TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 221 of 569
2204-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Interruptor da luz de nevoeiro da frente e traseira
Desliga as luzes de ne-
voeiro da frente e tra-
seira
Liga a luz de nevoeiro
traseira
Liga ambas as luzes de
nevoeiro
Libertando o anel do interruptor,
este volta à posição .
Rodando novamente o anel do
interruptor desliga apenas a luz de
nevoeiro traseira.
nAs luzes de nevoeiro podem ser utilizadas quando
Veículos com interruptor da luz de nevoeiro traseira
Os faróis estão ligados.
Veículos com interruptor da luz de nevoeiro da frente e traseira
Luzes de nevoeiro da frente: Os faróis ou as luzes de mínimos estão ligados.
Luzes de nevoeiro traseiras: As luzes de nevoeiro da frente estão ligadas.
1
2
3
Page 222 of 569
2214-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Limpa-para-brisas intermitente com ajuste do intervalo de tempo
O funcionamento do limpa-para-brisas é selecionado movendo a ala-
vanca tal como se segue. Quando é selecionado o movimento inter-
mitente, o intervalo de tempo do limpa-para-brisas pode ser ajustado.
Funcionamento intermi-
tente do limpa-para-bri-
sas
Funcionamento a baixa
velocidade do limpa-
-para-brisas
Funcionamento a alta
velocidade do limpa-
-para-brisas
Funcionamento tem-
porário do limpa-para-
-brisas
Os intervalos podem ser ajustados se tiver selecionado o funciona-
mento intermitente.
Aumenta a frequência intermi-
tente do limpa-para-brisas
Baixa a frequência intermitente
do limpa-para-brisas
Limpa e lava para-brisas
Funcionamento da alavanca do limpa-para-brisas
1
2
3
4
5
6
Page 223 of 569
2224-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5.ª
vez que a alavanca é puxada.
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Com o modo AUTO selecionado, o limpa-vidros funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar queda de chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funcionamento de acordo com a quanti-
dade de chuva e a velocidade do veículo.
Funcionamento do
limpa-para-brisas
sensível à chuva
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
baixa velocidade
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
elevada velocidade
Funcionamento tem-
porário
Com o modo AUTO selecionado, pode ajustar a sensibilidade do sen-
sor rodando o anel.
Aumenta a sensibilidade do
sensor de chuva do limpa-para-
-brisas
Diminui a sensibilidade do sen-
sor de chuva do limpa-para-bri-
sas
7
1
2
3
4
5
6
Page 224 of 569
2234-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5ª
vez que a alavanca é puxada.
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
nEfeitos da velocidade do veículo no funcionamento dos limpa-vidros
(veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Mesmo quando os limpa-para-brisas não estão no modo AUTO, o funciona-
mento do limpa-para-brisas varia dependendo da velocidade do veículo.
(pausa até ocorrer a passagem do limpa-para-brisas como prevenção).
nSensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
lSe o interruptor do limpa-para-brisas for colocado na posição “AUTO”
enquanto o interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON, o limpa-para-
-brisas funcionará uma vez para mostrar que o modo AUTO está ativado.
lSe a temperatura do sensor de chuva for de 90º C ou superior, ou - 15º C
ou inferior, o funcionamento automático pode não ocorrer. Neste caso, aci-
one o limpa-para-brisas em qualquer modo menos no modo “AUTO”.
nSe o lava vidros não esguichar
Se houver líquido de lavagem no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
7
lO sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
O seu veículo tem instalado um sensor
ótico. Este pode não funcionar correta-
mente quando a luz do sol, durante o
nascer ou o pôr-do-sol, atingir de forma
intermitente o para-brisas, se houver
insetos, etc. no para-brisas.
Page 225 of 569
2244-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
AVISO
nMedidas de precaução relativas à utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade, o que pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
nMedidas de precaução relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo “AUTO” (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto no modo “AUTO”.
Tome o devido cuidado para que os seus dedos, etc. não fiquem entalados
no limpa-para-brisas.
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, pois pode danificar o para-brisas.
nSe não sair líquido limpa vidros pelo esguicho
Pode causar danos na bomba do líquido limpa vidros se puxar continua-
mente a alavanca na sua direção e a mantiver segura.
nQuando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto. Pode dani-
ficar o esguicho.
Page 226 of 569
2254-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
O funcionamento do limpa e lava vidro traseiro é selecionado mo-
vendo a alavanca tal como se segue:
Funcionamento intermi-
tente do limpa e lava
vidro traseiro
Funcionamento normal
do limpa e lava vidro tra-
seiro
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-vidros funciona automati-
camente duas vezes após o fun-
cionamento dos esguichos.
nO limpa e lava vidro traseiro pode ser utilizado quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
nSe o lava vidros não esguichar
Se houver líquido de lavagem no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
Limpa e lava vidro traseiro
Instruções de funcionamento
1
2
3
Page 227 of 569
2264-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
ATENÇÃO
nQuando o vidro traseiro está seco
Não utilize as escovas, pois pode danificar o vidro traseiro.
nSe não sair líquido limpa vidros pelo esguicho
Pode causar danos na bomba do líquido limpa vidros se puxar continua-
mente a alavanca na sua direção e a mantiver segura.
nQuando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto. Pode dani-
ficar o esguicho.
Page 228 of 569
227
4
Condução
4-4. Reabastecimento
lFeche todas as portas e vidros e desligue o interruptor “POWER”
(ignição).
lConfirme o tipo de combustível.
nTipos de combustível
Zona da UE:
Gasolina sem chumbo em conformidade com a Norma Europeia EN228 com
um Número de Octanas de 95 ou superior
Fora da zona da UE:
Gasolina sem chumbo com um Número de Octanas de 95 ou superior
nUtilização de etanol misturado com gasolina no motor a gasolina
A Toyota permite a utilização de etanol misturado com gasolina quando o
conteúdo de etanol é até 10%. Certifique-se que o etanol, misturado com
gasolina, a ser utilizado, tem um índice de octanas que segue acima.
Aber tura do tampão do depósito de com-
bustível
Para abrir o tampão do depósito de combustível, execute os
seguintes passos:
Antes de reabastecer o veículo
Page 229 of 569
2284-4. Reabastecimento
AVISO
nQuando reabastecer o veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução enquanto reabastece o
veículo. O não cumprimento destas medidas de precaução pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
lDepois de sair do veículo, e antes de abrir o tampão do depósito de com-
bustível, toque numa superfície não pintada de metal para efetuar a des-
carga de qualquer eletricidade estática. É importante fazer a descarga
desta eletricidade antes de reabastecer porque as faíscas resultantes da
eletricidade estática podem fazer com que os vapores do combustível se
inflamem enquanto reabastece.
lSegure sempre o tampão do depósito de combustível pelas garras e rode-
-o lentamente para o retirar.
Poderá ouvir um leve ruído sibilante ao desapertar o tampão. Aguarde até
deixar de ouvir esse ruído para que possa retirar por completo o tampão.
Em tempo quente, o combustível sob pressão pode borrifar para fora do
bocal de enchimento e provocar ferimentos.
lNão permita que ninguém que não tenha efetuado a descarga da eletrici-
dade estática do corpo se aproxime de um depósito de combustível
aberto.
lNão inale os vapores do combustível.
O combustível contém substâncias que são nocivas se inaladas.
lNão fume enquanto reabastece o veículo.
Ao fazê-lo, o combustível pode inflamar e provocar um incêndio.
lNão volte para o veículo nem toque numa pessoa ou objeto que esteja
com eletricidade estática.
Pode provocar uma acumulação de eletricidade estática resultando num
possível risco de combustão.
nQuando reabastecer
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar que o com-
bustível transborde do depósito:
lInsira de forma segura a pistola de abastecimento de combustível no
bocal do depósito de combustível.
lPare de encher o depósito depois do corte automático da pistola de abas-
tecimento.
lNão encha demasiado o depósito de combustível.
ATENÇÃO
nReabastecimento
Não derrame combustível durante o reabastecimento.
Se tal acontecer pode danificar o veículo, como, por exemplo, levar a que
os sistemas de controlo de emissões não funcionem adequadamente ou
danificar os componentes do sistema de combustível ou a superfície pin-
tada do veículo.
Page 230 of 569
2294-4. Reabastecimento
4
Condução
Puxe a alavanca para abrir o
bocal de enchimento de com-
bustível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir e acondicione-o na parte
de trás da tampa de acesso ao
bocal de enchimento.
Depois de reabastecer, rode o
tampão do depósito de com-
bustível até ouvir um clique.
Assim que o tampão for libertado,
roda ligeiramente no sentido con-
trário.
Opening the fuel tank cap
1
2
Fechar o tampão do depósito de combustível
AVISO
nQuando substituir o tampão do depósito de combustível
Não utilize outro tampão que não uma peça genuína Toyota especialmente
concebida para o seu veículo. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou
outro incidente que pode resultar em morte ou ferimentos graves.