TOYOTA 4RUNNER 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 471 of 579
4697-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (sonnerie
d’avertissement)
*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils
doivent attacher leur ceinture de sécurité
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la cein-
ture de sécurité du passager avant doit être ver-
rouillée pour que le témoin de rappel (sonnerie
d’avertissement) s’éteigne.
Témoin indicateur de système d’accès et de démar-
rage “mains libres”
Signale une anomalie dans le système d’accès et de
démarrage “mains libres”.
→ P. 477
Témoin d’avertissement principal
Un signal sonore retentit et le témoin d’alerte s’allume
et clignote pour signaler que le système principal
d’alerte a détecté une anomalie.
→ P. 477
Témoin d’avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s’allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante, par
suite de
• Causes naturelles ( →P. 471)
• Pneu crevé ( →P. 486)
→ Ajustez la pression de gonflage des pneus (y
compris la roue de secours) à la valeur pres-
crite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au
cas où le témoin ne s’éteindrait pas même
après que vous avez corrigé la pression de
gonflage des pneus, faites vérifier le système
par votre concessionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté
pendant 1 minute:
Dysfonctionnement du système de surveillance de
la pression de gonflage des pneumatiques
( → P. 473)
→ Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin d’aver-
tissementTémoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 472 of 579
4707-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
*1: Sonnerie d’avertissement avec le frein de stationnement serré:Un signal sonore s’enclenche si le véhicule est conduit à une vitesse
d’environ 3 mph (5 km/h) ou plus.
*2: Sonnerie d’avertissement de porte(s) ouverte(s):Sonnerie d’avertissement de porte ouverte se déclenche pour indiquer
qu’une ou plusieurs portes sont mal fermées (alors que le véhicule roule à
plus de 3 mph [5 km/h]).
*3: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité conducteur et passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager avant se
déclenche pour avertir le conducteur et le passager avant
qu’il ou elle n’a
pas attaché sa ceinture de sécurité. Le signal sonore reste actif par inter-
mittence pendant 10 secondes à partir de l’instant où le véhicule atteint la
vitesse de 12 mph (20 km/h). Passé ce délai, si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité diffé-
rente pendant 20 secondes supplémentaires.
■ Témoin d’avertissement SRS
Ce système de témoin d’alerte surveille le boîtier électronique de coussin
gonflable, les capteurs d’impact avant, les capteurs d’impact latéral (porte
avant), les capteurs d’impact latéral (arri ère), le capteur de sécurité (arrière),
le contacteur de boucle de ceinture de sécurité conducteur, le système de
classification des occupants du siège du passager avant (ECU et capteurs),
les témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”, le contacteur de
boucle de ceinture de sécurité du siège du passager avant, les prétension-
neurs de ceinture de sécurité, les coussins gonflables, les câblages électri-
ques correspondants et les alimentations électriques. ( →P. 38)
■ Signal sonore de rappel clé (véhicules dépourvus de système d’accès
“mains libres”)
Le signal sonore indique que la clé n’a pas été retirée alors que le moteur est
éteint et que la porte conducteur est ouverte.
■ Signal sonore de rappel toit ou vrant ouvert (sur modèles équipés)
Indique que le toit ouvrant n’est pas complètement fermé alors que le moteur
est coupé et que la porte conducteur est ouverte.
Page 473 of 579
4717-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Détecteur d’occupation du siège p assager avant, témoin et sonnerie
d’avertissement de rappel de ceinture de sécurité passager
● Si vous posez un bagage sur le siège du passager avant, le détecteur
d’occupation du siège passager avant peut déclencher le clignotement du
témoin d’avertissement et la sonner ie d’avertissement, alors que personne
n’est assis sur le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter
qu’une personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incohé-
rent du témoin d’avertissement.
■ Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s’allume pendant la mar-
che du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
●Est-ce que le réservoir de carburant est vide?
Si c’est le cas, faites le plein dans les plus brefs délais.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, resserrez-le.
Le témoin s’éteindra après quelques trajets.
Si le témoin ne s’éteint pas après quel ques trajets, consultez votre conces-
sionnaire Toyota dès que possible.
■
Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer par
suite d’une cause naturelle
Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer en rai-
son de causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de
pression liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la
pression de gonflage des pneus pour que le témoin d’avertissement
s’éteigne (après quelques minutes).
■Lorsqu’une crevaison nécessite l’ut ilisation de la roue de secours
XVéhicules sans pneus P245/60R20
La roue de secours n’est pas équipée d’une valve à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et est rem-
placé par la roue de secours, le témoin d’avertissement de pression des
pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue de secours par
la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le
témoin d’avertissement de pression des pneus s’éteindra après quelques
minutes.