TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 301 of 569

3005-2. Usando o sistema áudio
nAjustar a qualidade de som
Se pressionar a tecla “<SELECT” ou “TUNE>”, ajusta o nível.
*: O nível de qualidade de som é ajustado individualmente em cada modo
áudio.
n
Ajustar o Nivelador Automático de Som (ASL)
Quando seleciona ASL, se pressionar a tecla “TUNE>”, altera o
nível do “ASL” na ordem “Low”, “Mid” e “High”.
Se pressionar a tecla “<SELECT”, para a esquerda desliga o ASL.
O ASL ajusta o volume e a qualidade do som de forma automática, de
acordo com a velocidade do veículo.
Modo de
qualidade
de som
Modo exibidoNível
Pressione a
tecla
“<SELECT”Pressione a
tecla
“TUNE>”
Graves*“Bass”-5 a 5BaixoAlto
Agudos*“Treble”-5 a 5
Balanço do
volume à
frente/atrás
“Fader”F7 a R7Muda para
trásMuda para a
frente
Balanço do
volume da
esquerda/
direita
“Balance”L7 a R7Muda para a
esquerdaMuda para a
direita

Page 302 of 569

301
5
Sistema Áudio
5-3. Utilização do rádio
Procure as estações pretendidas premindo a tecla “<SELECT” ou
“TUNE>”.
Prima e mantenha premida a tecla em que pretende memorizar a
estação selecionada até ouvir um sinal sonoro.
Utilização do rádio
Selecione "AM" ou "FM" para começar a ouvir o rádio.
Seleção da estação
Tecla de seleção do modo
Selecionar um item ou confi-
gurar AF/código da região/
Modo TA
Ajuste de frequênciaBusca de frequência
Exibição de uma lista de
estações
Volume
Ligar/Desligar
Selecionar estações predefinidas
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2

Page 303 of 569

3025-3. Utilização do rádio
nAtualizar a lista de estações
Prima “List”.
A lista de estações é exibida.
Prima “Update” para atualizar a lista.
“Updating” é exibido enquanto a pesquisa está a decorrer e, de
seguida, as estações disponíveis aparecem listadas no mostrador.
Para cancelar o processo de atualização, prima “Back”.
n
Selecionar uma estação a partir da lista de estações
Prima “List”.
A lista de estações é exibida.
Prima a tecla “<SELECT” ou “TUNE>”.para selecionar uma
estação.
Prima a tecla “SETUP/ENTER” para sintonizar a estação.
Para voltar ao mostrador anterior, prima “Back”.
Esta funcionalidade permite que o seu rádio receba dados RDS.
nAudição de estações da mesma rede de difusão
Prima a tecla “SETUP/ENTER”.
Prima a tecla “<SELECT” ou “TUNE>” para selecionar “Radio” e
prima a tecla “SETUP/ENTER”.
Prima a tecla “<SELECT” ou “TUNE>” para selecionar o modo
pretendido: “FM AF” ou “Código da região”.
Prima a tecla “SETUP/ENTER” para selecionar “On” ou “Off”.
Modo FM AF ON:
Dentre as estações da mesma rede é sele-
cionada a estação com melhor receção.
Modo código da região ON: Dentre as estações da mesma rede, e
que estão a emitir o mesmo pro-
grama, é selecionada a estação com me-
lhor receção.
Utilizar a lista de estações
RDS (Sistema de Dados por Rádio)
1
2
1
2
3
1
2
3
4

Page 304 of 569

3035-3. Utilização do rádio
5
Sistema Áudio
nInformação de trânsito
Prima a tecla “SETUP/ENTER”.
Prima a tecla “<SELECT” ou “TUNE>” para selecionar “Radio” e
prima a tecla “SETUP/ENTER”.
Prima a tecla “<SELECT” ou “TUNE>” para selecionar o modo
“FM TA”.
Prima a tecla “SETUP/ENTER” para selecionar “On” ou “Off”.
Modo TA: O sistema muda automaticamente para informação de
trânsito quando é recebida uma emissão com um sinal
de informação de trânsito.
O sistema áudio volta ao modo anterior quando a informação
de trânsito termina.
nSistema EON (Complemento com Outra Rede) (para função de anúncio
de trânsito)
Se a estação com RDS (com dados EON) que estiver a ouvir não estiver a
transmitir um programa de informação de trânsito e o sistema áudio estiver
no modo TA (informação de trânsito), o rádio mudará automaticamente para
uma estação que transmita um programa de informação de trânsito na lista
EON AF, quando a informação de trânsito começar.
nQuando a bateria de 12 volts for desligada
As estações predefinidas serão eliminadas.
nSensibilidade de receção
lÉ difícil manter uma receção de rádio perfeita em todos os momentos de-
vido à constante mudança de posição da antena, às diferenças na inten-
sidade do sinal, bem como aos objetos que nos rodeiam, tal como com-
boios, transmissores, etc..
lA antena do rádio está montada na parte traseira do tejadilho.
1
2
3
4

Page 305 of 569

3045-4. Leitor de CDs áudio e discos MP3/WMA
Insira um disco.
Prima e retire o disco.
Utilização do leitor de CDs
Exibição de mensagem de
texto
Exibição da lista de pastas/
lista de faixas
Seleção de uma pasta (ape-
nas discos MP3/WMA)
Repetição da reprodução
Reprodução aleatória
Tecla seleção modoAbrir a faixa/ficheiro selecio-
nado
Seleção de uma faixa/ficheiro
Seleção de faixa/ficheiro,
avanço rápido ou retrocesso
Volume
Ligar/Desligar
Ejeção de um disco
Carregamento de CDs, discos MP3 ou WMA
Ejeção de um CD ou de um disco MP3 ou WMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Page 306 of 569

3055-4. Leitor de CDs áudio e discos MP3/WMA
5
Sistema Áudio
nSelecionar uma faixa
Prima a tecla “TUNE”> ou “SEEK>” para avançar ou a tecla
“<SELECT” ou “<TRACK” para retroceder até que o número de
faixa pretendida seja exibido.
nSelecionar uma faixa a partir de uma lista de faixas
Prima “List”.
A lista de faixas é exibida.
Prima a tecla “<SELECT” ou “TUNE”> para selecionar uma
faixa.
Prima a tecla “SETUP/ENTER” para abrir a faixa selecionada.
Para voltar ao mostrador anterior, prima “Back”.
n
Avanço rápido e retrocesso de uma faixa
Para avanço rápido ou retrocesso, prima e mantenha a tecla
“SEEK>” ou “<TRACK”.
nRepetição da reprodução
Prima “RPT”.
A faixa atual é reproduzida repetidamente até que a tecla “RPT”
seja novamente premida.
n
Reprodução aleatória
Prima “RDM”.
As faixas são reproduzidas numa ordem aleatória até que a tecla
“RDM” seja novamente premida.
n
Alteração do mostrador
Prima “Text”.
Nome da faixa, Nome do intérprete e título do CD são apresentados no
mostrador.
Para voltar ao mostrador anterior, prima “Text” ou “Back”.
Utilização do leitor de CDs
1
2
3

Page 307 of 569

3065-4. Leitor de CDs áudio e discos MP3/WMA
nSelecionar uma pasta
Para selecionar a pasta pretendida, prima “ ” ou
“”.
nSelecionar uma pasta e um ficheiro a partir de uma lista de
pasta
Prima “List”.
Será exibida a lista de pastas.
Prima a tecla “<SELECT” ou “TUNE>” para selecionar uma
pasta ou um ficheiro.
Prima a tecla “SETUP/ENTER” para abrir o ficheiro/pasta sele-
cionado.
Para voltar à exibição anterior, prima “Back”.
n
Retroceder para a primeira pasta
Prima e mantenha premido “ ” até ouvir um sinal sonoro.
nSelecionar um ficheiro
Prima a tecla “<SELECT”, “TUNE>”, “<TRACK” ou “SEEK>” para
selecionar o ficheiro pretendido.
nAvançar rápido e retroceder um ficheiro
Para avançar rápido ou retroceder, prima e mantenha a tecla
“SEEK>” ou “<TRACK”.
nRepetir reprodução
Se pressionar “RPT” altera o modo de reprodução na
seguinte ordem:
Repetição do ficheiro → Repetição de pasta* → Desligado.
*: Não está disponível quando é selecionada a função RDM (reprodução
aleatória)
n
Reprodução aleatória
Se pressionar “RDM” altera o modo de reprodução aleatória
na seguinte ordem:
Pasta aleatória → Disco aleatório → Desligado.
Reprodução de um disco MP3 ou WMA
1
2
3

Page 308 of 569

3075-4. Leitor de CDs áudio e discos MP3/WMA
5
Sistema Áudio
nTrocar o mostrador
Prima “Text”.
O título da faixa, nome do intérprete e o título do álbum (apenas em MP3)
são exibidos no mostrador.
Para voltar à exibição anterior, prima “Text” ou “Back”.
nMostrador
Dependendo do conteúdo gravado, os caracteres poderão não ser exibidos
devidamente ou poderão mesmo não aparecer.
nMensagens de erro
Se for exibida uma mensagem de erro, consulte a tabela a seguir e tome as
medidas adequadas. Se o problema não for corrigido, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
MensagemCausaProcedimentos de
correção
“CD check”
• O CD pode estar sujo
ou danificado.
• O CD foi inserido de
forma incorreta.• Limpe o disco.
• Insira o CD de forma
correta.
“Error 3”Existe uma avaria no
sistema.Ejete o disco.
“Error 4”Ocorreu um erro de
excesso de corrente.Coloque o interruptor
do motor na posição
"LOCK".
“No support”
Ficheiro MP3/WMA
não estão incluídos no
CD.
Ejete o disco.

Page 309 of 569

3085-4. Leitor de CDs áudio e discos MP3/WMA
nDiscos que podem ser utilizados
Podem ser utilizados os discos com as marcas como mostra a figura abaixo.
A reprodução pode não ser possível dependendo do formato da gravação ou
das características do disco, ou mesmo devido a riscos, sujidade e deteri-
oração.
Não podem ser utilizados CDs protegidos contra cópias.
nCaracterística de proteção do leitor de CDs
Para proteger os componentes internos, a reprodução é automaticamente
cancelada sempre que é detetado um problema.
nSe um CD for deixado dentro do leitor ou na posição de ejeção durante
um longo período de tempo
O CD pode danificar-se e poderá não voltar a ser reproduzido corretamente.
nProdutos de limpeza de lentes
Não utilize produtos de limpeza de lentes. Se o fizer pode danificar o leitor de
CDs.
nFicheiros MP3 e WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER3) é um formato de compressão de áudio padrão.
Os ficheiros podem ser comprimidos para, aproximadamente, 1/10 do seu
tamanho original, usando a compressão MP3.
WMA (Windows Media Audio) é um formato de compressão de áudio da Mic-
rosoft.
Este formato comprime dados de áudio para um tamanho menor do que o
formato MP3.
A compatibilidade de ficheiros MP3 e WMA e suporte/formato é limitada.
lCompatibilidade de ficheiros MP3
• Padrões compatíveis
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Frequências de amostragem compatíveis
MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22.05, 24 (kHz)
• Taxas de bits compatíveis (compatíveis com VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144,
160 (kbps)
• Modos de canais compatíveis: stereo, stereo conjunto, canais duplos e
monos.

Page 310 of 569

3095-4. Leitor de CDs áudio e discos MP3/WMA
5
Sistema Áudio
lCompatibilidade de ficheiros WMA
• Padrões compatíveis
WMA Ver. 7, 8, 9
• Frequências de amostragem compatíveis
32, 44.1, 48 (kHz)
• Taxas de bits compatíveis (compatível apenas com reprodução de 2
canais)
Ver. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps)
Ver. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
lMédia compatíveis
Os média que podem ser usados para reprodução de MP3 e WMA são
CD-Rs e CDRWs.
A reprodução em alguns casos pode não ser possível se o CD-R ou CD-
RW não for finalizado. A reprodução pode não ser possível ou o áudio
pode saltar se o disco estiver arranhado ou marcado com impressões digi-
tais.
lFormatos de disco compatíveis
Os seguintes formatos de disco podem ser usados.
• Formatos de disco:CD-ROM Mode 1 e Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 e Form 2
• Formatos de ficheiros: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet)
Ficheiros MP3 e WMA escritos em qualquer formato que não os listados
acima podem não ser reproduzidos corretamente, e seus nomes de
ficheiro e nomes de pasta podem não ser exibidos corretamente.
Itens relacionados às normas e limitações são as seguintes.
• Hierarquia de diretórios máximo: 8 níveis
• Comprimento máximo dos nomes de ficheiro/pasta: 32 caracteres
• Número máximo de pastas: 192 (incluindo a raiz)
• Número máximo de ficheiros por disco:255
lNomes de ficheiros
Os únicos ficheiros que podem ser reconhecidos como MP3/WMA e repro-
duzidos são aqueles com a extensão. .mp3 ou .wma
lDiscos multi-sessão
Como o sistema áudio é compatível com discos multi-sessão, é possível
reproduzir discos que contenham ficheiros MP3 e WMA. No entanto, ape-
nas a primeira sessão pode ser reproduzida.
lEtiquetas ID3 e WMA
As etiquetas ID3 podem ser adicionadas a ficheiros MP3, tornando pos-
sível a gravação do título da faixa, nome do intérprete, etc..
O sistema é compatível com ID3 Ver. 1.0, 1.1, e Ver. 2.2, 2.3 etiquetas ID3.
(O número de caracteres é baseado em ID3 Ver. 1.0 e 1.1.)
As etiquetas WMA podem ser adicionadas a ficheiros WMA, tornando pos-
sível a gravação do título da faixa e do nome do intérprete, da mesma
forma que com etiquetas ID3.

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 570 next >