TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 281 of 678
279
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Conditions de fonctionnement de chaque fonction du système de sécurité de pré-col- lision
Le système de sécurité de pré-collision est actif et évalue que le risque de collision frontale
avec un obstacle détecté est élevé.
Toutefois, le système est inopérant dans les situations suivant es:
●Lorsque le véhicule n’a pas circulé pendant un certain temps après que la batterie 12 V ait
AVERTISSEMENT
■Freinage de pré-collision
●Lorsque le freinage de pré-collision est
en action, la force de freinage appliquée est très importante.
●Le freinage de pré-collision n’est pas
prévu pour maintenir le véhicule à l’arrêt. Si le véhicule est arrêté sur action du freinage de pré-collision, il
appartient au conducteur d’agir sur les freins autant que nécessaire.
●Il peut arriver que le freinage de pré-col-
lision soit inopérant du fait de certaines actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le système peut juger qu’il effectue une manœuvre d’évi-
tement et donc empêcher la mise en action du freinage de pré-collision.
●Si le conducteur appuie sur la pédale de
frein, le système peut juger que ce der- nier effectue une manœuvre d’évite-ment et donc éventuellement retarder la
mise en action du contrôle par freinage de pré-collision.
■Suppression de l’accélération à basse vitesse
Si le conducteur tourne le volant de direc- tion, le système peut juger que ce dernier
effectue une manœuvre d’évitement et donc éventuellement empêcher la mise en action de la suppression de l’accélération
à basse vitesse.
■Correction active d’urgence
●La correction active d’urgence cesse d’agir lorsque le système évalue que le
contrôle de prévention de sortie de voie a rempli sa mission.
●Selon les actions effectuées par le
conducteur, il peut arriver que la correc- tion active d’urgence ne se déclenche pas ou que son action soit annulée.
• Si le conducteur appuie franchement sur la pédale d’accélérateur, donne un coup de volant, appuie sur la pédale de
frein ou agit sur le commodo de cligno- tants, le système peut juger qu’il effec-tue une manœuvre d’évitement et
empêcher la mise en action de la cor- rection active d’urgence.
• Alors que la correction active d’urgence
est en action, celle-ci peut être annulée si le système évalue que le conducteur effectue une manœuvre d’évitement car
il appuie franchement sur la pédale d’accélérateur, donne un coup de volant ou appuie sur la pédale de frein.
• Alors que la correction active d’urgence est en action, si le conducteur tient le volant de direction ou le tourne dans le
sens opposé à la manœuvre du sys- tème, la correction active d’urgence est annulée.
Page 282 of 678
280
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
été débranchée puis rebranchée
●Lorsque la position de sélection est sur R
●Lorsque le témoin de désactivation du VSC est allumé (seule la fonction d’alerte de pré-colli- sion sera opérationnelle)
Les tableaux qui suivent détaillent les vitesses fonctionnelles et les conditions d’annulation de
chaque fonction:
●Alerte de pré-collision
Si vous tournez le volant de direction brutalement ou sur une g rande amplitude alors que l’alerte de pré-collision est en action, il peut arriver que ce tte dernière soit annulée.
●Aide au freinage d’urgence de pré-collision
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
Véhicules devant le vôtre,
véhicules arrêtés
5 à 180 km/h (3 à 110 mph)
environ
5 à 180 km/h (3 à 110 mph)
environ
Véhicules en sens inverse30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
80 à 220 km/h (50 à 130 mph)
environ
Vélos5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
Piétons5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
Motos devant votre véhicule,
motos arrêtées
5 à 180 km/h (3 à 110 mph)
environ
5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
Motos en sens inverse30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
Véhicules devant le vôtre,
véhicules arrêtés
30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
10 à 180 km/h (7 à 110 mph)
environ
Vélos30 à 80 km/h (20 à 50 mph)
environ
30 à 80 km/h (20 à 50 mph)
environ
Piétons30 à 80 km/h (20 à 50 mph)
environ
30 à 80 km/h (20 à 50 mph)
environ
Motos devant votre véhicule,
motos arrêtées
30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
10 à 80 km/h (7 à 50 mph)
environ
Page 283 of 678
281
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Freinage de pré-collision
Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors q ue le freinage de pré-collision est
en action, il est annulé:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur
• Vous tournez le volant de direction brutalement ou sur une gra nde amplitude
●Correction active d’urgence
La correction active d’urgence n’intervient pas lorsque vous ut ilisez les clignotants.
Si vous effectuez l’une des manœuvres suivantes pendant que la correction active d’urgence est en action, cette dernière est annulée:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur
• Vous tournez le volant de direction brutalement ou sur une gra nde amplitude
• Vous appuyez sur la pédale de frein
●Aide à l’évitement de collision aux intersections (changement d e direction à gauche/droite)
L’aide à l’évitement de collision aux intersections (changement de direction à gauche/droite) n’intervient pas lorsque vous n’utilisez pas les clignotants.
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
Véhicules devant le vôtre,
véhicules arrêtés
5 à 180 km/h (3 à 110 mph)
environ
5 à 180 km/h (3 à 110 mph)
environ
Véhicules en sens inverse30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
80 à 220 km/h (50 à 130 mph)
environ
Vélos5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
Piétons5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
Motos devant votre véhicule,
motos arrêtées
5 à 180 km/h (3 à 110 mph)
environ
5 à 80 km/h (3 à 50 mph) envi-
ron
Motos en sens inverse30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
30 à 180 km/h (20 à 110 mph)
environ
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
Véhicules devant le vôtre,
véhicules arrêtés, vélos, pié-
tons, motos
40 à 80 km/h (25 à 50 mph)
environ
40 à 80 km/h (25 à 50 mph)
environ
Page 284 of 678
282
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Aide à l’évitement de collision aux intersections (véhicules en croisement)
●Suppression de l’accélération à basse vitesse
La suppression de l’accélération à basse vitesse n’intervient p as lorsque vous utilisez les cli- gnotants.
Si vous effectuez l’une des manœ uvres suivantes pendant que la suppression de l’accélération à basse vitesse est en action, cette dernière est annulée:
• Vous relâchez la pédale d’accélérateur
• Vous tournez le volant de direction brutalement ou sur une gra nde amplitude
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
approche
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’obs-
tacle
Véhicules en sens
inverse
5 à 40 km/h (3 à 25
mph) environ
5 à 75 km/h (3 à 45
mph) environ
10 à 115 km/h (7 à 70
mph) environ
Piétons5 à 30 km/h (3 à 20
mph) environ-5 à 40 km/h (3 à 25
mph) environ
Vélos5 à 30 km/h (3 à 20
mph) environ-5 à 50 km/h (3 à 30
mph) environ
Motos en sens inverse5 à 40 km/h (3 à 25
mph) environ
5 à 75 km/h (3 à 45
mph) environ
10 à 115 km/h (7 à 70
mph) environ
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
croisement
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’obs-
tacle
Véhicules (côté)5 à 60 km/h (3 à 38
mph) environ
Vitesse de votre
véhicule ou moins
Moins de 40 km/h
(25 mph) environ
5 à 60 km/h (3 à 38
mph) environ
Motos (côté)5 à 60 km/h (3 à 38
mph) environ
Vitesse de votre
véhicule ou moins
Moins de 40 km/h
(25 mph) environ
5 à 60 km/h (3 à 38
mph) environ
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
Véhicules devant le vôtre,
véhicules arrêtés
0 à 15 km/h (0 à 9 mph) envi-
ron
0 à 15 km/h (0 à 9 mph) envi-
ron
Piétons0 à 15 km/h (0 à 9 mph) envi-
ron
0 à 15 km/h (0 à 9 mph) envi-
ron
Vélos0 à 15 km/h (0 à 9 mph) envi-
ron
0 à 15 km/h (0 à 9 mph) envi-
ron
Page 285 of 678
283
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Détection des obstacles détectables
Le système se fonde sur la taille, la forme et le mouvement des objets pour les détecter. Selon la luminosité ambiante, mais aussi le
mouvement, la posture et la trajectoire d’un obstacle détectable, il peut arriver qu’il ne soit pas détecté et que le système ne joue pas
son rôle comme il le devrait. Le système interprète les formes telles que celles illus-trée ci-après comme autant d’obstacles
détectables.
■Situations dans lesquelles le système
peut intervenir même si le risque de col- lision n’est pas élevé
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, le système peut juger que le risque de collision est élevé et qu’il
intervienne: • Lorsque vous dépassez un obstacle détec-table
• Lorsque vous changez de voie alors que vous doublez un obstacle détectable• Lorsque vous approchez rapidement
d’obstacle détectable • Lorsque vous approchez d’un obstacle détectable ou d’un autre objet en bord de
route, par exemple une barrière de sécu- rité, un poteau de signalisation, un arbre ou un mur, etc.
• Lorsqu’un obstacle détectable ou tout autre objet se trouve en bord de route à l’entrée d’un virage
• Lorsque ce qui se trouve devant votre
véhicule crée des motifs ou porte des pein- tures pouvant être confondues avec un obstacle détectable
• Lorsque vous dépassez un obstacle détec- table pendant qu’il change de voie ou qu’il tourne à gauche/droite
• Lorsque vous dépassez un obstacle détec- table arrêté pour tourner à gauche/droite
• Lorsqu’un obstacle détectable s’arrête tout de suite avant de couper la trajectoire du
véhicule • Lorsque vous traversez un lieu où se trouve une infrastructure basse surplom-
bant la route (panneau de signalisation, panneau d’affichage, etc.)
• Lorsque vous approchez d’une barrière électrique de péage ou de parc de station-nement, ou de toute barrière qui s’ouvre et
se ferme • Lorsque vous tournez à gauche/droite et qu’un véhicule ou un piéton en sens
inverse traverse devant votre véhicule • Lorsque vous essayez de tourner à gauche/droite devant un véhicule ou un
Page 286 of 678
284
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
piéton en sens inverse • Lorsque vous tournez à gauche/droite et qu’un véhicule ou un piéton en sens
inverse s’arrête tout de suite avant de cou- per la trajectoire de votre véhicule• Lorsque vous tournez à gauche/droite et
qu’un véhicule ou un piéton en sens inverse tourne à gauche/droite devant votre véhicule
• Lorsque vous tournez le volant de direction pour diriger le véhicule sur la trajectoire
d’un autre en sens inverse
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver qu’un obs-tacle détectable ne soit pas détecté par les
capteurs avant et que le système ne joue pas son rôle comme il le devrait:• Lorsqu’un obstacle détectable approche
de votre véhicule • Lorsque votre véhicule ou un obstacle détectable zigzague
• Lorsqu’un obstacle détectable fait une manœuvre brutale (notamment une embardée, accélération ou décélération
violente) • Lorsque vous approchez rapidement d’obstacle détectable
• Lorsque l’obstacle détectable se trouve à proximité d’un mur, d’une clôture, d’une barrière de sécurité, d’une bouche d’égout,
d’une plaque en acier sur la route ou d’un autre véhicule• Lorsqu’un obstacle détectable est sur-
plombé par une infrastructure • Lorsqu’une partie d’un obstacle détectable est masquée par un objet (bagage encom-
brant, parapluie, une barrière de sécurité, etc.)• Lorsque plusieurs obstacles détectables
se chevauchent
• Lorsqu’une lumière très vive, comme celle du soleil, se reflète sur un obstacle détec-table
• Lorsqu’un obstacle détectable est blanc et paraît extrêmement brillant• Lorsque la couleur ou la luminosité d’un
obstacle détectable est telle qu’il se confond avec ce qui l’entoure• Lorsqu’un obstacle détectable coupe la
route ou surgit sans préavis devant votre véhicule• Lorsque vous approchez d’un véhicule de
biais • Si le véhicule qui précède est une bicy-clette d’enfant, transporte une charge
encombrante, est montée par plus d’une seule personne, ou est de forme inhabi-tuelle (vélos équipés d’un siège enfant, en
tandem, etc.) • Si un piéton ou un vélo est de taille infé-rieure à 1 m (3,2 ft.) environ ou supérieure
à 2 m (6,5 ft.) environ. • Lorsque la silhouette d’un piéton ou d’un cycliste en rendue difficile à interpréter
(parce que la personne porte un imper- méable, une jupe longue, etc.)• Lorsqu’un piéton ou un cycliste est penché
en avant ou accroupi • Lorsqu’un piéton ou un cycliste se déplace à vive allure
• Lorsqu’un piéton pousse une poussette, un fauteuil roulant, un vélo ou tout autre véhicule
• Lorsqu’un obstacle détectable se confond avec ce qui l’entoure, notamment lorsque la luminosité ambiante est faible (à l’aube
ou au crépuscule) ou dans le noir (pendant la nuit ou dans un tunnel)• Lorsque le véhicule n’a pas été utilisé pen-
dant un certain temps après que le sys- tème VE ait été démarré• Pendant que vous tournez à gauche/droite
ou quelques secondes après l’avoir fait • Pendant que vous prenez un virage et quelques secondes après l’avoir fait
• Lorsque vous tournez à gauche/droite et qu’un véhicule circule à au moins 3 voies de circulation du vôtre
• Lorsque vous tournez à gauche/droite et que la direction suivie est très différente de celle de la circulation dans la voie en sens
inverse
Page 287 of 678
285
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Lorsque vous tournez à gauche/droite et que vous approchez d’un piéton qui marche dans la même direction que votre
véhicule et continue tout droit
●En plus de celles déjà décrites, il peut arri-
ver dans certaines situations comme les suivantes, que la correction active d’urgence ne joue pas son rôle comme elle
le devrait: • Lorsqu’un obstacle détectable est trop proche de votre véhicule
• Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace pour une manœuvre d’évitement ou qu’un obs-tacle se dresse dans la direction de l’évite-
ment • Lorsqu’il y a un véhicule en sens inverse
Le système de sécurité de pré-colli-
sion est activable/désactivable par
une option de personnalisation.
( P.567)
Le système est activé chaque fois que vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE.
Lorsque le système est désactivé, le
témoin d’alerte PCS est allumé et un
message est affiché à l’écran multi-
fonctionnel.
“Le système PCS est désactivé.”
La configuration de la pré-collision
est modifiable dans les options de
personnalisation. ( P.567)
La modification du préavis d’alerte
de pré-collision entraîne également
celle du délai d’intervention de la
correction active d’urgence, de la
même manière (à l’exclusion de la
fonction de braquage actif). Lorsque
l’option sélectionnée est “Plus tard”,
la correction active d’urgence (à
l’exclusion de la fonction de bra-
quage actif) n’intervient pas dans la
plupart des cas.
Véhicules équipés d’une caméra de
surveillance du conducteur: Lorsque
le système évalue que le conducteur
ne regarde pas devant lui, l’alerte de
pré-collision et la correction active
d’urgence utilisent le délai “Plus tôt”
pour intervenir, quelle que soit la
configuration choisie par l’utilisateur
pour ce paramètre.
Lorsque le régulateur de vitesse actif
est en fonction, l’alerte de pré-colli-
sion utilise le délai “Plus tôt” pour
intervenir, quelle que soit la configu-
ration choisie par l’utilisateur pour ce
paramètre.
Configuration de la pré-colli-
sion
Page 288 of 678
286
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsque vous circulez sur une route
dont les bandes délimitant les voies
de circulation sont clairement
visibles et que vous roulez sous
régulateur de vitesse actif, le sys-
tème exploite la caméra frontale et le
capteur radar pour identifier les
bandes de délimitation des voies et
les véhicules qui vous entourent et
vous précèdent, et agit sur le volant
de direction pour tenir le véhicule en
position dans sa voie de circulation.
L’usage de cette fonction est à réserver aux
autoroutes et aux voi es rapides exclusive-
ment.
Si vous n’utilisez pas le régulateur de
vitesse actif, la fonction est inopérante.
Dans les situations où les bandes délimitant
les voies sont difficiles à distinguer ou invi-
sibles, dans un embouteillage par exemple,
le système se fie à la trajectoire des véhi-
cules qui précèdent et entourent le vôtre
pour vous assister.
Si le système détecte l’absence de toute
action sur le volant de direction pendant un
certain temps, ou qu’il n’est pas fermement
tenu en main, il en alerte le conducteur par
une indication visuelle et annule temporaire-
ment la fonction.
Dès l’instant où le volant de direction est fer-
mement repris en main, la fonction se réac-
tive.
Lorsque la fonction est active, s’il
apparaît que le véhicule va sortir de
sa voie de circulation, le conducteur
en est alerté par une indication
visuelle et sonore.
Lorsque le signal sonore se déclenche,
contrôlez la situation autour du véhicule et
avec précaution, agissez sur le volant de
direction pour le rétablir au centre de la voie
de circulation.
LTA (Aide au suivi de voie)
Fonctions LTA
Page 289 of 678
287
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Conditions d’intervention de la fonction
Cette fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies:
●Le système LTA détecte les bandes délimi-
tant les voies ou la trajectoire des véhi- cules devant ou autour (sauf lorsque le véhicule qui précède est de petit gabarit,
comme une moto par exemple).
●Le régulateur de vitesse actif est en fonc-
tion.
●La largeur de la voie de circulation est
comprise entre 3 et 4 m (10 et 13 ft.).
●Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-
gnotants.
●Vous n’êtes pas en train de conduire le
véhicule dans un virage serré.
●Le véhicule n’est pas en train d’accélérer
ou de ralentir au-delà d’un certain différen- tiel de vitesse.
●Vous n’êtes pas en train de tourner le volant de direction avec une grande force.
●L’alerte de volant de direction non tenu ( P.288) n’est pas active.
●Vous tenez le véhicule au centre de la voie de circulation.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions d’intervention ne sont plus remplies, il peut arriver qu’une fonction soit temporairement désactivée.
Toutefois, lorsque les conditions d’inter- vention sont à nouveau remplies, la fonc-tion est automatiquement réactivée.
( P.287)
●Si les conditions de fonctionnement d’une
fonction ne sont plus remplies alors qu’elle est active, un signal sonore peut signaler qu’elle est temporairement désactivée.
●L’action de correction active au volant de direction de la fonction peut être supplan-
tée par les actions du conducteur sur le volant de direction.
■Alerte de sortie de voie lorsque la LTA est active
●Même si la méthode d’alerte de sortie de voie (LDA) choisie est une vibration du
volant, si le véhicule dévie de sa voie alors que l’aide au suivi de voie (LTA) fonc-tionne, l’avertisseur sonore retentit pour
alerter le conducteur.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne pas accorder une trop grande confiance au système LTA. Le système
LTA n’est pas un système de conduite autonome et il n’est pas non plus conçu pour vous affranchir de l’attention que
vous devez porter à votre conduite pour assurer la sécurité. Il appartient au conducteur de rester attentif à tout ce
qui l’entoure et à diriger le véhicule avec le volant de direction comme il convient pour garantir la sécurité. Par ailleurs, le
conducteur a la responsabilité de prendre des pauses suffisamment lon-gues s’il est fatigué, notamment lorsqu’il
conduit sur un long trajet.
●Tout manquement à l’obligation d’effec- tuer les manœuvres qui s’imposent et
de rester attentif à sa conduite peut avoir pour conséquence un accident.
●Lorsque vous ne vous en servez pas,
désactivez le système LTA par son bou- ton.
Page 290 of 678
288
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Si le système détecte une manœuvre du volant suffisante pour entraîner un change-ment de voie, il est capable de déterminer
si le véhicule dévie ou non de la voie pour éviter de déclencher une alerte par erreur.
■Action de l’alerte de volant de direction non tenu
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement et l’icône représentée sur l’illustration s’affichent sur l’écran multifonc-tionnel pour inviter le conducteur à saisir le
volant de direction. Lorsque le système détermine que le volant de direction est cor-rectement tenu, l’alerte s’interrompt. Lorsque
vous utilisez le système, veillez à garder fer- mement en main le volant de direction, que l’alerte soit active ou pas.
●Si le système détermine que le conducteur ne tient pas le volant de direction lorsque
la fonction est active
Si aucune action n’est détectée pendant un certain temps, un signal sonore retentit, l’alerte se déclenche et la fonction est tempo-
rairement désactivée. Cette alerte peut éga- lement se déclencher si le conducteur ne tourne le volant de direction que légèrement
mais de manière continue.
Selon les conditions relatives au véhicule, à la route et à la tenue du volant de direction, il peut arriver que la fonction d’alerte soit ino-
pérante.
L’aide au suivi de voie (LTA) s’active ou
se désactive à chaque pression sur le
bouton LTA.
Lorsque la fonction LTA est active, le témoin
LTA est allumé.
Activation/désactivation du
système
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles la fonc-
tion peut ne pas être efficace
Dans les situations suivantes, il peut arri- ver que la fonction n’intervienne pas cor-rectement et que le véhicule dévie de sa
voie. Ne pas accorder une trop grande confiance à ces fonctions. Il appartient au conducteur de rester attentif à tout ce qui
l’entoure et à diriger le véhicule avec le volant de direction comme il convient pour garantir la sécurité.
●Lorsqu’un véhicule devant ou à côté change de voie de circulation (votre véhicule est susceptible de suivre celui
devant ou à côté de lui et donc de chan- ger de voie lui aussi)
●Lorsqu’un véhicule devant ou à côté louvoie (votre véhicule est susceptible de louvoyer à imitation et de sortir de la
voie)