TOYOTA AYGO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 241 of 540

2374-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor da frente
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
Caso contrário, o sensor da frente não funcionará devidamente, podendo
levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.

Mantenha sempre o para-brisas limpo. Caso este esteja sujo ou coberto
com uma camada oleosa, gotas de água, neve, etc., limpe o para-brisas. Se
a parte interior do para-brisas à frente do sensor da frente estiver suja. Con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança, para obter mais informações.
Se houver uma grande diferença de temperatura entre o interior e exterior
do veículo, como no inverno, o para-brisas pode facilmente embaciar. Se
a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver embaciada ou
coberta com condensação ou gelo, a luz de aviso do PCS pode acender e
o sistema pode ficar temporariamente desativado. Nesta situação, utilize
os desembaciadores do para-brisas para remover o embaciamento, etc.
(P. 342, 348)
Não afixe autocolantes, incluindo auto-
colantes transparentes, etc., e ou
outros itens no lado exterior do para-bri-
sas em frente ao sensor da frente (área
sombreada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)
Não instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração).
A: Aproximadamente 10 cm (A partir
da parte inferior do sensor da frente)
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)

Page 242 of 540

2384-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Se a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver coberta com
gotas de água, utilize o limpa-para-brisas para as remover.
Se as gotas de água não forem devidamente removidas, o desempenho do
sensor da frente pode ser diminuído.
Se não conseguir remover devidamente as gotas de água do para-brisas na
área à frente do sensor com o limpa-para-brisas, substitua-o ou substitua a
borracha das escovas.
Se as escovas ou as borrachas das escovas necessitarem ser substituídas,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Não aplique coloração de vidros no para-brisas.
Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou rachado.
Se necessitar substituir o para-brisas, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Não instale uma antena em frente ao sensor.
Não molhe o sensor da frente.
Não permita que luzes fortes incidam diretamente no sensor da frente.
Não danifique nem suje o sensor da frente.
Quando limpar o lado interior do para-brisas, não permita o contacto do pro-
duto de limpeza de vidros com a lente. Além disso, não toque na lente.
Se a lente se sujar ou ficar danificada, contacte um concessionário Toyota,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não sujeite o sensor da frente a impactos fortes.
Não altere a posição de instalação ou a direção do sensor da frente, nem o
remova.
Não desmonte o sensor da frente.
Não instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita fortes ondas
elétricas perto do sensor da frente.
Não modifique qualquer componente do veículo em torno do sensor da frente
(espelho retrovisor interior, pala de sol, etc.) ou teto.
Não coloque qualquer acessório que possa obstruir o sensor da frente até ao
capot, grelha da frente ou para-choques da frente. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto comprido no tejadilho, certifi-
que-se de que não obstrui o sensor da frente.
Não modifique os faróis ou outras luzes.
Não cole ou coloque nada no tablier.
Área de instalação do sensor da frente no para-brisas
Quando o para-brisas embaciar facilmente, o vidro em torno do sensor da
frente pode ficar quente devido ao funcionamento do aquecimento. Se tocar no
vidro, poderá causar queimaduras.

Page 243 of 540

239
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
PCS (Sistema de Pré-colisão)
Aviso de pré-colisão
Quando o sistema determina
que a possibilidade de uma coli-
são frontal é elevada, soa um
sinal sonoro e o indicador de ati-
vação PCS pisca, para instar o
condutor a tomar uma ação
evasiva.
Assistência à travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema aplica uma força supe-
rior aos travões em relação à força com que o pedal do travão é
pressionado.
Travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema avisa o condutor. Se o
sistema determina que a possibilidade de uma colisão é extrema-
mente elevada, os travões são aplicados automaticamente para aju-
dar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da colisão.
: Se equipado
O sistema de pré-colisão usa o sensor da frente para detetar veí-
culos na frente do seu veículo. Quando o sistema determina que
a possibilidade de uma colisão frontal com um veículo é elevada,
o aviso de pré-colisão insta o condutor a tomar uma ação evasiva
e a pressão potencial do travão é aumentada para ajudar o condu-
tor a evitar a colisão. Se o sistema determina que a possibilidade
de uma colisão frontal com um veículo é extremamente elevada,
os travões são aplicados automaticamente para ajudar a evitar a
colisão ou ajudar a reduzir o impacto para os ocupantes do veí-
culo e o veículo na colisão.
O sistema de pré-colisão pode ser ativado/desativado e o tempo do
aviso pode ser alterado. (P. 242)

Page 244 of 540

2404-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Limitações do sistema de pré-colisão
O condutor é o único responsável pela condução segura. Conduza sem-
pre com segurança, observando a área em redor.
Não utilize, em circunstância alguma, o sistema de pré-colisão em vez
das normais operações de travagem. Este sistema não impede colisões
nem diminui danos ou lesões em qualquer situação. Não dependa exces-
sivamente deste sistema. Fazê-lo pode provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
Embora este sistema seja concebido para ajudar a evitar e reduzir o
impacto de uma colisão, a sua eficácia pode mudar de acordo com várias
condições. Assim, o sistema não pode fornecer sempre o mesmo nível de
desempenho.
Leia atentamente as seguintes condições. Não dependa excessivamente
deste sistema e pratique uma condução defensiva.
• Condições sob as quais o sistema pode entrar em funcionamento
mesmo que não exista a possibilidade de colisão: P. 244
• Condições sob as quais o sistema pode não funcionar devidamente:
P. 2 4 8
Não tente testar o funcionamento do sistema de pré-colisão, pois este
pode não funcionar devidamente, podendo causar um acidente.
Travagem pré-colisão
A função de travagem pré-colisão pode não funcionar se determinadas
operações forem executadas pelo condutor. Se o pedal do acelerador
estiver a ser fortemente pressionado ou o volante da direção estiver a ser
rodado, o sistema pode determinar que o condutor está a tomar medidas
evasivas, com a possibilidade de impedir o funcionamento da função de
travagem pré-colisão.
Em algumas situações, enquanto a função de travagem pré-colisão está
em funcionamento, a função pode ser cancelada se o pedal do acelerador
for fortemente pressionado ou se o volante da direção for rodado e o sis-
tema determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas.
Uma grande quantidade de força de travagem é aplicada enquanto a fun-
ção de travagem pré-colisão está em funcionamento. Adicionalmente, o
funcionamento da travagem pré-colisão será cancelado após o veículo
estar parado por 2 segundos aproximadamente, se o veículo for parado
pelo funcionamento da função de travagem pré-colisão, o condutor deve
pressionar o pedal do travão, conforme necessário.
Se o pedal do travão estiver a ser pressionado, o sistema determina que o
condutor está a tomar uma medida evasiva e poderá atrasar o tempo de
funcionamento da função de travagem pré-colisão.

Page 245 of 540

2414-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Enquanto conduz, como quando passar por passagens de nível, o sis-
tema pode determinar que é elevada a possibilidade de colisão com um
objeto, tal como quando passar por uma cancela de uma passagem de
nível, e ativar a função de travagem pré-colisão. Para deslocar o veículo
numa situação de emergência, caso o sistema ative numa passagem de
nível, efetue os seguintes procedimentos e depois tome as devidas medi-
das para garantir a sua segurança.
• Se tiver parado o veículo, pressione o pedal do acelerador.

Se o veículo desacelerar, pressione completamente o pedal do acelerador.
(P. 243)
• Desative o sistema de pré-colisão. (P. 242)
Quando desativar o sistema de pré-colisão
Nas seguintes situações, desative o sistema, pois o sistema pode não fun-
cionar devidamente, podendo provocar um acidente resultando em morte
ou ferimentos graves:
Quando o veículo estiver a ser rebocado
Quando o seu veículo estiver a rebocar outro veículo
Quando transportar o veículo num camião, barco, comboio ou meio de
transporte semelhante
Quando o veículo é elevado num elevador com o motor em funciona-
mento e os pneus puderem rodar livremente
Quando inspecionar o veículo utilizando um aparelho de teste com rolos
como um banco de potência ou um aparelho para avaliar o velocímetro,
ou quando utilizar um equipamento para calibrar as rodas
Se não conseguir conduzir o veículo de uma forma estável, como quando
o veículo tiver um acidente ou uma avaria
Quando o veículo for conduzido num modo desportivo ou em
todo-o-terreno
Quando a condição dos pneus não for boa e estes não tiverem um bom
desempenho
(P. 392)
Quando pneus de outro tamanho que não o especificado estão instalados
Quando as correntes dos pneus estão instaladas
Quando instalar um pneu de reserva compacto ou utilizar um kit de emer-
gência para a reparação de um furo

Page 246 of 540

2424-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Ativar/desativar o sistema de pré-colisão
Prima o interruptor PCS
durante 3 segundos ou mais.
A luz de aviso do PCS acende e
é exibida uma mensagem no
mostrador do monitor da condu-
ção quando o sistema é desli-
gado.
Para ativar o sistema volte a
premir o interruptor PCS.
O sistema de pré-colisão é ati-
vado de cada vez que o motor é
iniciado.

Alteração do tempo de aviso de pré-colisão
Pressione o interruptor do PCS para ligar o indicador de ativação do
PCS e exibir no mostrador do monitor de condução o tempo atual de
aviso. De cada vez que o interruptor do PCS for pressionado com o
estado exibido, o tempo do aviso será alterado conforme se segue:
Se a configuração do tempo de aviso foi alterada, a configuração será
mantida da próxima vez que colocar o motor em funcionamento.
Longe
O aviso irá iniciar o funciona-
mento antes do tempo
pré-definido.
Médio
Tempo pré-definido.
Perto
O aviso irá iniciar depois do
tempo pré-definido.
Alterar as configurações do sistema de pré-colisão
1
2
3

Page 247 of 540

2434-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Condições de funcionamento
O sistema de pré-colisão é ativado e determina que a possibilidade de uma
colisão frontal com um veículo é elevada.
Cada função encontra-se operacional nas velocidades que se seguem:
Aviso de pré-colisão:
• A velocidade do veículo é de aproximadamente 15 a 140 km/h.
• A velocidade relativa entre o seu veículo e o veículo à frente é de aproxi-
madamente 15 km/h ou mais.
Assistência à travagem pré-colisão:
• A velocidade do veículo é de aproximadamente 30 a 80 km/h.
• A velocidade relativa entre o seu veículo e o veículo à frente é aproxima-
damente 30 km/h ou mais.
Travagem pré-colisão:
• A velocidade do veículo é de aproximadamente 10 a 80 km/h.
• A velocidade relativa entre o seu veículo e o veículo à frente é aproxima-
damente 10 km/h ou mais.
O sistema pode não funcionar nas seguintes situações:
Se um terminal da bateria tiver sido desconectado e voltado a conectar e
depois o veículo não foi conduzido durante um certo tempo
Se a alavanca seletora da caixa de velocidades estiver em R
Se o VSC foi desativado (apenas a função de aviso pré-colisão está
operacional)
Cancelamento da travagem pré-colisão
Se qualquer um dos seguintes ocorrer durante o funcionamento da função
de travagem pré-colisão, esta será cancelada:
• O pedal do acelerador é pressionado com força.
• O volante da direção é rodado brusca ou abruptamente.
Se o veículo for parado pela operação da função de travagem pré-colisão, a
operação da função de travagem pré-colisão será cancelada, depois do
veículo ter sido parado durante 2 segundos aproximadamente.

Page 248 of 540

2444-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80ECondições sob as quais o sistema pode funcionar, mesmo que não haja
possibilidade de colisão
Em algumas situações, o sensor pode determinar que existe possibilidade
de uma colisão frontal e funciona.
• Quando a frente do seu veículo está levantada ou baixa, como quando a
superfície da estrada é irregular ou ondulante • Ao passar por um veículo que esteja
parado em sentido contrário para efe-
tuar uma mudança de direção para a
direita/esquerda
• Ao passar por um veículo em sentido
contrário enquanto efetua uma
mudança de direção para a direita/
esquerda
• Quando conduzir em estradas onde a
localização relativa do veículo à
frente numa faixa próxima pode alte-
rar, tal como numa estrada sinuosa
• Quando se aproxima rapidamente de
um veículo à sua frente

Page 249 of 540

2454-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E• Quando conduzir num caminho estreito com uma estrutura envolvente,
como um túnel ou uma ponte de ferro • Quando passar junto de um veículo
ou de um objeto
• Quando houver um veículo ou objeto
na berma da estrada, na entrada de
uma curva
• Quando estiver um objeto refletor
(tampa de esgoto, placa de aço, etc.),
degraus ou saliência na superfície da
estrada ou berma
• Quando existirem estruturas na parte
superior da estrada (teto baixo, sinal
de trânsito, etc.)
• Quando passa por baixo de um
objeto (viaduto, sinal de trânsito, pai-
nel publicitário, iluminação da rua,
etc.) no cimo de uma estrada

Page 250 of 540

2464-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80E• Quando utilizar uma lavagem automática • Quando se aproximar rapidamente
de um lanço de portagens, cancela
de parque de estacionamento ou
outras barreiras que abram e fechem
• Quando se aproximar de objetos que
possam entrar em contacto com o
veículo, tais como relva espessa,
ramos de árvores ou um cartaz
• Quando o veículo é atingido com
água, neve, sujidade, etc. de um veí-
culo à frente
• Quando conduzir através de nevoeiro
ou fumo denso

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 540 next >