TOYOTA AYGO X 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 111 of 506

109
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
3-3.Aju ste d e los as ie ntos
Palanca de ajuste de la posición del
asiento
Palanca de ajuste de altura vertical
(si está disponible)
Mando de ajuste del ángulo del res-
paldo
Asientos delanteros
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
●Tenga cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurarse de que los
demás pasajeros no sufran lesiones al moverse el asiento.
●Para evitar lesiones, no ponga las
manos debajo del asiento ni cerca de los componentes móviles.Los dedos o la mano podrían quedar
atrapados en el mecanismo del asiento.
●Compruebe que existe suficiente espa- cio alrededor de los pies para que no
queden atrapados.
■Ajuste del asiento
●Tenga cuidado de que el asiento no gol- pee a los pasajeros o equipaje.
●Para evitar el riesgo de el cinturón de seguridad de la cintura se desplace en caso de colisión, no recline el asiento
más de lo necesario. Si el asiento está demasiado reclinado, es posible que el cinturón de seguridad
de la cintura se deslice por encima de las caderas y que ejerza fuerzas de sujeción directamente sobre el abdo-
men, o que el cinturón del hombro entre en contacto con el cuello, con el consi-guiente aumento del riesgo de lesiones
graves o incluso mortales en caso de accidente.No se deberían realizar ajustes durante
la conducción, ya que el asiento se podría desplazar de manera inesperada y provocar que el conductor pierda el
control del vehículo.
●Después de ajustar el asiento, asegú- rese de que se encuentre inmovilizado
en la posición correcta.
AV I S O
■Al ajustar un asiento delantero
Al ajustar un asiento delantero, asegúrese de que el apoyacabezas no toque el
revestimiento del techo. De lo contrario, tanto el apoyacabezas como el revesti-miento del techo podrían sufrir daños.

Page 112 of 506

110
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-3. Ajuste de los asientos
■Abatimiento de los respaldos tra-
seros
1 Mueva los asientos delanteros
hacia delante. ( P.109)
2 Recoja los cinturones de seguridad
en el soporte de la forma mos-
trada en la ilustración.
3 Baje los apoyacabezas hasta la
posición más baja. ( P. 111 )
4 Tire de la correa de liberación del
enganche del respaldo y abata el
respaldo.
Cada parte del respaldo se puede abatir por
separado.
■Recolocación de los respaldos
traseros
Eleve el respaldo del asiento trasero
hasta que se bloquee.
Compruebe que los cinturones de seguridad
no quedan retorcidos o atrapados en el res-
paldo.
■Después de recolocar el respaldo del asiento trasero
Retire los cinturones de seguridad traseros de sus soportes.
Asientos traseros
Los respaldos de los asientos tra-
seros pueden abatirse.
Abatimiento y recolocación de
los respaldos traseros
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesio-nes graves o incluso mortales.
■Al abatir los respaldos de los asien-tos traseros
●No baje los respaldos durante la con-ducción.

Page 113 of 506

111
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
1Arriba
Tire de los apoyacabezas hacia arriba.
2Abajo
Empuje el apoyacabezas hacia abajo mien-
tras pulsa el botón de desbloqueo .
ADVERTENCIA
●Detenga el vehículo en un terreno nive-
lado, ponga el freno de estacionamiento y coloque la palanca de cambios en la posición P (Multidrive) o N (transmisión
manual).
●No deje que nadie se siente sobre un respaldo abatido o en el compartimento
del portaequipajes durante la conduc- ción.
●No permita que los niños entren en el
compartimento del portaequipajes.
●Tenga cuidado de no pillarse las manos al plegar los respaldos traseros.
●Antes de abatir los respaldos traseros, ajuste la posición de los asientos delan-teros para que no interfieran con los
respaldos traseros al abatirlos.
■Después de volver a poner el res- paldo del asiento trasero en posición
vertical
●Asegúrese de que el respaldo quede bien inmovilizado en su posición moviéndolo ligeramente.
●Compruebe que los cinturones de segu-ridad no quedan retorcidos o atrapados
en el respaldo.
Si el cinturón de seguridad queda atra-
pado entre el gancho de fijación y el blo-
queo del respaldo, podría dañarse el
cinturón de seguridad.
Apoyacabezas
Hay apoyacabezas en los asientos
traseros.
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con los apoyacabezas
Tenga en cuenta las siguientes precaucio- nes relativas a los apoyacabezas. En caso
contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
●Utilice los apoyacabezas diseñados
específicamente para cada uno de los asientos.
●Ajuste los apoyacabez as en la posición
correcta en todo momento.
●Después de ajustar los apoyacabezas, empújelos hacia abajo y asegúrese de
que están bloqueados en su posición.
●No conduzca con los apoyacabezas quitados.
Ajuste del apoyacabezas

Page 114 of 506

112
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-3. Ajuste de los asientos
■Ajuste de los apoyacabezas de los asientos traseros
Suba siempre el apoyacabezas un nivel con respecto a la posición retraída cuando lo uti-
lice.
1 Tire de la correa de liberación del
enganche del respaldo y abata
el respaldo del asiento hasta la
posición en que se puedan retirar
los apoyacabezas.
2 Levante el apoyacabezas mientras
pulsa el botón de desbloqueo .
1 Tire de la correa de liberación del
enganche del respaldo y abata
el respaldo del asiento hasta la
posición en que se puedan instalar
los apoyacabezas.
2 Alinee el apoyacabezas con los ori-
ficios de instalación, mantenga pul-
sado el botón de desbloqueo al
introducir el apoyacabezas.
Extracción de los apoyacabe-
zas
Instalación de los apoyacabe-
zas

Page 115 of 506

113
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
3-4.Aju ste d el volan te y los retro vis ore s
1Sostenga el volante y presione la
palanca hacia abajo.
2 Ajústelo hasta la posición ideal
moviendo el volante verticalmente.
Después de realizar el ajuste, empuje la
palanca hacia arriba para afianzar el volante.
Para hacer sonar la bocina, pulse
sobre la marca o cerca de ella.
Volan te
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
No ajuste el volante mientras conduce. En caso contrario, el conductor podría per-der el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté correc- tamente bloqueado.
De no ser así, podría desplazarse hacia delante repentinamente y causar un acci-dente, lo que podría provocarle lesiones
graves e incluso mortales. Además, es posible que la bocina no suene si el volante no está correctamente bloqueado.
Bocina

Page 116 of 506

114
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
La altura del espejo retrovisor puede
ajustarse para adaptarse a su postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
El reflejo de los faros de los vehículos
que circulan por detrás puede reducirse
accionando la palanca.
1 Posición normal
2 Posición de antideslumbramiento
Espejo retrovisor interior
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No ajuste la posición del espejo retrovisor
mientras conduce. En caso contrario, el conductor podría per-der el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
Función antideslumbramiento

Page 117 of 506

115
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
Tipo de ajuste manual
Ajuste el retrovisor hacia arriba, hacia
abajo, hacia dentro o hacia fuera utili-
zando la palanca.
Tipo de ajuste eléctrico
1 Para seleccionar el retrovisor que
desea ajustar, gire el interruptor.
Izquierda
Derecha
2 Para ajustar el espejo, utilice el inte-
rruptor.
Arriba
Derecha
Abajo
Izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse
cuando (tipo de ajuste eléctrico)
El interruptor del motor está encendido o en ACC.
■Cuando los espejos retrovisores se empañan (si están instalados)
Los espejos retrovisores exteriores pueden
Espejos retrovisores exte-
riores
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con- ducción
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes al conducir. Si no lo hace podría perder el control del vehículo y provocar un accidente que oca-
sione lesiones graves e incluso la muerte.
●No ajuste los retrovisores durante la conducción.
●No conduzca el vehículo con los retrovi-sores plegados.
●Tanto el retrovisor del conductor como
el del pasajero deben estar abiertos y correctamente ajustados antes de con-ducir.
Procedimiento de ajuste

Page 118 of 506

116
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
limpiarse mediante los desempañadores de los espejos. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender también los des-
empañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( P.227, 231)
Presione el retrovisor hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.
ADVERTENCIA
■Cuando los desempañadores están
en funcionamiento (si están disponi- bles)
No toque la superficie del retrovisor, ya que es posible que esté muy caliente y se
queme.
Plegado de los retrovisores
ADVERTENCIA
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones y el funcionamiento incorrecto del retrovisor, procure que su mano no quede atrapada por el retrovisor
en movimiento.

Page 119 of 506

117
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo de lona
Antes de conducir
3-5.Apertura y cierre de las ventanillas y el techo de lona
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando los interrupto-
res.
Al accionar el interruptor, las ventanillas
se mueven de la forma siguiente:
1 Cierre
2 Apertura
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor del motor está encendido.
Ventanillas automáticas
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesio-
nes graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio- namiento de todas las ventanillas auto-
máticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un accionamiento accidental, especial-
mente en el caso de niños, no deje que los niños accionen las ventanillas auto-máticas. Es posible que partes del
cuerpo de niños u otros pasajeros que- den atrapadas en las ventanillas auto-máticas.
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada cuando se acciona una ventanilla.
●Al salir del vehículo, apagar el interrup-
tor del motor, coger la llave y salir del vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental debido a
una travesura, etc., y ocasionar un acci- dente.

Page 120 of 506

118
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo de lona
1Tire de la palanca de cierre hacia
usted y gírela completamente hacia
afuera.
2 Empuje la palanca para bloquear el
mecanismo de cierre, tal y como se
muestra en la ilustración.
Cierre la ventanilla lateral trasera tal y
como se muestra en la ilustración.
Al cerrarla, asegúrese de que se cierra por
completo.Ventanillas laterales trase-
ras
Las ventanillas laterales traseras
se pueden abrir y cerrar.
Apertura de las ventanillas late-
rales traseras
Cierre de las ventanillas latera-
les traseras
ADVERTENCIA
■Durante la conducción del vehículo
Asegúrese de no sacar ninguna parte del cuerpo ―como, por ejemplo, las manos― por las ventanillas laterales traseras
durante la conducción. Esta acción puede resultar sumamente peligrosa y provocar lesiones graves en caso de una colisión o
de una frenada brusca.
■Al cerrar las ventanillas laterales tra- seras
Asegúrese de que sus manos o dedos no
queden aprisionados en la palanca de cie- rre. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 510 next >