da-
ti personali quali nome, età o sesso non ven-
gono mai registrati. Tuttavia, è possibile che
terzi (come ad esempio le autorità giudizia-
rie) possano mettere in relazione il contenuto
dell'EDR con altre fonti di dati e creare un ri-
ferimento personale nel contesto delle inda-
gini sugli incidenti.
Per leggere i dati dell'EDR occorre disporre
dell'accesso, previsto legalmente, all'inter-
faccia ODB (“On-Board-Diagnose”) del veico-
lo, il quale deve essere acceso.
SEAT può accedere ai dati EDR solo dietro
consenso del proprietario (o del noleggiatore
in caso di “leasing”). Sono ammesse ecce- zioni se previste per legge o ai sensi dei con-
tratti stip
ulati.
In virtù dei requisiti legali afferenti ai prodotti
correlati alla sicurezza, SEAT potrà usare i da-
ti EDR per indagini sul campo e per migliora-
re la qualità dei sistemi del veicolo. I dati
usati nell'ambito di eventuali indagini saran-
no trattati in modo anonimo, ovvero senza far
riferimento al veicolo né al suo proprietario o
noleggiatore.
97
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 100 of 328
In casi di emergenza
In casi di emergenza
Aut o
aiut
o
Attrezzatura di emergenza Triangolo catarifrangente* In alcuni paesi è obbligatorio l'uso del trian-
go
lo c
atarifrangente in casi di emergenza.
Così pure la valigetta dei medicinali e le lam-
padine di ricambio.
Il triangolo catarifrangente si trova nel cas-
setto portaoggetti sotto il rivestimento del
fondo del bagagliaio. Avvertenza
● Il tri an
golo catarifrangente non fa parte
dell'equipaggiamento di serie del veicolo.
● Il triangolo catarifrangente deve soddisfare
i requis
iti legali. Valigetta ed estintore*
La valigetta si trova nel cassetto portaoggetti
sott
o i
l
rivestimento del fondo del baga-
gliaio.
L'estintore* si trova sul tappetino del baga-
gliaio, attaccato con velcro. Avvertenza
● Sia l a
valigetta dei medicinali che l'estinto-
re non fanno parte del corredo di serie del
veicolo.
● La cassetta di pronto soccorso deve essere
conforme a
lle norme vigenti.
● Controllare la data di scadenza dei prodotti
contenuti a
l suo interno. Se i prodotti sono
scaduti occorre acquistare prima possibile
una nuova cassetta di pronto soccorso.
● L'estintore deve essere conforme alle nor-
me vig
enti.
● Accertarsi che l'estintore sia pronto all'uso.
Per ques
to è necessario controllare periodica-
mente l'estintore. La data della revisione suc-
cessiva è riportata sull'etichetta adesiva del-
l'estintore.
● Prima di inserire qualsiasi accessorio e ri-
cambio
, consultare le indicazioni contenute
in “Accessori e ricambi” ››› pag. 269. Attrezzi del veicolo
Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 63
A seconda dell'allestimento del veicolo, gli
attrezzi di bordo e il kit per la riparazione de-
gli pneumatici* si trovano sotto la copertura
del piano di carico.
La cassetta degli attrezzi di bordo contiene
quanto segue. ●
Adattat
ore per la sicura dei bulloni della
ruota*
● Occhiello di traino
● Chiave per le ruote*
● Cric elevatore*
● Gancio estrattore per copricerchi integrali*/
pinza per i c
appucci delle viti della ruota.
Alcuni degli equipaggiamenti indicati sono
disponibili solo per determinati modelli o so-
no optional disponibili a richiesta. ATTENZIONE
● Si rac c
omanda di usare il cric, che si trova
nel pacchetto di fornitura standard, solo per il
proprio veicolo. Non usarlo per sollevare vet-
ture più pesanti o altri carichi. Si rischia altri-
menti di ferirsi!
● Usare il cric solo su un fondo ben compatto
e livell
ato.
● Non avviare mai il motore se il veicolo è sol-
levat
o: pericolo di incidente!
● Se si devono realizzare lavori sotto il veico-
lo, ques
to deve essere bloccato utilizzando
mezzi adeguati. In caso contrario sussiste il
pericolo di lesioni! Avvertenza
Generalmente, il cric non è oggetto di manu-
ten z
ione. Se necessario, va ingrassato con
grasso universale. 98