TOYOTA AYGO 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2019Pages: 504, PDF Size: 67.06 MB
Page 451 of 504

4518-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Serrez vigoureusement chaque
boulon de roue, à deux ou trois
reprises, dans l’ordre indiqué sur la
figure.
Couple de serrage:
103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les outils.
■ Roue de secours compacte
● La roue de secours compacte est reconnaissable au marquage “TEMPORARY USE
ONLY” moulé sur son flanc.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en cas
d’urgence.
● Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte.
( P. 480)
■ Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec la
roue de secours compacte.
■ Si vous crevez de l’avant sur une route enneigée ou verglacée
Montez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière du véhicule.
Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur les roues avant:
Montez la roue de secours compacte à la place d’une roue arrière.
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous venez de démonter du
véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
■ Après avoir changé la roue (véhicules équipés du système d’alerte de pression
des pneus)
Il faut réinitialiser le système d’alerte de pression des pneus. ( P. 373)
Page 452 of 504

4528-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■ Certification pour le cric
Page 453 of 504

4538-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte
● Gardez à l’esprit que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de secours
compacte sur un autre véhicule.
● Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
● Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue normale.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
•ABS
• Aide au freinage d’urgence
•VSC
•TRC
• PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
• LDA (Alerte de sortie de voie) (sur modèles équipés)
•EPS
• Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
■ Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous roulez avec une
roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes vitesses. À
défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’origine d’un accident
grave, voire mortel.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arrimer tous les outils et le cric à leurs
emplacements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne risquent pas de blesser
un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.
■ Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé (véhicules équipés d’une
jante en acier)
Ne jamais utiliser d’outils (clé Allen par
exemple) qui s’utilisent par application de
l’effort sur une partie 6 pans creux de la tête
de boulon. En effet, cela peut entraîner une
déformation des boulons et un mauvais
montage, avec pour conséquence possible un
accident corporel grave.
Page 454 of 504

4548-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
NOTE
■Attention au franchissement des obstacles lorsque vous roulez avec la roue de
secours compacte
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement du véhicule
par rapport à la situation où il est équipé de ses roues normales. Soyez prudent si
vous devez circuler sur une route en mauvais état.
■ Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de secours compacte
Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet désastreux sur
le comportement du véhicule.
Page 455 of 504

4558-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Si le moteur ne démarre pas
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le mo teur en respectant la procédure
normale. ( P. 182, 185)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système d’antidémarrage. (P. 76)
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 461)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont desserrés.
Le fonctionnement incorrect du système de démarrage du moteur est peut-
être lié à un problème électronique, par exemple un circuit ouvert ou un
fusible grillé. Toutefois, il existe une mesure de secours permettant de
démarrer le moteur. ( P. 456)
Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la procédure
normale de démarrage ( P. 182, 185), envisagez chacun des cas de
figure suivants:
Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne
normalement.
Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages intérieurs
et les projecteurs sont faibles, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas
ou produit un son étouffé.
Le démarreur n’est pas entraîné (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”).
Page 456 of 504

4568-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 461)
● L’antivol de direction présente peut-être une anomalie (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tentez la procédure suivante
comme mesure de secours, à condition que le contacteur de démarrage
fonctionne normalement:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15 secondes de
suite, tout en appuyant franchement sur la pédale de frein (boîte de
vitesses robotisée MMT) ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle).
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui vient
d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soit défectueux. Faites
inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
Page 457 of 504

4578-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Si le sélecteur de vitesses est bloqué (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
■ Recharge de la batterie
P. 4 6 1
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il y a peut-être un problème avec le
dispositif de commande de ver rouillage du sélecteur (système de
sécurité destiné à empêcher toute ma nœuvre accidentelle du sélecteur
de vitesses). Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un répara teur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Par ailleurs, lorsque la batterie du véhicule est déchargée, il n’est pas
possible de manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Page 458 of 504

4588-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Utilisez la clé conventionnelle
(P. 112) pour effectuer les opérations
suivantes:
Verrouillage de toutes les portes
Déverrouillage de toutes les portes
Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le
véhicule ( P. 132) ou s’il est impossible d’utiliser la clé électronique
parce que sa pile est usée, le syst ème d’accès et de démarrage “mains
libres” et la télécommande du verrouillage centralisé sont inutilisables.
Dans un tel cas, procédez comme suit pour ouvrir les portes et pour
démarrer le moteur.
Verrouillage et déve rrouillage des portes
1
2
Page 459 of 504

4598-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale de
frein (boîte de vitesses robotisée MMT) ou sur la pédale d’embrayage
(boîte de vitesses manuelle).
Mettez en contact le coin de la clé
électronique avec le témoin du
contacteur de démarrage.
Dès que la clé électronique est
détectée, un signal sonore se
déclenche et le contacteur de
démarrage passe en mode
DÉMARRAGE.
Si le système d’accès et de démarrage
“mains libres” a été désactivé suite à
une personnalisation, le contacteur de
démarrage passe en mode
ACCESSOIRES.
Appuyez franchement sur la pédale de frein (boîte de vitesses robotisée
MMT) ou sur la pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et
vérifiez que le témoin indicateur du système d’accès et de démarrage
“mains libres” (vert) s’allume.
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Au cas où le moteur refuserait quand même de démarrer, prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Démarrage du moteur
Page 460 of 504

4608-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■Arrêt du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur N et appuyez sur le contacteur de démarrage
comme vous le faites normalement pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. ( P. 383)
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein (boîte de vitesses robotisée MMT) ou la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et appuyez sur le contacteur de démarrage
comme décrit à l’étape ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui sur le
bouton. ( P. 1 8 7 )
■ Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement
● Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé
suite à une personnalisation. S’il est désactivé, activez la fonction.
(Fonctions personnalisables: P. 485)
● Vérifiez si le mode d’économie de la batterie est actif. Si la fonction est active,
annulez-la. ( P. 1 3 2 )