Seat Arona 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, PDF Dimensioni: 6.8 MB
Page 101 of 328

Autoaiuto
Riparazione degli pneumatici Kit per l
a rip
arazione degli pneumatici
TMS (Tyre Mobility System)* Leggere attentamente le informazioni inte-
grativ
e
›››
pag. 62
Con il kit per la riparazione degli pneumatici*
(Tyre Mobility System) si possono riparare
danni o forature causate da corpi estranei del
diametro massimo di fino a 4 mm circa. Non
estrarre dallo pneumatico eventuali corpi
estranei (ad esempio viti o chiodi).
Una volta introdotto il sigillante nello pneu-
matico, controllare se manca la pressione do-
po circa 10 minuti di marcia.
Utilizzare il kit per la riparazione degli pneu-
matici per riempire un pneumatico esclusiva-
mente quando il veicolo è fermo in un luogo
sicuro e soltanto se si ha dimestichezza con
le operazioni necessarie e si dispone del kit
adeguato! In caso contrario, richiedere l'assi-
stenza di personale specializzato.
Il sigillante non deve essere utilizzato nei ca-
si seguenti:
● il cerchio ha riportato dei danni,
● la temperatura esterna è inferiore a -20°C
(-4°F),
● il danno è stato provocato da oggetti il cui
diametr o s
upera i 4 mm, ●
il d
anno al pneumatico è stato provocato
dalla scarsa pressione di gonfiaggio,
● è stata superata la data di scadenza della
bombolett
a del sigillante. ATTENZIONE
L'uso del kit per la riparazione degli pneuma-
tici p uò e
ssere pericoloso, soprattutto se si
esegue sulla banchina. Per ridurre al minimo i
rischi, si tengano presenti le seguenti avver-
tenze:
● Arrestare il veicolo non appena sia possibi-
le farlo in c
ondizioni di sicurezza. Fermare il
veicolo a una distanza sicura dal traffico per
riempire lo pneumatico.
● Assicurarsi che il terreno sia piano e solido.
● Tutti i passeggeri e specialmente i bambini,
dovranno e
ssere tenuti a distanza sicura dal-
l'area di lavoro.
● Accendere le luci di emergenza per avvisare
gli altri utenti del
la strada.
● Utilizzare il kit per la riparazione degli
pneumatici so
ltanto se si ha dimestichezza
con le operazioni da eseguire. In caso contra-
rio, richiedere l'assistenza di personale spe-
cializzato.
● Il kit per la riparazione degli pneumatici va
usat
o solo in casi di emergenza e solo per po-
ter raggiungere l'officina più vicina.
● Sostituire immediatamente lo pneumatico
riparat
o con il kit. ●
Il s igi
llante può provocare danni alla salute
e deve essere rimosso immediatamente se
entra in contatto con la pelle.
● Tenere il kit per la riparazione dei pneuma-
tici lontano d
alla portata dei bambini.
● Non utilizzare mai un cric, anche se è stato
omologat
o per il proprio modello di veicolo.
● Fermare il veicolo, tirare il freno a mano al
mas
simo e inserire una marcia, con cambio
manuale, per ridurre il pericolo di un movi-
mento involontario del veicolo. ATTENZIONE
Un pneumatico con sigillante non ha le stes-
se proprietà di r ot
azione di uno convenziona-
le.
● Non superare gli 80 km/h (50 mph)!
● Evitare accelerazioni a tutto gas, frenate
brusc
he e curve ad alta velocità.
● Guidare al massimo per 10 minuti a
80 km/h (50 mph) e succ
essivamente control-
lare lo pneumatico. Per il rispetto dell'ambiente
Eliminare il sigillante usato o scaduto, osser-
vando l e di
sposizioni di legge vigenti in ma-
teria. » 99
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 102 of 328

In casi di emergenza
Avvertenza
● Si può ac qui
stare una nuova bomboletta di
sigillante per pneumatici presso i concessio-
nari SEAT.
● Leggere con attenzione le istruzioni per l'u-
so del fabbric
ante del kit per la riparazione
degli pneumatici*. Contenuto del kit per la riparazione
degli pneum
atic
i*Fig. 104
Rappresentazione standard: conte-
nut o del
k
it per la riparazione degli pneumati-
ci. Il kit per la riparazione degli pneumatici si
tr
o
v
a nel sottofondo del bagagliaio. Include i
seguenti componenti ››› fig. 104:
Utensile per lo smontaggio degli inserti
1 Adesivo che indica la velocità massima
c
on
sentit
a “max. 80 km/h” o
“max. 50 mph”
Tubo di riempimento con tappo
Compressore
Interruttore ON/OFF
Vite di sfiato dell'aria (può anche essere
integrata nel tubo di gonfiaggio)
Spia dell'indicatore del sistema di con-
trollo degli pneumatici (può anche essere
integrata nel tubo di gonfiaggio).
Tubo per il gonfiaggio degli pneumatici
Connettore a 12 volt
Flacone di sigillante
Inserto valvola di scorta
L'utensile per lo smontaggio degli inserti
delle valvole 1 presenta nell'estremità infe-
rior e u
n
a fessura per l'inserto della valvola.
L'inserto della valvola si può avvitare o svita-
re solo in questo modo. Lo stesso vale anche
per il ricambio dello stesso 11 .
ATTENZIONE
Quando si gonfia una ruota, il compressore
d'aria e i l
tubo di gonfiaggio possono surri-
scaldarsi.
● Proteggere le mani e la pelle dai pezzi sur-
risc
aldati. 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 ●
Non co l
locare il tubo flessibile caldo e il
compressore d'aria caldo su materiale infiam-
mabile.
● Lasciarli raffreddare prima di conservare
l'attrezzat
ura.
● Se non è possibile gonfiare lo pneumatico
come minimo fino a 2,0 bar (29 p
si / 200 kPa)
significa che il danno è eccessivo. Il sigillante
non può riparare lo pneumatico. Non prose-
guire la marcia! Farsi aiutare da personale
specializzato. ATTENZIONE
Spegnere il compressore d'aria dopo 8 minuti
al m
assimo per evitare che si surriscaldi! Pri-
ma di riaccendere il compressore d'aria, la-
sciarlo raffreddare alcuni minuti. Controllo dopo 10 minuti di marcia
Riavvitare il tubo di gonfiaggio
››
›
fig. 104 8 e controllare la pressione sul manometro
7 .
1,3 b ar (19 p
s
i / 130 kPa) o meno:
● Fermarsi! In quest
o caso, infatti, utilizzan-
do il kit non è stato possibile riparare lo
pneumatico in modo adeguato.
● Rivolgersi a personale specializzato ›››
.
100
Page 103 of 328

Autoaiuto
1,4 bar (20 psi / 140 kPa) o più:
● Correggere di nuovo la pressione portando-
l a al
valore giusto.
● Ripartire con cautela per raggiungere l'offi-
cina più
vicina senza superare gli 80 km/h
(50 mph) e sostituire lo pneumatico. ATTENZIONE
Circolare con un pneumatico non riparato può
es ser
e pericoloso e può provocare incidenti e
lesioni.
● Non proseguire la marcia se la pressione
del pneumatic
o è di 1,3 bar (19 psi / 130 kPa)
o inferiore.
● Farsi aiutare da personale specializzato. Sostituzione delle spazzole
So s
tit
uzione delle spazzole dei tergi-
cristalli e del tergilunotto Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 72.
Le spazzole del tergicristalli devono essere in
condizioni perfette per garantire una buona
visibilità. Se le spazzole sono danneggiate
devono essere sostituite il più presto possibi-
le.
Le spazzole dei tergicristalli sono dotate di
uno strato di grafite. Lo strato di grafite fa sì che l'azione di tergitura sul vetro sia silenzio-
sa. Se lo s
trato è danneggiato, il rumore pro-
dotto durante la rimozione dell'acqua dal ve-
tro aumenta.
Controllare regolarmente lo stato delle spaz-
zole dei tergicristalli. Quando le spazzole
sfregano sul vetro , se sono deteriorate devo-
no essere sostituite, mentre se sono solo
sporche è sufficiente pulirle ››› .
Se non f o
s
se sufficiente, l'angolo di montag-
gio dei bracci può essere corretto. In questo
caso, si devono far verificare ed eventual-
mente regolare in un'officina specializzata. ATTENZIONE
Mettersi alla guida del veicolo solo se si ha
un a b
uona visibilità da tutti i cristalli!
● Pulire regolarmente le spazzole tergicristal-
lo e tutti i cri
stalli.
● Si consiglia di sostituire le spazzole una o
due vo
lte l'anno. ATTENZIONE
● Se le s p
azzole sono deteriorate o sporche
possono graffiare il parabrezza.
● Non pulire mai i vetri con carburante, aceto-
ne, diluente o li
quidi simili. In caso contrario
possono danneggiarsi le spazzole.
● Non muovere mai il tergicristallo o il tergi-
lunotto c
on la mano. perché potrebbero dan-
neggiarsi. ●
Per ev it
are danni al cofano del vano motore
e ai bracci portaspazzole del tergicristallo,
questi devono essere sollevati solo se si tro-
vano in posizione di manutenzione. Avvertenza
● I br acc
i si possono rimettere in posizione di
manutenzione solo quando il cofano del vano
motore è completamente chiuso.
● La posizione di manutenzione risulta utile
anche in inv
erno, per tenere ferma sul para-
brezza una copertura di protezione contro il
ghiaccio. Traino ed avviamento del moto-
r
e medi
ant
e traino
Informazioni generali Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 69.
Avviamento a traino del motore significa av-
viare un veicolo mentre un altro lo tira.
Traino significa tirare con un veicolo un altro
che non è nella condizione di circolare.
Se il veicolo è dotato del sistema Keyless
Access, effettuare il traino solo se il quadro è
acceso! »
101
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 104 of 328

In casi di emergenza
La batteria del veicolo si scarica se il traino
v iene eff
ett
uato con il motore spento e il qua-
dro acceso. A seconda dello stato di carica
della batteria, la caduta della tensione può
essere così elevata che, anche solo dopo al-
cuni minuti, non potrà funzionare nessun di-
spositivo elettrico, come ad esempio il lam-
peggio di emergenza. Sui veicoli con sistema
Keyless Access il volante potrebbe bloccarsi. ATTENZIONE
Se manca l'alimentazione elettrica tutti i di-
spo s
itivi di illuminazione della vettura, come
ad esempio le luci dei freni e gli indicatori di
direzione, non funzionano. La vettura non de-
ve essere trainata. In caso contrario sussiste
il pericolo di incidente. ATTENZIONE
L'avviamento al traino è una manovra delicata
e non es c
lude il rischio di incidenti, ad esem-
pio di tamponamento della vettura trainante. ATTENZIONE
Se, a causa di un'anomalia, il cambio non vie-
ne lubrificat o a s
ufficienza, la vettura va trai-
nata con le ruote motrici sollevate e possibil-
mente da un carro attrezzi. ATTENZIONE
Il tratto da trainare per avviare il motore non
deve s uper
are i 50 m. In caso contrario, esi-
ste il pericolo di danneggiare il catalizzatore. Avvertenza
● Ricor d
arsi di osservare le disposizioni di
legge vigenti in materia.
● Accendere il lampeggio d'emergenza di en-
trambi i
veicoli. Osservare comunque le nor-
me di legge previste per questi casi.
● Il cavo di traino non deve essere ritorto. In
caso c
ontrario, l'occhiello di traino anteriore
potrebbe uscire dal veicolo. Indicazioni per l'avviamento a traino
In generale, si dovrebbe evitare di avviare un
v
eic
o
lo a traino. Utilizzare invece l'avviamen-
to di emergenza ›››
pag. 70.
Per ragioni tecniche non è consentito avviare
a traino i seguenti veicoli:
● Veicoli con cambio automatico.
● Se la batteria del veicolo è scarica, dato
che nei v
eicoli dotati di sistema di chiusura e
avviamento Keyless Access lo sterzo resta
bloccato e non è possibile disinserire il freno
di stazionamento elettronico né rilasciare il
blocco elettronico del piantone dello sterzo,
nel caso in cui essi siano inseriti. ●
Quando la batt
eria è scarica, le centraline
del motore potrebbero non funzionare corret-
tamente.
Se, nonostante questo, fosse necessario av-
viare il veicolo a traino (solo in caso di cam-
bio manuale):
● Prima della partenza mettere la 2ª o la 3ª
marc
ia.
● Tenere premuto il pedale della frizione.
● Accendere il quadro e il lampeggio d'emer-
genz
a.
● Quando i due veicoli sono in movimento, ri-
las
ciare il pedale della frizione.
● Appena il motore si avvia, premere il peda-
le dell
a frizione e disinserire la marcia per
evitare di urtare il veicolo trainante. Avvertenza
È possibile effettuare l'avviamento a traino
solo se i l
freno di stazionamento elettronico
e, nei casi opportuni, il blocco elettronico del
piantone dello sterzo sono disinseriti. Qualo-
ra il veicolo resti senza corrente o si verifichi
un guasto al sistema elettrico, occorrerà, se
necessario, accendere il motore servendosi
dell'avviamento di emergenza per sbloccare il
freno di stazionamento elettronico e il blocco
elettronico del piantone dello sterzo. 102
Page 105 of 328

Autoaiuto
Occhiello di traino anteriore Fig. 105
Paraurti anteriore destro: estrarre il
c oper
c
hio. Fig. 106
Paraurti anteriore destro: occhiello di
tr aino avv it
ato. L'occhio di traino anteriore va avvitato alla
v
ett
ur
a.
Nella parte destra del paraurti anteriore è
presente una copertura con un'apertura su
cui avvitare l'occhiello di traino. –
Prendere l'oc
chiello di traino dal set di at-
trezzi di bordo.
– Rimuovere la copertura premendo sulla zo-
na des
tra della stessa fino a sganciarla
››› fig. 105.
– Avvitare l'anello fino in fondo verso sini-
stra
, nel senso indicato dalla freccia
››› fig. 106 .
Una volta utilizzata, svitare l'occhiello di trai-
no e riposizionare la copertura nel paraurti.
Riporre l'occhio di traino negli attrezzi di bor-
do. Si consiglia di tenerlo sempre a bordo del
veicolo.
Occhiello di traino posteriore Fig. 107
Paraurti posteriore destro: copertura. Fig. 108
Paraurti posteriore destro: occhiello
di traino avv it
ato. L'occhio di traino posteriore va avvitato al-
l'oc
c
orr
enza alla vettura.
Nella parte destra del paraurti posteriore è
presente una copertura che ricopre un foro
avvitato. – Prendere l'occhiello di traino dal set di at-
trezzi di bor
do ››› pag. 98.
– Rimuovere la copertura premendo sulla zo-
na des
tra della stessa fino a sganciarla
››› fig. 107.
– Avvitare l'occhio di traino fino in fondo alla
filett
atura ››› fig. 108 e serrarlo aiutandosi
con la chiave della ruota.
Dopo l'uso svitare il gancio di traino e riporlo
fra gli altri attrezzi di bordo. Riapplicare la co-
pertura del paraurti. Si consiglia di tenerlo
sempre a bordo del veicolo. »
103
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 106 of 328

In casi di emergenza
ATTENZIONE
● Se l'occ hiel
lo di traino non è avvitato fino
in fondo, potrebbe allentarsi in fase di traino:
pericolo di incidenti!
● Qualora la vettura sia dotata di dispositivo
di traino si r
accomanda di utilizzare funi di
traino adatte. Pericolo di incidenti! ATTENZIONE
Qualora la vettura sia dotata di dispositivo di
traino , s
i raccomanda di utilizzare soltanto
barre di traino speciali per evitare danni al
gancio a testa sferica. Si tratta di barre spe-
ciali, apposta per dispositivi di traino. Traino di vetture con cambio manuale
Trainare una vettura è relativamente sempli-
c
e.
Se guir
e le avvertenze ›››
pag. 101.
La vettura può essere trainata sia con un ca-
vo che con una barra di traino. Il traino può
inoltre essere effettuato sollevando il retro-
treno o l'avantreno. La velocità massima di
traino è 50 km/h (30 mph).
Traino: cosa fare se la vettura ha il
cambio aut
omaticoNon è sempre semplice trainare la vettura. Seguire le avvertenze
››
›
pag. 101.
Si può trainare la vettura con la fune o con la
barra di traino. Si raccomanda però di osser-
vare le indicazioni riportate qui di seguito.
● Posizionare la leva selettrice su N.
● La velocità massima consentita al traino è
di 50 km/h (30 mph).
● La distanza massima percorribile al traino è
di 50 km. Motivo: a motor
e fermo, infatti, la
pompa dell'olio che lubrifica il cambio non
funziona. Percorrendo dunque a velocità so-
stenuta distanze superiori a quelle indicate,
si rischia di danneggiare il cambio per insuf-
ficiente lubrificazione.
Se si fa trainare la vettura da un carro attrezzi
vanno sollevate le ruote anteriori. Motivo: gli
alberi di trasmissione si trovano infatti sull'a-
vantreno. Se si traina la vettura con le ruote
posteriori sollevate, gli alberi di trasmissione
girano al contrario. Gli ingranaggi del cambio
automatico non riuscirebbero a sostenere dei
regimi così elevati e verrebbero danneggiati. Avvertenza
● Se non è pos s
ibile trainare normalmente il
veicolo o se la distanza da percorrere è supe-
riore a 50 km, si dovrà far trasportare il veico-
lo su un automezzo speciale o su un rimor-
chio.
● Se si interrompe l'alimentazione di corrente
in posiz
ione P, la leva selettrice non potrà più muoversi. Per il recupero o lo spostamento
dell
a
vettura, questa leva deve essere sbloc-
cata mediante il dispositivo di sblocco di
emergenza. 104
Page 107 of 328

Fusibili e lampadine
Fusibili e lampadine
F u
s
ibili
Introduzione al tema Normalmente, un fusibile può essere asse-
gnat
o a div
ersi dispositivi. Al contrario, è
possibile che a un dispositivo corrispondano
diversi fusibili.
Sostituire i fusibili solo dopo aver eliminato
la causa del problema. Far controllare l'im-
pianto elettrico qualora un fusibile nuovo si
bruciasse dopo poco tempo. ATTENZIONE
L'alta tensione dell'impianto elettrico può
pro v
ocare scariche e gravi ustioni, causando
addirittura la morte.
● Non toccare mai i cavi elettrici dell'impian-
to di acc
ensione.
● Raccomandiamo di non provocare cortocir-
cuiti nell'impi
anto elettrico. ATTENZIONE
L'uso di fusibili non idonei o riparati, così co-
me la r e
alizzazione di un ponte in un circuito
senza fusibili, può provocare un incendio e
gravi lesioni. ●
Non utilizz ar
e fusibili con un valore mag-
giore. Sostituirli con altri dallo stesso ampe-
raggio (stesso colore e scritta) e dimensione.
● Non riparare mai i fusibili.
● Non sostituire mai i fusibili con barrette
metal
liche, graffette e oggetti analoghi. ATTENZIONE
● Per non d anne
ggiare l'impianto elettrico
del veicolo, prima della sostituzione di un fu-
sibile spegnere le luci e il resto di dispositivi
elettrici ed estrarre la chiave dal blocchetto di
accensione.
● La sostituzione di un fusibile con un altro di
amperaggio s
uperiore potrebbe causare dan-
ni ad altri componenti dell'impianto elettrico.
● Proteggere la scatola dei fusibili onde evi-
tare l'in
gresso di sporcizia o umidità, poiché
potrebbero danneggiare l'impianto elettrico.
● Smontare i coperchi delle scatole dei fusibi-
li e rimontarli corr
ettamente per evitare pro-
blemi al veicolo. Avvertenza
● Un dis po
sitivo elettrico può disporre di più
fusibili.
● In alcuni casi, un solo fusibile controlla più
dispo
sitivi elettrici.
● Nel veicolo sono presenti altri fusibili oltre
a quelli indicati in que
sto capitolo. Tali fusibi-
li devono essere sostituiti esclusivamente
presso un'officina specializzata. ●
Le po s
izioni non occupate da alcun fusibile
non compaiono nelle tabelle.
● Alcuni degli allestimenti rappresentati nel-
le tabel
le sono disponibili solo per determi-
nati modelli o sono optional disponibili su ri-
chiesta.
● La tabelle riportate sopra sono aggiornate
all
a chiusura redazionale e sono soggette a
modifiche. Dotazione di fusibili, lato sinistro del-
la p
l
ancia portastrumenti Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 60
Sostituirli con altri dallo stesso amperaggio
(stesso colore e scritta) e dimensione.
NºDispositivo/Ampere
1Dispositivo di traino20
2Accendisigari / presa elettrica20
3Amplificatore audio30
6Chiusura centralizzata40
8Ventola riscaldamento/Climatronic30
10Dispositivo di traino20
11Valvole elettromagnetiche CNG7,5» 105
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 108 of 328

In casi di emergenzaNºDispositivo/Ampere
13
Interruttore delle luci, piantone dello
sterzo LSS e SMLS, presa per la dia-
gnosi, sensore di rilevamento pioggia
e luminosità
7,5
14Piantone dello sterzo LSS: interruttore
tergicristalli10
15Familiare7,5
16Alimentazione luci a destra40
17Alzacristalli porte a destra30
18Tergicristalli30
19Radio, sistema multimediale25
20Sbrinatore del lunotto30
21Centralina SCR30
23Rear View Camera7,5
24
Connectivity Box, collegamento sor-
genti audio esterne (doppia, USB-Aux
IN), amplificatore telefono, display
MIB
5
25Elettronica piantone dello sterzo (MFL)7,5
26Gateway7,5
27Centralina sospensione attiva7,5
28Sensore DWA7,5
29Avvisatore acustico DWA7,5
NºDispositivo/Ampere
31Centralina climatizzatore 9AA/9AB7,5
Centralina Climatronic 9AK15
32Piantone dello sterzo LSS, senza Kes-
sy7,5
33Alzacristalli porte a sinistra30
35Alimentazione luci a sinistra40
36Signal Horn20
37Centralina sedili riscaldati30
38BCM Power C6330
39BSD, PDC, MRR10
40
Interruttore delle luci, presa per la dia-
gnosi, correttore assetto fari, piantone
dello sterzo LSS: luci, fari alogeni, in-
terruttore retromarcia
7,5
41Specchietto elettrocromatico, regola-
zione specchietti retrovisori esterni
non ripiegabili, RKA senza radio7,5
42Pedale frizione, relè avviamento, bobi-
na relè CNG7,5
43Bobina relè DWP, servomotore del ter-
gilunotto15
44Airbag7,5
45Faro sinistro Leimo Plus7,5
46Faro destro Leimo Plus7,5
NºDispositivo/Ampere
48Blocco piantone dello sterzo, centrali-
na Kessy7,5
49Bobina relè SCR7,5
51Sensore di pressione AA, bocchette di
riscaldamento7,5
53Leva cambio automatico, ZSS7,5
58Doppia pompa dell'acqua7,5
59Specchietti retrovisori riscaldati10
60Dispositivo di traino30
61Dispositivo di traino30
Schema di collegamento dei fusibili
nel
por
t
afusibili del vano motore Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 60
Sostituirli con altri dallo stesso amperaggio
(stesso colore e scritta) e dimensione.
NºDispositivo/Ampere
1Modulo iniezione motore30 106
Page 109 of 328

Fusibili e lampadineNºDispositivo/Ampere
2
Valvola di dosaggio del carburante
(TJ4/T6P/TJ7), pompa di raffredda-
mento bassa temperatura
(TJ4/T6P/TJ7), valvola di regolazione
della pressione dell'olio (TJ1), valvola
di raffreddamento AGR (TJ1), pompe
dell'acqua alta e bassa temperatura
(TJ1), bobina relè SCR
7,5
3Sonde Lambda15
4Relè pompa benzina motore (MPI),
centralina sensore (TSI e diesel)15
5
Trasduttore di pressione, valvola elet-
tromagnetica EPW, sensore TOG, elet-
troventola PWM, valvola variatore di
fase, valvola serbatoio carboni attivi e
valvola di regolazione della pressione
dell'olio (TSI)
15
6
Bobine di accensione (MPI e TSI)30
Relè candelette ad incandescenza, re-
sistenza tubo di aspirazione (diesel)7,5
7Pompa del vuoto (TSI)15
8Iniettori e bobina relè EKP (MPI e
CNG), valvola di dosaggio del carbu-
rante (diesel)10
9Sensore servo7,5
10Vref batteria: Gateway, BDM e BCM7,5
14Modulo iniezione motore, relè princi-
pale motore, ESC15
NºDispositivo/Ampere
15Cambio automatico DQ200 e AQ16030
1750 Diag7,5
18Motorino di avviamento30
20ESC (pompa)60
ABS (pompa)40
21ESC/ABS (valvole)25
24Elettroventola TH4 senza AA per Paesi
con clima temperato30
25
Elettroventola TH4 con AA o T5I per
Paesi con clima temperato20
PTC140
26Elettroventola TJ1/TJ4/TJ7/T6P o
TH4/T5I per Paesi con clima caldo50
27
Elettroventola TH4 con AA o T5I per
Paesi con clima temperato30
PTC240
28PTC340
Sostituzione delle lampadine
A vv er
tenze generali Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ e
›››
pag. 61 La sostituzione delle lampadine dovrebbe es-
sere effett
uata da una persona esperta.
Se si cambiano autonomamente le lampade
del vano motore, ricordare che è una zona
pericolosa ››› in Avvertenze di sicurezza
per i l av
ori nel
vano motore a pag. 283.
Ovviamente la nuova lampadina deve essere
assolutamente identica a quella difettosa da
sostituire. Il tipo è indicato sulla base del
portalampada.
A seconda dell'allestimento, esistono diversi
sistemi di fari e di luci posteriori:
● Faro principale alogeno
● Faro principale full-Led*
● Faro principale alogeno con luce diurna a
LED*
● Luce posteriore delle lampade
● Luce posteriore con LED*
Impianto f
ari full-LED*
I fari full-LED implementano tutte le funzioni
luminose (luci diurne, posizione, indicatori di
direzione, anabbaglianti, abbaglianti) con
diodi elettroluminescenti (LED) come sorgen-
te luminosa.
I fari full-LED sono stati progettati per durare
tutta la vita del veicolo e le fonti luminose
non sono sostituibili. In caso di guasto del
faro, rivolgersi a un'officina autorizzata per la
sostituzione. »
107
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 110 of 328

In casi di emergenza
ATTENZIONE
● Dur ant
e i lavori sul vano motore con motore
ancora caldo è richiesta particolare cautela:
esiste pericolo di ustioni!
● Le lampadine sono sotto pressione e po-
trebber
o scoppiare, con gravi conseguenze
per l'incolumità personale!
● Quanto si effettua la sostituzione di una
lampa
dina, fare attenzione a non ferirsi con le
parti taglienti della scatola del proiettore. ATTENZIONE
● Prima di eff ett
uare lavori di qualsiasi tipo
all'impianto elettrico estrarre la chiave di ac-
censione. Pericolo di cortocircuito!
● Prima di sostituire un lampadina spegnere
le luci (anc
he quelle di parcheggio). Per il rispetto dell'ambiente
Per lo smaltimento di lampadine guaste infor-
mar s
i presso i rivenditori specializzati. Avvertenza
● A second a del
le condizioni meteorologiche
(freddo, umidità) si possono appannare i fari
anteriori, i fendinebbia, gli indicatori di dire-
zione e i fanali posteriori. Si tratta di un feno-
meno che non pregiudica la durata dei dispo-
sitivi di illuminazione della vettura. Accen-
dendo le luci, la zona di proiezione del fascio
di luce viene disappannata in poco tempo. Tuttavia, può succedere che all'interno del
veic
o
lo i bordi siano ancora appannati.
● Controllare regolarmente il funzionamento
di tutti i dis
positivi di illuminazione del veico-
lo, soprattutto di quelli di illuminazione
esterna. Ciò è importante non solo per pro-
pria sicurezza ma anche per quella degli altri
utenti della strada.
● Prima di cominciare la sostituzione procu-
rars
i la lampadina nuova.
● Non toccare il bulbo di vetro della lampadi-
na a mani nude, ben
sì utilizzare un panno di
stoffa o di carta. L'impronta lasciata dalla pel-
le sul vetro evaporerebbe a causa del calore
sprigionato e ricadrebbe sullo specchio del ri-
flettore, compromettendone il funzionamen-
to.
● In base al livello di allestimento del veico-
lo, le luc
i interne e/o esterne possono essere
parzialmente o integralmente a LED. I diodi a
LED hanno una vita stimata superiore alla vita
del veicolo. In caso di guasto di una luce a
LED, rivolgersi a un'officina autorizzata per la
sostituzione. Sostituzione delle lampadine a
inc
ande
s
cenza anteriori
Lampadina degli abbaglianti Fig. 109
Nel vano motore: lampadina per ab-
b agli
anti. –
Aprire il cofano del vano motore.
– Ruotare il coperchio 1 verso sinistra ed
e s
tr
arlo ››› fig. 109.
– Estrarre il connettore della lampadina 2 ti-
r ando
v
erso l'esterno.
– Estrarre la lampadina tirandola e inserire
quella nuo
va.
– Collocare il connettore della lampadina 2 .
– Collocare il coperchio 1 girando verso de-
s tr
a.
– C
ontrollare il funzionamento della lampadi-
na nuov
a.
108