Seat Ateca 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 61 of 368
Elementi essenziali
Flusso d'aria ripartito tra il torace e il vano piedi.
Flusso d'aria verso il vano piedi.
Flusso d'aria ripartito tra il parabrezza e il vano piedi.
Sbrinatore lunotto: funziona unicamente con il motore in marcia e si disattiva automaticamente dopo 10 minuti al massimo
Ricircolo dell'aria
››› pag. 187
Tasti per il riscaldamento dei sedili
››› in Introduzione a pag. 183
›››
pag. 183 59
Page 62 of 368
Elementi essenziali
Controllo dei livelli C ap
ac
ità di riempimento
Capacità del serbatoio del carburante
Motori a benzina
e diesel
Veicoli a trazione anteriore :
50 l, di cui circa 7 l di riserva
Veicoli a trazione integrale :
55 l, di cui circa 8,5 l di riserva
Capacità del serbatoio del tergicristalli
Modelli senza im-
pianto lavafaricirca 3 litri
Modelli con im-
pianto lavafaricirca 5 litri Carburante
Fig. 60
Sportellino del serbatoio con all'inter-
no i l
t
appo. Lo sportellino del serbatoio si blocca e si
s
b
loc
ca mediante il tasto della chiusura cen-
tralizzata. Aprire il tappo del serbatoio del carburante
● Aprire lo sportellino premendo dal lato sini-
stro
.
● Svitare lo sportellino girando a sinistra.
● Collocarlo nello spazio della cerniera dello
sport
ellino aperto ››› fig. 60.
Chiudere il tappo del serbatoio del carburan-
te
● Avvitare completamente il tappo girando a
destr
a.
● Chiudere la copertura.
››› in Rifornimento a pag. 312
››› pag. 312 60
Page 63 of 368
Elementi essenziali
Olio Fig. 61
Asta di misurazione livello olio motore Fig. 62
Vano motore: tappo del bocchettone
di riforniment o del
l'olio motore.Il livello dell'olio si misura mediante l'asta si-
t
uat
a nel
vano motore ›››
pag. 317.
L'olio deve lasciare la propria traccia tra le zo-
ne A e
C . Non può mai superare la zona
A .
● Zona A : non aggiungere olio.
● Zona B : è possibile aggiungere dell'olio
p ur
c
hé il livello permanga in questa zona. ●
Zona C : aggiungere dell'olio fino a rag-
giu n
g
ere la zona B .
Ag giu
nt
a di olio
● Svitare il tappo del bocchettone di riforni-
mento dell'o
lio motore.
● Aggiungere l'olio lentamente.
● Al contempo, controllarne il livello per non
superarlo
. ●
Quando il liv
ello raggiunge almeno la zona
B , avvitare attentamente il tappo del boc-
c hett
one di rif
ornimento.
Additivi per l'olio del motore
Non aggiungere alcun tipo di additivo all'olio
del motore. I danni causati da tali additivi
non sono coperti dalla garanzia. » 61
Page 64 of 368
Elementi essenziali
Specifiche dell'olio motoreTipo di motoreService variabile (LongLife Service)Service fisso (in base al tempo o alla percorrenza)
Motori a benzinaVW 508 00
VW 504 00 a)VW 504 00
Motori diesel con filtro antiparticolato (DPF) b)VW 507 00VW 507 00
Motori diesel senza filtro antiparticolato (DPF)–VW 505 01c)
VW 506 01 c)
a)
L'uso di olio motore non conforme alla specifica VW 508 00 ma conforme alla specifica VW 504 00 inficia in misura minima i valori dei gas di scarico del veicolo.
b) Solo oli raccomandati, altrimenti si possono produrre danni al motore.
c) Se la qualità del carburante disponibile nel Paese non soddisfa le norme EN 228 (per i motori benzina) ed EN 590 (per i motori a diesel).
››› in Sostituzione dell'olio motore. a
pag. 321
››› pag. 319 Liquido di raffreddamento
Fig. 63
Vano motore: tappo del serbatoio di
c ompen
s
azione del liquido di raffreddamen-
to. Il serbatoio del liquido di raffreddamento è
s it
uat
o nel vano motore ›››
pag. 317.
A motore freddo, rabboccare il liquido quan-
do il livello si trova al di sotto di . Specifica del liquido di raffreddamento
Il cir
cuito di raffreddamento del motore è
riempito in fabbrica con una miscela di acqua
specificatamente trattata e con almeno il
40% di additivo G13 (TL-VW 774 J) violaceo.
Questa miscela garantisce una protezione
dal gelo fino a -25°C (-13°F), e protegge an-
che dalla corrosione le parti in lega leggera
del circuito di raffreddamento del motore.
Inoltre impedisce la formazione di calcare ed
innalza notevolmente il punto di ebollizione
del liquido di raffreddamento.
Per proteggere il circuito di raffreddamento
del motore, la percentuale di additivo deve
sempre essere come minimo del 40%, anche
quando il clima è caldo e non è necessaria la
protezione antigelo. 62
Page 65 of 368
Elementi essenziali
Se, per ragioni climatiche, è necessaria una
pr ot
ez
ione maggiore, è possibile incrementa-
re la percentuale di additivo, ma solo fino al
60%; in caso contrario, si verificherebbe un
calo della protezione antigelo e un conse-
guente peggioramento del raffreddamento.
Quando si rabbocca il liquido di raffredda-
mento, utilizzare una miscela di acqua distil-
lata e almeno 40% di additivo G13 o G12
plus-plus (TL-VW 774 G) (entrambi violacei)
per ottenere una protezione ottimale contro
la corrosione ››› in Rabboccare il liquido di
r affr
ed
damento a pag. 323. La miscela di
G13 con i liquidi di raffreddamento del moto-
re G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (colore rosso)
o G11 (colore blu-verde) peggiora considere-
volmente la protezione contro la corrosione
e, perciò, va evitata ››› in Rabboccare il li-
quido di r affr
ed
damento a pag. 323.
››› in Rabboccare il liquido di raffred-
damento a pag. 322
››› pag. 322 Liquido dei freni
Fig. 64
Vano motore: tappo del serbatoio del
li quido dei fr
eni. Il serbatoio del liquido dei freni è situato nel
v
ano mot
or
e ›››
pag. 317.
Il livello deve essere compreso tra le tacche
e . Se raggiunge un livello inferiore a
, recarsi presso un Service Center.
››› in Rabboccare il liquido dei freni a
pag. 323
››› pag. 323 Tergicristalli
Fig. 65
Nel vano motore: tappo del serbatoio
del t
er
gicristalli. Il serbatoio del liquido dei tergicristalli è si-
t
uat
o nel
vano motore ›››
pag. 317.
Per riempire il serbatoio, utilizzare una mi-
scela di acqua e di un prodotto tergicristalli
raccomandato da SEAT.
In caso di temperature fredde, aggiungere
del liquido antigelo.
››› in Controllare e rabboccare il livello
del serbatoio del tergicristalli a pag. 324
››› pag. 323 63
Page 66 of 368
Elementi essenziali
Batteria La batteria si trova nel vano motore
›› ›
pag. 317. Non richiede manutenzio-
ne. Il suo stato viene controllato nell'ambito
degli intervalli di manutenzione.
››› in Misure di sicurezza per lavori alla
batteria a pag. 325
››› pag. 324 64
Page 67 of 368
Elementi essenziali
In casi di emergenza
F u
s
ibili
Posizione dei fusibili Fig. 66
Guida a s ini
stra: coperchio della
scatola dei fusibili nella plancia del lato con-
ducente. Guida a destra: scatola dei fusibi-
li situata sotto il cassetto portaoggetti. Fig. 67
Nel vano motore: coperchio della sca-
to l
a dei fusibili. Al di sotto della plancia (guida a sinistra)
La s
c
at
ola dei fusibili è situata dietro il cas-
setto portaoggetti ››› fig. 66 .
Dietro il cassetto portaoggetti (guida a de-
stra)
La scatola dei fusibili è situata dietro il cas-
setto portaoggetti ››› fig. 66 . Per poter ac-
cedere alla scatola dei fusibili
››› pag. 110.
Nel vano motore:
Premere le linguette di blocco per sbloccare il
coperchio della scatola dei fusibili ››› fig. 67.
Differenziazione cromatica dei fusibili situati
sotto la plancia
ColoreAmperaggio
Nero1
ColoreAmperaggio
Lilla3
Marrone chiaro5
Marrone7,5
rosso10
Azzurro15
Giallo20
Bianco o trasparente25
Verde30
Arancione40
››› in Introduzione al tema a pag. 109
›››
pag. 109 65
Page 68 of 368
Elementi essenziali
Sostituzione di un fusibile bruciato Fig. 68
Immagine di un fusibile bruciato. Operazioni preliminari
● Spegnere il quadro, le luci e tutti i disposi-
tiv i el
ettric
i.
● Aprire la scatola dei fusibili corrispondente
›››
pag. 110.
Riconoscimento di un fusibile bruciato
I fusibili bruciati si riconoscono dal fatto che
la striscia metallica è fusa ››› fig. 68.
● Mediante una lanterna, illuminare il fusibile
per verific
are se è bruciato.
Sostituzione di un fusibile
● Estrarre il fusibile.
● Sostituire il fusibile bruciato con un nuovo
fus
ibile avente amperaggio identico (stesso colore e stessa incisione) e dimensioni iden-
tiche.
●
Ric
ollocare la copertura o chiudere il coper-
chio dell
a scatola dei fusibili.
Lampadine Lampadine a
d incandescenza (12 V) Avvertenza: In ba
se al
livello di allestimento
del veicolo, le luci interne e/o esterne posso-
no essere parzialmente o integralmente a
LED. I diodi a LED hanno una vita stimata su-
periore alla vita del veicolo. In caso di guasto
che interessi una luce a LED, rivolgersi a
un'officina autorizzata per la sostituzione.
Lampadina utilizzata per ciascuna funzione.
Faro principale alogenoTipo
Luce diurna/luce di posizioneLED (non può essere
sostituito)
AnabbagliantiH7 LL
AbbagliantiH7 LL
Indicatore di direzione- PY21W
Faro principale full-Led
Non è possibile sostituire nessuna lampada. Tutte le
funzioni sono a LED
Faro fendinebbiaTipo
Fari fendinebbia / cornering*H8
Luci posterioriTipo
Luce di arresto/codaP21W LL
Luci di posizioneP21W LL
Indicatore di direzionePY21W LL
Luce retronebbiaP21W LL
Luci retromarciaW16W
Luci posteriori con LEDTipo
Indicatore di direzionePY21W LL
Luci retromarciaW16W
Le restanti funzioni sono a LED.
›››
pag. 113 Procedura in caso di foratura
Pr ep ar
azione ●
Arrestare il veicolo su una superficie oriz-
z ont
al
e e in un luogo sicuro, il più lontano
possibile dal traffico.
● Tirare il freno a mano. 66
Page 69 of 368
Elementi essenziali
● ac c
ender
e il lampeggio di emergenza;
● Cambio manuale: inserire l
a 1ª marcia.
● Cambio automatico: posiz
ionare la leva se-
lettrice in posizione P.
● Staccare l'eventuale rimorchio dal veicolo.
● Disporre gli attrezzi di bordo
›››
pag. 101 e la ruota di scorta*
››› pag. 334.
● Rispettare le norme vigenti in ciascun Pae-
se (giubbino cat
arifrangente, triangolo di se-
gnalazione, ecc.).
● Far scendere tutti i passeggeri dal veicolo e
mantenerli lont
ani dalla zona di pericolo (ad
es. dietro il guard rail). ATTENZIONE
● Tener e pr
esente i passi sopra indicati e pro-
teggere se stessi e gli altri utenti della stra-
da.
● Se si sostituisce la ruota in una strada in
pendenza, b
loccare la ruota dal lato opposto
con una pietra per evitare che il veicolo si
muova. Riparare un pneumatico con il kit per
l
a rip
ar
azione degli pneumatici Fig. 69
Rappresentazione standard: contenu-
t o del
k
it per la riparazione degli pneumatici. Il kit per la riparazione degli pneumatici si
tr
o
v
a sotto la copertura del piano di carico.
Sigillare lo pneumatico
● Svitare il cappuccio e l'elemento di tenuta
della
valvola del pneumatico. Utilizzare l'ap-
parato ››› fig. 69 1 per estrarre l'elemento di
t enut
a. C
ollocarlo su una superficie pulita.
● Agitare vigorosamente la bomboletta del
sigil
lante per pneumatici ››› fig. 69 10 .
● Avvitare il tubo di gonfiaggio ››
›
fig. 69 3 alla bomboletta del sigillante. La piombatura
del
l
a bombo
letta si rompe automaticamente. ●
Rimuover
e il tappo del tubo di riempimento
››› fig. 69 3 e avvitare l'estremità aperta dal
t ubo al
l
a valvola dello pneumatico.
● Tenendo la bomboletta capovolta, scaricar-
ne l'intero c
ontenuto nello pneumatico.
● Rimuovere la bomboletta dalla valvola.
● Ricollocare l'elemento di tenuta con l'appa-
rato ›
›› fig. 69 1 nella valvola del pneumati-
c o
.
Gonfi
are lo pneumatico
● Avvitare il tubo di gonfiaggio del pneumati-
co del c
ompressore ››› fig. 69 5 nella valvola
del pneum
atic
o.
● Verificare che la vite di sfiato dell'aria sia
chius
a ››› fig. 69 7 .
● Avviare il motore e lasciarlo acceso.
● Collegare il connettore ››
›
fig. 69 9 a una
pr e
s
a elettrica a 12 V del veicolo
››› pag. 174.
● Collegare il compressore ad aria con l'inter-
ruttore ON/OFF
››› fig. 69 8 .
● Mantenere il compressore ad aria attivo fi-
no a d arriv
ar
e alla pressione di 2,0-2,5 bar
(29-36 psi/200-250 kPa). 8 minuti al massi-
mo.
● Scollegare il compressore.
● Se non viene raggiunta la pressione indica-
ta, s v
itare il tubo di gonfiaggio del pneumati-
co dalla valvola. » 67
Page 70 of 368
Elementi essenziali
● Muo
v
a il veicolo di 10 m affinché il sigillan-
te si distribuisca all'interno del pneumatico.
● Riavvitare il tubo di gonfiaggio del pneu-
matico del
compressore nella valvola.
● Ripetere il processo di gonfiaggio.
● Se neanche in questo modo viene raggiun-
ta la pr
essione, lo pneumatico è molto dete-
riorato. Fermarsi e chiedere aiuto a personale
specializzato.
● Scollegare il compressore. Svitare il tubo
gonfiapneum
atici dalla valvola del pneumati-
co.
● Quando la pressione di gonfiaggio raggiun-
ge i 2,0-2,5 bar
, proseguire la marcia senza
superare gli 80 km/h (50 mph).
● Dopo 10 minuti, controllare nuovamente la
pres
sione ›››
pag. 103.
››› in Kit per la riparazione degli pneu-
matici TMS (Tyre Mobility System) * a
pag. 101
››› pag. 101 Sostituzione di una ruota
Attr ezz
i di bor
do Fig. 70
Nel bagagliaio, sotto la copertura del
pi ano di c
aric
o: attrezzi di bordo. Adattatore per la sicura dei bulloni della
ruot
a*
Oc c
hiello di traino
Chiave per le ruote*
Manovella del cric
Cric elevatore*
Gancio estrattore per copricerchi centrali*
Pinza per i cappucci delle viti delle ruote.
››› in Preparazione a pag. 67
››› pag. 101 1
2
3
4
5
6
7 Copricerchio centrale*
Fig. 71
Posizionamento corretto del copricer-
c hio c
entr
ale per cerchi in acciaio. Per poter accedere alle viti delle ruote, occor-
r
erà rimuo
v
ere i copricerchi centrali.
Smontaggio
● Inserire il gancio in filo metallico (attrezzo
di bordo) in un
a delle rientranze del copricer-
chio centrale.
● Introdurre la chiave della ruota attraverso il
gancio
, appoggiarla al pneumatico ed estrar-
re il copricerchio.
Montaggio
● Collocare il copricerchio centrale sul cer-
chio. La p
arte inferiore della sigla “S” del-
l'emblema di SEAT deve coincidere con la val-
vola di gonfiaggio ››› fig. 71 1 .
● Premere con forza il copricerchio centrale
finc hé non s
i sent
e lo scatto.68