TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2015Pages: 569, PDF Size: 14.64 MB
Page 251 of 569

2504-5. Toyota Safety Sense
lOs seguintes fatores podem afetar o tempo necessário para ligar ou desli-
gar as luzes de máximos:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença dos veículos
em sentido contrário e que o precedem
• O movimento e a direção dos veículos em sentido contrário e dos veícu-
los que o precedem
• Quando um veículo em sentido contrário ou que o precede só tem luzes
operacionais de um lado
• Quando um veículo em sentido contrário ou que o precede é um veículo
de duas rodas
• O estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada,
etc.)
• O número de passageiros e a quantidade de bagagem
lAs luzes de máximos podem ser ligadas ou desligadas de forma ines-
perada pelo condutor.
lNas situações abaixo, o sistema pode não ser capaz de detetar correta-
mente os níveis de luminosidade circundante e poderá piscar, ou expor os
pedestres próximos à luz dos máximos. Portanto, deve considerar ligar ou
desligar as luzes de máximos manualmente, em vez de confiar no sistema
de Luz Automática de Máximos.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, etc.)
• O para-brisas está obscurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc.
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da frente está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da frente é extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade circundante são iguais aos dos faróis, luzes
de presença ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos à frente têm os faróis ou as luzes de presença desligados,
sujos, a mudar de cor ou não foram projetados de forma adequada.
• Quando conduz através duma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas ascendentes/
descendentes, ou estradas com superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares (como estradas de paralelos, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A traseira do veículo à frente é altamente refletora, tal como um conten-
tor ou camião.
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos.
• O veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu furado, a um
reboque de atrelado, etc.
• O condutor supõe que a luz de máximos pode estar a causar problemas
ou dificuldades a outros condutores ou pedestres nas proximidades.
Page 252 of 569

2514-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AVISO
nLimitações da Luz Automática de Máximos
Não confie na Luz Automática de Máximos. Conduza sempre com segu-
rança tendo cuidado para observar a área circundante e ligar ou desligar as
luzes de máximos manualmente, se necessário.
ATENÇÃO
nNotas sobre a utilização do sistema de Luz Automática de Máximos
Observe o seguinte para assegurar o correto funcionamento do sistema de
Luz Automática de Máximos.
lNão sobrecarregue o veículo.
lNão modifique o veículo.
Page 253 of 569

2524-5. Toyota Safety Sense
O RSA reconhece os sinais específicos da estrada, utilizando o sen-
sor da frente, e fornece informações ao condutor através do mostra-
dor de informações múltiplas.
Se o sistema avaliar que o veículo está a ser conduzido acima do li-
mite de velocidade, incorrendo em ações proibidas, etc., em relação
aos sinais de trânsito reconhecidos, alerta o condutor usando um
mostrador de aviso e um sinal sonoro de aviso
*.
*: Esta configuração precisa ser personalizada.
Sensor da frente
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
: Se equipado
Sumário de funções
Page 254 of 569

2534-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
Depois do sensor da frente reconhecer um sinal, este é exibido no
mostrador de informações múltiplas, quando o veículo passa o sinal.
lQuando a informação do
sistema de assistência à con-
dução é selecionada, pode ser
exibido um máximo de 3 sinais.
(P. 104)
l
Quando seleciona outra infor-
mação para além da informação
do sistema de assistência à
condução, um sinal de limite de
velocidade ou um sinal de todos
cancelados, pode ser exibido.
(P. 104)
Um sinal de não ultrapassagem e
um sinal de limite de velocidade
com marca suplementar não são
exibidos. No entanto, se outros
sinais além dos limitadores de
velocidade forem reconhecidos,
estes são apresentados empilha-
dos, sob o sinal de limite de veloci-
dade atual.
Indicação no mostrador de informações múltiplas
Page 255 of 569

2544-5. Toyota Safety Sense
Os seguintes tipos de sinais de trânsito, incluindo os sinais eletróni-
cos e os sinais que piscam, são reconhecidos.
*: Se o indicador do sinal de mudança de direção não for operado quando
mudar de faixa, a marca não é exibida.
Tipos de sinais de trânsito reconhecidos
TipoMostrador de informações múltiplas
Início/fim do limite de velocidade
Limite de veloci-
dade com marca
suplementar
(Exibido simulta-
neamente com o
limite de veloci-
dade)
(Exemplo de exi-
bição)Chuva
Gelo
On/off ramp*
Existência de
marca suplemen-
tar (Conteúdo não
reconhecido)
Início/fim de não ultrapassagem
Todos cancelados
(Todas as restrições canceladas. Volta
ao regulamento padrão da estrada.)
Page 256 of 569

2554-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
Nas seguintes situações, o sistema RSA alerta o condutor utilizando
um mostrador de aviso.
l
Quando a velocidade do veículo excede o limite de velocidade exi-
bido no mostrador de informações múltiplas, a cor do sinal inverte-se.
lSe for detetado que o seu veículo está a ultrapassar quando um
sinal de não ultrapassagem está a ser exibido no mostrador de
informações múltiplas, o sinal pisca.
nDesligar automaticamente o mostrador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desliga-se automaticamente nas seguintes situações.
lUm sinal novo não é reconhecido a uma certa distância.
lA estrada muda devido a uma curva à esquerda ou direita, etc.
nCondições nas quais a função pode não funcionar ou detetar correta-
mente
Nas seguintes situações, o RSA não funciona normalmente e pode não
reconhecer sinais, exibir o sinal incorreto, etc. No entanto, isso não indica
uma avaria
lO sensor da frente está desalinhado devido a um forte impacto que lhe foi
aplicado, etc.
lHá lama, neve, autocolantes, etc. no para-brisas junto ao sensor da frente.
lCondições atmosféricas inclementes, tal como chuva forte, neve ou tem-
pestades de areia
lLuz de um veículo em sentido contrário, luz do sol, etc., entra no sensor da
frente.
lO sinal é pequeno, está sujo, desbotado, inclinado ou torto, e, se for um
sinal eletrónico, o contraste é fraco.
lTodo ou parte do sinal está oculto pelas folhas de um árvore, um poste, etc.
lO sinal só é visível para o sensor da frente por um curto período de tempo.
lO cenário de condução (curva, mudança de faixa, etc.) é mal avaliado.
lMesmo que exista um sinal que não é apropriado para a faixa atualmente
percorrida, tal como a existência de um sinal diretamente após ramais da
autoestrada, ou numa faixa adjacente imediatamente antes da junção.
lHá autocolantes afixados na traseira do veículo a circular à frente.
lUm sinal parecido com um sinal compatível com o sistema é reconhecido.
lO veículo está a ser conduzido num país com um sentido de trânsito dife-
rente.
lSinais de velocidade ao lado da estrada podem ser detetados e exibidos
(se posicionados à vista do sensor da frente), enquanto o veículo está a via-
jar na estrada principal.
lSinais de velocidade para estradas de saída de rotundas podem ser deteta-
dos e exibidos (se posicionados à vista do sensor da frente), enquanto via-
java numa rotunda.
lA informação de velocidade exibida no medidor e aquela exibida no sistema
de navegação (se equipado) podem ser diferentes devido ao sistema de
navegação que utiliza dados de mapa.
Mostrador de aviso
Page 257 of 569

2564-5. Toyota Safety Sense
nQuando conduzir o veículo num país com unidade de velocidade diferente
Uma vez que o RSA reconhece sinais com base na unidade definida no
medidor, é necessário mudar a unidade configurada no medidor. Ajuste a
unidade configurada no medidor para a unidade de velocidade dos sinais no
local atual. (P. 540)
nLigar/desligar o sistema
nExibição do sinal de limite de velocidade
Se o interruptor do motor foi desligado enquanto um sinal de limite de veloci-
dade estava a ser exibido no mostrador de informações múltiplas, o mesmo
sinal é exibido novamente quando coloca o interruptor do motor na posição
“ON.
nQuando a indicação “Check RSA system.” é apresentada no mostrador
de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o seu veículo para uma inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
nConfiguração
As configurações para o mostrador de aviso, sinal sonoro de aviso*, aviso de
limite de velocidade, etc., podem ser alteradas. (Características de configu-
ração: P. 540)
*: Se um limite de velocidade com marca suplementar for excedido, o sinal
sonoro de aviso não funciona. Selecione no mostrador de con-
figurações (P. 110)
Prima o interruptor Entrar/Definir nas
teclas de controlo do monitor de con-
dução.
AVISO
nAntes de utilizar o RSA
Não dependa exclusivamente do sistema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informações, mas não é um substituto da
visão e perceção do próprio condutor. Conduza com cuidado, prestando
sempre atenção às regras de trânsito.
Uma condução inadequada ou negligente pode levar a um acidente ines-
perado.
1
2
Page 258 of 569

257
4
Condução
4-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Utilize o controlo da velocidade de cruzeiro para manter uma veloci-
dade definida sem ter de pressionar o pedal do acelerador.
Indicadores
Interruptor de controlo da
velocidade de cruzeiro
Controlo da velocidade de cruzeiro
: Se equipado
Sumário de funções
1
2
Page 259 of 569

2584-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Pressione a tecla “ON-OFF”
para ativar o controlo da veloci-
dade de cruzeiro.
O indicador do controlo da veloci-
dade de cruzeiro acende.
Pressione uma vez mais a tecla
para desativar o controlo da veloci-
dade de cruzeiro.
Acelere ou desacelere o veí-
culo até à velocidade desejada
(superior a 40 Km/h) e pres-
sione a alavanca para baixo
para definir a velocidade.
A velocidade do veículo, no
momento em que liberta a alavanca,
torna-se a velocidade definida.
Definição da velocidade do veículo
1
2
Page 260 of 569

2594-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Para alterar a velocidade definida, opere a alavanca até que a veloci-
dade definida desejada seja exibida.
Aumenta a velocidade
Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Mova momenta-
neamente a alavanca na direção
desejada.
Grande ajuste: Segure a alavanca
na direção desejada.
A velocidade definida será aumentada ou diminuída como segue:
Pequeno ajuste: Aproximadamente 1.6 km/h de cada vez que a alavanca
é operada.
Grande ajuste: A velocidade definida pode ser aumentada ou diminuída
continuamente até que a alavanca seja libertada.
Se puxar a alavanca na sua
direção, cancela o controlo da
velocidade constante.
A velocidade definida também é
cancelada quando pressiona o
pedal do travão.
Se puxar a alavanca para cima,
retoma o controlo da veloci-
dade constante.
Pode retomar o controlo da veloci-
dade constante se a velocidade do
veículo for superior a 40 km/h,
aproximadamente.
Ajustar a velocidade definida
1
2
Cancelar e retomar o controlo de uma velocidade constante
1
2