TOYOTA AYGO 2019 Notices Demploi (in French)
Page 421 of 504
4218-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’une anomalie dans: • Le système VSC; • Le système TRC; ou
• Le système d’aide au démarrage en côte. Le témoin clignote lorsque les systèmes VSC, TRC ou d’aide au
démarrage en côte sont en action.
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
(Jaune)
(Jaune)
Témoin LDA et indicateurs de marquage de voie (sur modèles
équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système LDA.
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
(Clignote en jaune pendant 15 secondes.)
Témoin indicateur du système d’accès et de démarrage
“mains libres” (signal sonore d’alerte) (sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système d’accès et
de démarrage “mains libres”
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Témoin d’alerte de porte ouverte (signal sonore d’alerte)*2
Signale qu’une porte est mal fermée
Vérifiez la fermeture de toutes les portes.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (signal sonore d’alerte)*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la ceinture
de sécurité soit également attachée de ce côté pour que le
témoin d’alerte (signal sonore d’alerte) s’éteigne.
(Sur la console centrale)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrière
(signal sonore d’alerte)*3
Avertit les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur ceinture
de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 422 of 504
4228-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
*1: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré: Un signal sonore se déclenche si vous roulez à plus de 5 km/h (3 mph) environ.
*2: Signal sonore d’alerte de porte ouverte: Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mph) avec
une porte ouverte.
*3: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager se déclenche pour avertir le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas attaché leur ceinture desécurité. Le signal sonore reste actif pendant 30 secondes à partir de l’instant où le
véhicule atteint la vitesse de 20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore change de tonalité et resteactif pendant 90 secondes supplémentaires.
■ Pour éviter à l’embrayage de surchauffer (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses robotisée MMT)
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la pédale d’accélérateur ou le dispositif d’assistance au démarrage en côte.
● Dans une montée, respectez les recommandations suivantes dans la mesure du
possible:
• Maintenez une distance de sécurité avec le véhicule qui précède et évitez les démarrages et arrêts inutiles.
• Abstenez-vous d’utiliser le mode E en côte. Cette approche évitera les changements de rapports inutiles.
Témoin d’alerte de réserve de carburant (signal sonore
d’alerte)
Signale qu’il reste moins de 5,25 L (1,4 gal., 1,1 Imp.gal.) environ dans le réservoir de carburant Refaites le plein du véhicule.
Témoin d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
Témoin allumé: Pneus sous-gonflés, par suite notamment de• Causes naturelles ( P. 423)
• Pneu crevé ( P. 427, 442)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur
prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas où le
témoin ne s’éteindrait pas même après que vous ayez
corrigé la pression de gonflage des pneus, faites contrôler
le système par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant
1 minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus ( P. 423)
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 423 of 504
4238-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■ Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore d’alerte
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un capteur
d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement du témoin d’alerte et le
déclenchement du signal sonore d’alerte même si personne n’est assis dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu’une
personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d’alerte.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant la
marche du véhicule
Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume si le réservoir de
carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, faites
immédiatement le plein du véhicule. Le témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement s’éteint normalement après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas, prenez contact
dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Témoin d’alerte de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de tension
temporaire, il peut arriver que le témoin d’alerte du système de direction assistée
électrique s’allume, éventuellement accompagné d’un signal sonore d’alerte.
■ Quand le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier qu’il n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé: P. 427, 442
Si le pneu n’est pas crevé:
Vérifiez la pression de gonflage des pneus après que les pneus aient suffisamment
refroidi. Corrigez la pression de gonflage à la valeur qui convient et procédez à
l’initialisation. ( P. 374)
■ Il peut arriver que le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume en raison de
causes naturelles (véhicules équipés du système d’alerte de pression des
pneus)
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de causes
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur prescrite et
procédez à l’initialisation. ( P. 3 7 4 )
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté
pendant 1 minute (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des
pneus)
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté
pendant 1 minute quand vous mettez sur marche le contacteur de démarrage, faites-le
contrôler par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
■ Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il
est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
Page 424 of 504
4248-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’alerte de système de freinage et d’ABS restent tous les deux
allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. Le véhicule va devenir très instable au freinage et le système ABS risque
d’être défaillant, ce qui pourrait causer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique s’allume
Le volant de direction peut devenir extrêmement dur à manœuvrer.
Lorsque les manœuvres au volant de direction sont plus lourdes qu’habituellement,
prenez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude pour le
tourner.
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Sinon, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
● Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la
pression de gonflage des pneus.
● Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez corrigé
la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez
les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu
à plat par le concessionnaire Toyota ou le réparateur agréé Toyota le plus proche,
ou n’importe quel réparateur fiable.
● Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre véhicule
viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du
freinage.
■ En cas d’éclatement d’un pneu ou de fuite d’air brutale (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne s’active pas tout de
suite.
NOTE
■ Pour garantir que le système d’alerte de pression des pneus fonctionne
normalement (véhicules équipés du systè me d’alerte de pression des pneus)
Ne pas monter des pneus différents en caractéristiques techniques ou en marque,
car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Page 425 of 504
4258-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Détail des témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Signal
sonore
intérieur
Signal
sonore
extérieur
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Une
fois3 fois(Clignote en jaune)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres” (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
Vous avez sorti la clé électronique du véhicule et
ouvert puis fermé la porte conducteur alors que
contacteur de démarrage n’était pas sur arrêt.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
ou ramenez la clé électronique à l’intérieur
du véhicule.
Une
fois3 fois(Clignote en jaune)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Signale qu’une porte autre que celle du
conducteur a été ouverte et fermée alors que le
contacteur de démarrage n’était pas sur arrêt et
que la clé électronique se trouvait hors du
périmètre de détection.
Vérifiez l’emplacement de la clé
électronique.
Une
fois(Clignote en jaune pendant 15 secondes.)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Signale l’absence de la clé électronique lors de
la tentative de démarrage du moteur.
Vérifiez l’emplacement de la clé
électronique.
9 fois(Clignote en jaune)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Vous avez essayé de conduire le véhicule en
l’absence de la clé normale à l’intérieur.
Assurez-vous que la clé électronique est à
l’intérieur du véhicule.
Page 426 of 504
4268-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Une
fois(Clignote en jaune pendant 15 secondes.)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Indique que la pile de la clé électronique est
déchargée.
Remplacez la pile. (P. 384)
Une
fois(Clignote rapidement en vert pendant 15 secondes.)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Indique que l’antivol de direction n’a pas été
désactivé.
Désactivez l’antivol de direction. (P. 188)
Une
fois(Clignote en jaune pendant 60 secondes.)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
• Lorsque vous avez déverrouillé les portes
avec la clé conventionnelle, puis appuyé sur le
contacteur de démarrage, le système n’a pas
détecté la clé électronique dans le véhicule.
• Le système n’a pas détecté la clé électronique
dans le véhicule même après que vous ayez
appuyé deux fois de suite sur le contacteur de
démarrage.
Mettez en contact la clé électronique avec le
contacteur de démarrage tout en appuyant
sur la pédale de frein.
Signal
sonore
intérieur
Signal
sonore
extérieur
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 427 of 504
4278-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
En cas de crevaison (véhicules dépourvus
d’une roue de secours)
Votre véhicule est dépourvu de roue de secours, laquelle est remplacée
par un kit de réparation anticrevaison de secours.
Vous pouvez vous dépanner provisoirement d’une crevaison causée
par un clou ou une pointe planté dans la bande de roulement, avec le
kit de réparation anticrevaison de secours.
AVERTISSEMENT
■ En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait
entraîner un accident.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur toute la
circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous
utilisez le kit de réparation.
Page 428 of 504
4288-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le sol est dur et plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. (P. 406)
● Déterminez le degré d’endommagement du pneu.
Le pneu ne doit être réparé avec le kit
de réparation anticrevaison de
secours que si la crevaison est
causée par un clou ou une pointe
plantée dans la bande de roulement.
• Ne pas retirer le clou ou la pointe
du pneu. L’action de retirer l’objet
risque d’agrandir le trou et
d’empêcher la réparation de
secours avec le kit de réparation.
• Pour éviter toute perte de gel anticrevaison, déplacez le véhicule jusqu’à
ce que la zone de crevaison soit sur le haut du pneu (si vous connaissez
l’emplacement de la zone de crevaison).
■ Il n’est pas possible de réparer un pneu crevé avec le kit de réparation
anticrevaison de secours
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé avec le kit de réparation
anticrevaison de secours. Consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Lorsque le pneu est endommagé par suite d’avoir roulé sous-gonflé
● Lorsque le pneu a perdu sa pression d’air par suite d’une déchirure ou d’une coupure
au niveau de son flanc
● Lorsque le pneu est visiblement sorti de la jante
● Lorsque la bande de roulement est ouverte sur plus de 4 mm (0,16 in.)
● Lorsque la jante est abîmée
● Lorsque plusieurs pneus à la fois sont crevés
● Lorsque le pneu endommagé est percé ou coupé en plusieurs endroits
● Lorsque le gel anticrevaison est arrivé à péremption
Avant de réparer le véhicule
Page 429 of 504
4298-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
*: Utilisation du cric (P. 447)
Vous pouvez acheter un cric à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Emplacement du kit de réparation an ticrevaison de secours, du cric de
bord et de l’outillage
Kit de réparation anticrevaison de
secours
Anneau de remorquage
Cric* (sur modèles équipés)
Tire-enjoliveur de roue (sur
modèles équipés)
1
2
3
4
Page 430 of 504
4308-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Composition du kit de réparation anticrevaison de secours
Buse
Flexible
Interrupteur du compresseur
Manomètre
Bouton de purge de la pression
Fiche d’alimentation
Autocollants
1
2
3
4
5
6
7