TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 261 of 677
2614-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
El sistema de seguridad anticolisión dispone de un avanzado ordenador que
registra determinados datos, por ejemplo:• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de las funciones del sistema de seguridad anti- colisión
• Información (por ejemplo, la distancia y la velocidad relativa entre su vehí- culo y el vehículo que circula delante u otros objetos)
● Uso de los datos
Toyota puede emplear los datos registrados en este ordenador para diag-
nosticar averías, llevar a cabo estudios de investigación y desarrollo, y
mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consenti-
miento del arrendatario del vehículo, si el vehículo es de alquiler
• En cumplimiento de una petición oficial de la policía, un juzgado o un organismo gubernamental
• Si Toyota necesitara utilizarlos en una demanda judicial
• Para fines de investigación en los que los datos no estén vinculados a un vehículo específico ni al propietario del vehículo
Registro de los datos del vehículo
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 261 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 262 of 677
2624-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
El sensor delantero se encuentra en
la parte superior del parabrisas.
Consta de 2 tipos de sensores que,
respectivamente, detectan la informa-
ción necesaria para accionar los sis-
temas de asistencia a la conducción.Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Sensor delantero
1
2
ADVERTENCIA
■Sensor delantero
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delanteros. El sensor
delantero se clasifica como producto láser de clase 1M según el estándar IEC
60825-1. En condiciones normales de uso, estos láseres no son dañinos a simple
vista. Sin embargo, es necesario tomar las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede producirse pérdida de visión o una discapacidad visual grave.
●Con el fin de evitar la exposición a radiaciones láser peligrosas, nunca intente des-
armar el sensor delantero (p. ej., desmontaje de las lentes). Una vez desarmardo,
el sensor delantero se clasifica como producto láser de clase 3B según el estándar
IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y provocan el riesgo de pro-
ducirse lesiones oculares bajo exposición directa.
● No intente mirar el sensor delantero con una lupa, un microscopio u otro instru-
mento óptico dentro de una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 262 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 263 of 677
2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Etiqueta de clasificación del láser
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láserNivel máximo de potencia: 45 mW
Duración del impulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal x vertical): 28° x 12°
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 263 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 264 of 677
2644-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Para evitar posibles averías en el sensor delantero
Tome las siguientes precauciones.
En caso contrario, el sensor delantero podría no funcionar correctamente y provocar
un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas. Si el parabrisas está sucio o cubierto por
una película de aceite, gotas de agua, nieve, etc., límpielo. Si la parte interior del
parabrisas situada delante del sensor delantero está sucia, póngase en contacto
con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
● Si hay una gran diferencia de temperatura entre el exterior y el interior del vehí-
culo, como ocurre en invierno, es probable que el parabrisas se empañe fácil-
mente. Si se empaña o se cubre de condensación o hielo la parte del parabrisas
situada delante del sensor delantero, el indicador de advertencia PCS podría ilumi-
narse y el sistema podría deshabilitarse temporalmente. Si esto ocurre, utilice el
desempañador del parabrisas para eliminar el vaho, etc. ( →P. 404, 411)
● Si la zona del parabrisas situada delante del sensor delantero está cubierta de
gotas de agua, utilice los limpiaparabrisas para eliminarlas.
Si las gotas de agua no se han eliminado completamente, el funcionamiento del
sensor delantero podría verse reducido.
●No fije objetos, como adhesivos, adhesivos
transparentes, etc., ni otros elementos en la
parte exterior del parabrisas situada delante
del sensor delantero (zona oscurecida en la
ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) por
debajo de la parte inferior del sensor delan-
tero
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) (Aproxi-
madamente 10 cm [4,0 pul.] hacia la derecha
e izquierda del centro del sensor delantero)
● No instale ni fije nada al lado interior del
parabrisas, debajo del sensor delantero
(zona sombreada en la ilustración).
A:Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Empezando desde la parte inferior del sen-
sor delantero)
B:Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha y a la izquierda del centro del sen-
sor delantero)
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 264 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 265 of 677
2654-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
●Si los limpiaparabrisas no eliminan correctamente las gotas de agua de la zona del
parabrisas situada delante del sensor delantero, sustituya la escobilla o la rasqueta
del limpiaparabrisas.
Si es necesario reemplazar las escobillas o las rasquetas del limpiaparabrisas,
póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado.
● No coloque láminas tintadas en el parabrisas.
● Si el parabrisas está dañado o agrietado, sustitúyalo.
Si fuera necesario sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un concesiona-
rio o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado.
● No coloque una antena delante del sensor.
● No permita que el sensor delantero se moje.
● No permita que el sensor delantero reciba luz de gran intensidad.
● Evite que el sensor delantero se ensucie o sufra daños.
Cuando limpie el interior del parabrisas, no permita que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Asimismo, no toque la lente.
Si la lente está sucia o ha sufrido daños, póngase en contacto con un concesiona-
rio o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado.
● No someta el sensor delantero a impactos fuertes.
● No cambie la posición de instalación ni la dirección del sensor delantero, ni lo
extraiga.
● No desmonte el sensor delantero.
● No instale ningún dispositivo electrónico u otro tipo de dispositivo que emita fuertes
ondas eléctricas cerca del sensor delantero.
● No modifique ningún componente del vehículo que esté situado alrededor del sen-
sor delantero (espejo retrovisor interior, parasoles, etc.) o en el techo.
● No fije en el capó, la rejilla delantera o el parachoques delantero ningún accesorio
que pueda obstruir el sensor delantero. Para obtener más información, póngase en
contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
● Si se va a montar en el techo una tabla de surf u otro objeto largo, asegúrese de
que no obstruirá el sensor delantero.
● No modifique los faros ni ninguna de las otras luces.
● No fije ni coloque ningún objeto en el salpicadero.
■ Área de instalación del sensor delantero del parabrisas
Si el parabrisas se empaña fácilmente, el cristal alrededor del sensor delantero
podría estar caliente debido a que la calefacción está en funcionamiento. Si se toca
el cristal, se podrían producir quemaduras.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 265 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 266 of 677
2664-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
PCS (sistema de seguridad anticolisión)∗
◆Advertencia del sistema de seguridad anticolisión
Si el sistema determina que existe
un alto riesgo de colisión frontal,
sonará un avisador acústico y se
mostrará un mensaje de adverten-
cia en la pantalla de información
múltiple para instar al conductor a
que realice una maniobra evasiva.
◆Asistencia al freno anticolisión
Si el sistema determina que existe un riesgo alto de colisión frontal con un
vehículo aplicará una fuerza de frenado superior en función de la fuerza
con la que se pise el pedal del freno.
◆Sistema de frenado anticolisión
Si el sistema determina que existe un alto riesgo de colisión frontal con un
vehículo avisará al conductor. Si el sistema determina que el riesgo de
colisión es extremadamente alto accionará automáticamente los frenos
para evitar la colisión o reducir la velocidad de la colisión.
∗: Si el vehículo dispone de ello
El sistema de seguridad anticolisión utiliza el sensor delantero para
detectar a los vehículos situados delante. Si el sistema determina que
existe un alto riesgo de colisión frontal contra un vehículo, mostrará
una advertencia instando al conductor a que realice una maniobra eva-
siva y se incrementará la presión potencial de los frenos para ayudar al
conductor a evitar la colisión. Si el sistema determina que el riesgo de
colisión frontal contra un vehículo es extremadamente alto, los frenos
se aplicarán automáticamente para evitar la colisión o mitigar el
impacto de la colisión.
El sistema de seguridad anticolisión se puede deshabilitar y habilitar, y el
momento de emisión de la advertencia se puede cambiar. ( →P. 269)
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 266 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 267 of 677
2674-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de seguridad anticolisión
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siem-
pre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
Bajo ninguna circunstancia debe usar el sistema de seguridad anticolisión en
lugar de accionar los frenos como haría habitualmente. El sistema no evitará una
colisión ni reducirá la gravedad de los daños o lesiones derivados de una colisión
en todas las situaciones. No confíe excesivamente en el sistema. De lo contrario,
podría producirse un accidente con las consiguientes lesiones graves o incluso
mortales.
● Aunque este sistema está diseñado para evitar y reducir el impacto de una coli-
sión, su eficacia puede variar en función de diversas circunstancias; por tanto, el
sistema podría no proporcionar siempre el mismo nivel de eficacia.
Lea detenidamente las situaciones que se indican a continuación. No confíe exce-
sivamente en el sistema y conduzca siempre con precaución.
• Situaciones en las que el sistema podría actuar aunque no exista ninguna posi-
bilidad de colisión: →P. 2 7 2
• Situaciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente: →P. 276
● No intente comprobar el funcionamiento del sistema de seguridad anticolisión
usted mismo; el sistema podría no funcionar correctamente y provocar un acci-
dente.
■ Sistema de frenado anticolisión
●El sistema de frenado anticolisión podría no funcionar si el conductor realiza deter-
minadas operaciones. Si detecta que el pedal del acelerador se está pisando con
fuerza o que se está girando el volante, el sistema podría determinar que el con-
ductor está realizando una acción evasiva y es posible que impida el funciona-
miento del sistema de frenado anticolisión.
● En determinadas situaciones, cuando el sistema de frenado anticolisión está
actuando, su funcionamiento podría cancelarse si se pisa con fuerza el pedal del
acelerador o se gira el volante y el sistema determina que el conductor está reali-
zando una acción evasiva.
● Durante el funcionamiento del sistema de frenado anticolisión, se aplica una gran
cantidad de fuerza de frenado. Además, si el vehículo se detiene por el acciona-
miento del sistema de frenado anticolisión, el funcionamiento de dicho sistema se
cancelará cuando el vehículo haya estado detenido durante aproximadamente 2
segundos; por tanto, el conductor deberá pisar el pedal del freno según sea nece-
sario.
● Si se pisa el pedal del freno, el sistema podría determinar que el conductor está
realizando una acción evasiva y es posible que retrase el momento de activación
del sistema de frenado anticolisión.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 267 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 268 of 677
2684-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
●Durante la conducción, por ejemplo, al circular por un cruce ferroviario, el sistema
podría determinar que existe un alto riesgo de colisión frontal con un objeto, como
la barrera de un cruce ferroviario, y accionar el sistema de frenado anticolisión.
Para desplazar el vehículo en caso de emergencia, por ejemplo si el sistema se
acciona en un cruce ferroviario, lleve a cabo las acciones siguientes y, a continua-
ción, tome las medidas necesarias para garantizar la seguridad.
• Si el vehículo se ha detenido, pise el pedal del acelerador.
• Si el vehículo está desacelerando, pise a fondo el pedal del acelerador.
(→ P. 271)
• Deshabilite el sistema de seguridad anticolisión. ( →P. 269)
■ Situaciones en las que se debe deshabilitar el sistema de seguridad anticoli-
sión
En las situaciones siguientes, deshabilite el sistema, dado que podría no funcionar
correctamente y provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o
incluso mortales:
●Cuando se remolca el vehículo
● Cuando su vehículo está remolcando otro vehículo
● Cuando se transporta el vehículo en un camión, barco, tren o en un medio de
transporte similar
● Cuando el vehículo se alza en un elevador con el motor en marcha y los neumáti-
cos pueden girar libremente
● Cuando se inspecciona el vehículo con un dinamómetro de rodillos, como un dina-
mómetro de chasis o un comprobador de velocímetro, o cuando se utiliza un equi-
librador de ruedas que permite dejar las ruedas montadas en el vehículo
● Si el vehículo no se puede conducir de manera estable, como tras haberse visto
envuelto en un accidente o si tiene una avería
● Cuando el vehículo se conduce en modo deportivo o en terreno sin pavimentar
● Cuando los neumáticos están en mal estado y su rendimiento no es satisfactorio
(→ P. 478, 498)
● Cuando se han instalado neumáticos de distinto tamaño al especificado
● Cuando se instalan cadenas de nieve
● Cuando se utiliza una rueda de repuesto compacta o un kit de emergencia de
reparación de pinchazos
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 268 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 269 of 677
2694-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Habilitación y deshabilitación del
sistema de seguridad anticolisión
Pulse el interruptor PCS durante 3
segundos como mínimo.
El indicador de advertencia PCS se
encenderá y aparecerá un mensaje
en la pantalla de información múlti-
ple cuando se desactive el sistema.
Para activar el sistema, pulse de
nuevo el interruptor PCS.
El sistema de seguridad anticoli-
sión se activa siempre que se
arranca el motor.
Cambio de la configuración del sistema de seguridad anticolisión
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 269 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 270 of 677
2704-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Cambio del momento de emisión
de la advertencia anticolisión
Pulse el interruptor PCS para
visualizar el momento actual de
emisión de la advertencia en la
pantalla de información múltiple.
Cada vez que se pulsa el interrup-
tor PCS en el estado visualizado,
el momento de emisión de la
advertencia cambia del modo
siguiente.
Si se ha cambiado el ajuste del
momento de emisión de la adver-
tencia, dichos ajustes se manten-
drán la próxima vez que se
arranque el motor. Lejos
La advertencia se emitirá antes de lo establecido en el ajuste predeterminado.
Intermedio
Es el ajuste predeterminado.
Cerca
La advertencia se emitirá después de lo establecido en el ajuste predetermi-
nado.
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 270 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM