TOYOTA AURIS 2016 Betriebsanleitungen (in German)

Page 61 of 660

611-1. Für den sicheren Gebrauch
1
Sicherheitsinformationen
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
(1) Für das Kinderrückhaltesystem, das keine Größenklassifizierung
gemäß ISO/XX (A bis G) für die entsprechende Gewichtsklasse trägt,
muss der Fahrzeughersteller angeben, welche(s) ISOFIX-Kinderrück-
haltesystem(e) für welche Position des jeweiligen Fahrzeugs empfohlen
wird/werden.
In obiger Tabelle enthaltene Abkürzungen:
IUF: Geeignet für nach vorn gerichtete ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der
Kategorie Universal, die zur Verwendung in dieser Gewichtsklasse
zugelassen sind.
IL: Geeignet für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der Kategorie “Fahr-
zeugspezifisch”, “Eingeschränkt” oder “Semi-Universal”, die zur Ver-
wendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.
X: ISOFIX-Position nicht für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme in dieser
Gewichtsklasse und/oder Größenklasse geeignet.
*: Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die Verwendung Ihres Kinderrückhaltesys-
tems beeinträchtigt.
Wenn Sie ein “TOYOTA MINI” oder “TOYOTA MIDI” verwenden, justieren Sie
das Stützbein und die ISOFIX-Verbindungsstücke wie folgt:
Verriegeln Sie das Stützbein so,
dass das 5. Loch sichtbar ist.
Verriegeln Sie die ISOFIX-
Anschlüsse so, dass die Num-
mern 4 und 5 sichtbar sind.
Wenn der rechte Sitz für das Kinderrückhaltesystem verwendet wird, sich
nicht auf den mittleren Sitz setzen.
Das in der Tabelle genannte Kinderrückhaltesystem ist möglicherweise
außerhalb der EU nicht erhältlich.
Auch andere Kinderrückhaltesysteme, die sich von den in der Tabelle
genannten Kinderrückhaltesystemen unterscheiden, können verwendet wer-
den. Die Eignung dieser Systeme muss jedoch durch den Hersteller und den
Händler des Kinderrückhaltesystems sorgfältig geprüft werden.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 61 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 62 of 660

621-1. Für den sicheren Gebrauch
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
■Beim Einbau eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz
Wenn Sie auf dem Beifahrersitz ein Kinderrückhaltesystem befestigen müssen, stellen
Sie Folgendes ein:
■Auswahl eines geeigneten Kinderrückhaltesystems
●Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kind
groß genug ist, den regulären Sicherheitsgurt des Fahrzeugs anzulegen.
●Ist das Kind zu groß für ein Kinderrückhaltesystem, sollte es auf dem Rücksitz sitzen
und mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs angeschnallt werden. (→S. 38) ●Die Sitzlehne in völlig aufrechte Stellung.
Wenn das Kinderrückhaltesystem beim Ein-
setzen des Kinderrückhaltesystems in den
Sockel durch die Sitzlehne behindert wird,
verstellen Sie die Sitzlehne nach hinten, bis
keine Störung mehr vorliegt.
●Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die
Verwendung Ihres Kinderrückhaltesystems
beeinträchtigt.
●Schieben Sie den Sitz so weit wie möglich nach hinten.
Wenn das CRS aufgrund eines anstoßenden Teils des Fahrzeuginnenraums und
so weiter nicht ordnungsgemäß eingebaut werden kann, stellen Sie die Position
des Vordersitzes und dessen Sitzlehnenneigung ein.
Wenn die Schulterverankerung des Sicher-
heitsgurts vor der Gurtführung des Kindersit-
zes liegt, verschieben Sie das Sitzpolster
nach vorn.
●Fahrzeuge mit einem Hebel für vertikale
Höhenverstellung: Stellen Sie das Sitzpolster
in die höchste Position.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 62 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 63 of 660

631-1. Für den sicheren Gebrauch
1
Sicherheitsinformationen
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
WARNUNG
■Verwendung eines Kinderrückhaltesystems
Bei der Verwendung eines Kinderrückhaltesystems, das für dieses Fahrzeug nicht
geeignet ist, ist der Säugling oder das Kind nicht ausreichend geschützt. Dadurch
kann es (bei plötzlichem Bremsen oder einem Unfall) zu tödlichen oder schweren
Verletzungen kommen.
■Vorsichtsmaßnahmen für Kinderrückhaltesysteme
●Für einen wirksamen Schutz bei Unfällen oder plötzlichem Bremsen müssen Kin-
der je nach Alter und Größe mit dem Sicherheitsgurt oder einem geeigneten Kin-
derrückhaltesystem im Fahrzeug gesichert werden. Das Halten von Kindern in den
Armen ist kein Ersatz für ein Kinderrückhaltesystem. Bei einem Unfall kann das
Kind gegen die Windschutzscheibe geschleudert oder zwischen Ihnen und ande-
ren Fahrzeugteilen eingequetscht werden.
●Toyota empfiehlt dringend die Verwendung eines für die Größe des Kindes geeig-
neten Kinderrückhaltesystems, das auf dem Rücksitz eingebaut wird. Unfallstatisti-
ken belegen, dass ordnungsgemäß gesicherte Kinder auf den Rücksitzen sicherer
sind als auf dem Vordersitz.
●Verwenden Sie nie ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist.
(→S. 53)
Bei einem Unfall kann die Kraft des sich schlagartig entfaltenden Beifahrer-Airbags
dem Kind tödliche oder schwere Verletzungen zufügen.
●Ein nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem sollte nur in Ausnahmefällen auf
dem Beifahrersitz montiert werden. Ein Kinderrückhaltesystem, das einen oberen
Haltegurt erfordert, darf nicht auf dem Beifahrersitz verwendet werden, da für den
Beifahrersitz keine Verankerung für einen oberen Haltegurt vorhanden ist. Stellen
Sie die Sitzlehne so aufrecht wie möglich und verschieben Sie den Sitz stets so
weit nach hinten wie möglich, da sich der Beifahrer-Airbag mit erheblicher
Geschwindigkeit und Kraft entfalten könnte. Andernfalls kann das Kind getötet oder
schwer verletzt werden.
●Lassen Sie nie zu, dass ein Kind seinen/ihren Kopf oder einen anderen Körperteil
gegen die Tür oder den Sitzbereich, die vorderen und hinteren Dachsäulen oder
die Dachlängsträger lehnt, aus welchen sich die SRS-Seiten-Airbags bzw. SRS-
Kopf-Seiten-Airbags entfalten, und zwar auch dann nicht, wenn das Kind durch ein
Kinderrückhaltesystem gesichert ist. Es ist gefährlich, falls sich die SRS-Seiten-Air-
bags und Kopf-Seiten-Airbags entfalten und der Aufprall könnte dem Kind tödliche
oder schwere Verletzungen zufügen.
●Befolgen Sie beim Einbau eines Kinderrückhaltesystems alle Herstelleranweisun-
gen und vergewissern Sie sich, dass das System sicher befestigt ist. Wenn es nicht
ordnungsgemäß befestigt ist, kann das Kind bei plötzlichem Bremsen oder bei
einem Unfall tödlich oder schwer verletzt werden.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 63 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 64 of 660

641-1. Für den sicheren Gebrauch
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
WARNUNG
■Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Sicherheitsgurt zu spielen. Wenn sich der
Sicherheitsgurt um den Hals eines Kindes schlingt, kann dies zum Ersticken oder zu
anderen schweren Verletzungen führen, die tödliche Folgen haben können.
Wenn das Gurtschloss in einem solchen Fall nicht entriegelt werden kann, verwen-
den Sie eine Schere, um den Gurt zu durchtrennen.
■Wenn das Kinderrückhaltesystem nicht verwendet wird
●Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem auch dann ordnungsgemäß auf dem Sitz,
wenn es nicht verwendet wird. Bewahren Sie das Kinderrückhaltesystem niemals
ungesichert in der Fahrgastzelle auf.
●Falls das Kinderrückhaltesystem gelöst werden muss, entfernen Sie es aus dem
Fahrzeug oder bewahren Sie es sicher im Gepäckraum auf. Wenn beim Einbau
eines Kinderrückhaltesystems eine Kopfstütze ausgebaut wurde, bringen Sie die
Kopfstütze stets vor Antritt der Fahrt an. Dadurch wird verhindert, dass Fahrzeugin-
sassen bei plötzlichem Bremsen oder bei einem Unfall verletzt werden.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 64 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 65 of 660

651-1. Für den sicheren Gebrauch
1
Sicherheitsinformationen
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
Sicherheitsgurte (Für einen ELR-Gurt
ist ein Halteclip erforderlich)
Starre ISOFIX-Verankerungen
Für die äußeren Rücksitze stehen
untere Verankerungen zur Verfügung.
(An den Sitzen weisen Knöpfe auf die
Lage der Verankerungen hin.)
Haltebügel (für oberen Haltegurt)
An jedem äußeren Rücksitz befindet
sich ein Haltebügel.
Einbau von Kinderrückhaltesystemen
Befolgen Sie die Anweisungen des Kinderrückhaltesystemherstellers.
Befestigen Sie Kinderrückhaltesysteme mit einem Sicherheitsgurt oder
starren ISOFIX-Verankerungen sicher auf den Sitzen. Verwenden Sie
zum Befestigen eines Kinderrückhaltesystems den oberen Haltegurt.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 65 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 66 of 660

661-1. Für den sicheren Gebrauch
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■
Nach hinten gerichteter  Babysitz/Kindersitz
Stellen Sie das Kinderrückhalte-
system so auf den Rücksitz,
dass es zur Rückseite des Fahr-
zeugs zeigt.
Führen Sie den Sicherheitsgurt
durch das Kinderrückhaltesys-
tem und rasten Sie die Schloss-
zunge im Gurtschloss ein.
Stellen Sie sicher, dass der Gurt
nicht verdreht ist.
Befestigen Sie einen Halteclip in
der Nähe der Schlosszunge von
Becken- und Schultergurt,
indem Sie die Gurtbänder von
Becken- und Schultergurt durch
die Aussparungen im Halteclip
führen. Verschließen Sie den
Gurt wieder. Wenn der Gurt
durchhängt, öffnen Sie das
Gurtschloss und bringen Sie
den Halteclip erneut an.
Einbau von Kinderrückhaltesystemen mit einem Sicherheitsgurt
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 66 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 67 of 660

671-1. Für den sicheren Gebrauch
1
Sicherheitsinformationen
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■
Nach vorne gerichteter  Kindersitz
Stellen Sie das Kinderrückhalte-
system so auf den Sitz, dass es
in Richtung Fahrzeugfront zeigt.
Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem
gegen eine Kopfstütze stößt und
nicht richtig befestigt werden kann,
bauen Sie zunächst die Kopfstütze
aus und bauen Sie anschließend
das Kinderrückhaltesystem ein.
(→S. 165)
Führen Sie den Sicherheitsgurt
durch das Kinderrückhaltesys-
tem und rasten Sie die Schloss-
zunge im Gurtschloss ein.
Stellen Sie sicher, dass der Gurt
nicht verdreht ist.
Befestigen Sie einen Halteclip in
der Nähe der Schlosszunge von
Becken- und Schultergurt,
indem Sie die Gurtbänder von
Becken- und Schultergurt durch
die Aussparungen im Halteclip
führen. Verschließen Sie den
Gurt wieder. Wenn der Gurt
durchhängt, öffnen Sie das
Gurtschloss und bringen Sie
den Halteclip erneut an.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 67 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 68 of 660

681-1. Für den sicheren Gebrauch
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■
Juniorsitz
Stellen Sie das Kinderrückhaltesystem so auf den Sitz, dass es in Rich-
tung Fahrzeugfront zeigt.
Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem gegen eine Kopfstütze stößt und nicht richtig
befestigt werden kann, bauen Sie zunächst die Kopfstütze aus und bauen Sie
anschließend das Kinderrückhaltesystem ein. (→S. 165)
Setzen Sie das Kind in das Kin-
derrückhaltesystem. Bringen
Sie den Sicherheitsgurt nach
den Anweisungen des Sitzher-
stellers am Kinderrückhaltesys-
tem an und rasten Sie die
Schlosszunge im Gurtschloss
ein. Stellen Sie sicher, dass der
Gurt nicht verdreht ist.
Achten Sie darauf, dass der Schultergurt ordnungsgemäß über die Schulter des
Kindes verläuft und dass der Beckengurt so tief wie möglich liegt. (→S. 38)
1
XTyp mit hoher RückenlehneXAusführung Sitzerhöhung
2
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 68 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 69 of 660

691-1. Für den sicheren Gebrauch
1
Sicherheitsinformationen
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
Drücken Sie die Entriegelungstaste
des Gurtschlosses und lassen Sie
den Sicherheitsgurt vollständig ein-
ziehen.
Ausbauen eines mit einem Sicherheitsgurt befestigten Kinderrückhalte-
systems
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 69 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 70 of 660

701-1. Für den sicheren Gebrauch
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
Stellen Sie die Kopfstütze in die
höchste Position.
Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem
gegen eine Kopfstütze stößt und nicht
richtig befestigt werden kann, bauen
Sie zunächst die Kopfstütze aus und
bauen Sie anschließend das Kinder-
rückhaltesystem ein. (→S. 165)
Hat das Kinderrückhaltesystem einen oberen Haltegurt, entfernen Sie die
Gepäckabdeckung und das Trennnetz (je nach Ausstattung).
(→S. 430, 433)
Klinken Sie die Schlösser in die exklusiven Befestigungsbügel ein.
Führen Sie die ISOFIX-Anschlüsse
in den Spalt ein, bis sie in die vor-
gesehenen Haltebügel einrasten.
Hat das Kinderrückhaltesystem einen
oberen Haltegurt, muss der obere Hal-
tegurt in den Haltebügel eingeklinkt
werden.
Lassen Sie den oberen Haltegurt unter
der Kopfstütze verlaufen.
Einbau mit starren ISOFIX-Verankerungen
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 70 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 660 next >